ID работы: 5214196

Мир аквариумных рыбок

Гет
R
Завершён
446
автор
Maria Casstro бета
Размер:
145 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 95 Отзывы 136 В сборник Скачать

XIV

Настройки текста
      Стейси задремала в машине, а Холмс тем временем пошёл оформлять комнату в отеле. Самую нормальную, с двумя кроватями, с видом на реку, который довольно привычен в Ньюкасле. В которой не придётся ставить баррикады. Подумав об этом, Майкрофт усмехнулся, постукивая пальцами по стойке администрации. На стене напротив него золочеными буквами блестело название — Hilton Newcastle Gateshead. Молодой человек за этой самой стойкой дежурно улыбался, ожидая окончания этой жутко долгой дневной смены. Вернув Холмсу паспорт, он протянул и ключ-карту.       Как различается устройство и развитие гостиниц в разных частях страны! Где-то простые деревянные двери, где-то механизированные, где-то подают фуагра в сладком соусе, а где-то жареный хлеб с джемом. На самом деле интересно видеть различие в экономической составляющей снабжения регионов Англии.       Майкрофт вернулся к автомобилю. Стейси всё спала, опустив голову на грудь. На лице её ещё были видны следы слёз, но выглядело оно умиротворенно. Хотя чего, собственно, стоило ожидать? Что она за пару часов забудет обо всём произошедшем? Глупо было даже лелеять подобную надежду.       Осторожно открыв дверь с её стороны, мужчина чуть нагнулся, слегка потряся Фэйн за плечо. Она сразу же проснулась, недоуменно и сонно поглядев на Холмса. В её покрасневших глазах было невозможно не заметить вселенскую усталость. Так бывает, когда человек теряет что-то для себя дорогое, но это постепенно проходит, если кто-нибудь его поддерживает, помогает справиться со всеми навалившимися проблемами. Время не лечит, лечат люди. Причём очень часто те, от кого этого не ждёшь.       — Куда мы приехали? — хрипло спросила она, пытаясь облегчить боль в затёкшей шее.       — В Ньюкасл.       И в самом деле, за спиной Майкрофта она увидела известный ньюкаслский мост — город располагался на реке Тайн.       — Идёмте в отель.       Протянув Стейси руку, Холмс помог ей выйти на улицу. Подувший с реки ветер заставил девушку зябко поёжиться, а потоки воздуха растрепали её волосы, и они неприятно хлестнули мужчину по лицу.       — Который сейчас час? — спросила Фэйн, пытаясь на ходу собрать более или менее приличный хвост.       — Начало седьмого. Мы успеваем на ужин.       — Я не хочу есть, — отрицательно покачала головой она, а спустя секунду её живот возмущённо заурчал.       — Да, я вижу, — саркастично ответил Майкрофт.       Стейси вспыхнула, но промолчала, на что Холмс лишь фыркнул в очередной раз. Его порой смешили её жалкие попытки казаться самостоятельной, когда ситуация выходила из-под контроля. Но мужчина не мог не признать, что внутреннему самолюбию льстило чувство трепета, которое он мог вызвать у других.       В холле Стейси ослепило количество стекла, переливающегося всеми цветами радуги, и ламп, задекорированных под восковые свечи. Но оглядеться девушка не успела, стараясь не отстать от Холмса, который уже ушёл к лифтам. Тогда она ускорила шаг и даже слегка перешла на бег.       Войдя в лифт, политик нажал на кнопку одного из верхних этажей. Кабинка плавно дёрнулась, беззвучно поднимаясь вверх. Фэйн обречённо навалилась на зеркальную стенку, сложив руки под грудью и стараясь не смотреть на себя в отражении. Вид у них двоих был неважным. У Майкрофта выросла довольно длинная щетина — сказывалось отсутствие повседневных удобств. Сама же Стейси выглядела в какой-то степени потерянной с синяками, залёгшими под глазами. Жёлтая кофта смотрелась потаскано, но более или менее терпимо. В общем, собой они представляли странную парочку, неизвестно что забывшую в довольно дорогом отеле.       Лифт звонко дзынькнул и остановился. А затем перед гостями Хилтона предстал ещё один просторный зал с несколькими рядами столов с закусками и обеденных мест. Это сильно отличалось от кафе, где они завтракали с утра. Ещё не прошло даже суток, а уже столько всего успело произойти.       — Это ресторан?       — Да. Идёмте, нужно занять место.       Они не успели сесть за стол, как к ним подошёл официант и протянул увесистое меню вместе с винной картой. Второе Стейси сразу отложила в сторону, помня правило Холмса — не пей, не кури, не убей, не укради. Это звучало издёвкой над больным сознанием, не иначе.       В ресторане подавали в основном блюда современной интернациональной кухни. Потому недолго думая, девушка заказала хорошо прожаренный стейк, какой-то десерт со странным названием и самый обычный яблочный сок. К горлу подкатывал ком, но она понимала, что есть надо, нельзя себя морить голодом.       Пока заказ готовился, Стейси не отрываясь смотрела в окно, находившееся поодаль. Из здания отеля открывался превосходный вид на весь город, кое-где застроенный многоэтажками. Внизу на высоких скоростях проезжали автомобили, в домах уже горел свет, улицы же заливало тёплое свечение фонарей. Тихая музыка из колонок, разносившаяся по всему помещению, приятно успокаивала. Хотелось остаться здесь как можно дольше. Но когда желания вообще сбываются вовремя?       — В номере две кровати, — будто невзначай обронил Холмс, сгибая и разгибая в руках тканевую салфетку, стараясь хоть чем-то занять время ожидания.       — Сегодня не придется строить стену, — тем же тоном отозвалась девушка.       — Да уж, — протянул в ответ Майкрофт. — Не хотите выпить?       Стейси перевела на него удивлённый взгляд.       — Что такого? — не понял он.       — Ничего. Только как же ваши правила, мистер Холмс?       — Не думаю, что сейчас они действительны.       — А давайте, — сложив перед собой руки в замок, резко согласилась девушка.       — Только после ужина. Этажом ниже есть довольно приличный бар.       — Часто здесь бываете?       — Раз в год — минимум, — заметив приближение официанта с заказом, Майкрофт отложил салфетку в сторону, вместо неё взяв столовые приборы.       — А я раньше даже за пределы Лондона не часто выезжала, — хмыкнула Фэйн, принимаясь за ужин.       Поев и расплатившись за всё, они и в самом деле спустились на этаж ниже, встав у барной стойки. Напиваться ни он, ни она не хотели. Просто алкоголь, как никак, но облегчал моменты общения, позволял душе излиться в диалоге.       «Потому мы и покупаем целую бутылку, да?» — хмыкнул извечный внутренний голос в голове у обоих. Но останавливаться было поздно.       — Пойдёмте лучше в номер, — забирая виски и два стакана, позвал Холмс.       — Боитесь, что я напьюсь и устрою сцену? — грустно хмыкнула Стейси, потирая уставшие глаза.       — Чего мне бояться? — фыркнул Майкрофт. — Зная вас, ничего вы не устроите. Да и не напьётесь.       — Зная меня… Можно подумать, вы меня хорошо знаете.       — Знаю, — серьёзно ответил он, кивком головы приглашая девушку войти в кабину лифта.       Сил спорить с ним у Стейси не осталось. Да и не была она особо удивлена подобному заявлению, не раз представляя, что в Лондоне где-то в его кабинете на неё есть специальная папка с досье обо всём, что только можно было узнать. Глупости, конечно, но разведка — на то и разведка, разве не так?       Неловко открыв дверь в номер ключом-картой, Майкрофт поставил принесённые стаканы на низкий столик в самом центре комнаты.       — В самом деле, две кровати, — себе под нос прошептала Стейси, плюхнувшись на одну из них. Холмс же тем временем придвинул поближе стул, который и занял. Затем он открутил крышку у бутылки с виски, наливая янтарную жидкость в стаканы.       Первый раз они выпили молча, хотя горло и обожгло, словно огнем. Стейси чуть не закашлялась, но сдержалась, лишь тяжело хватая ртом воздух. Удачной ли была эта идея — выпить, пока было не понятно.       — У вас было так, чтобы вы сделали что-то, о чём потом сильно жалели? Но что-нибудь поделать или изменить не могли, потому что вы таковы, ваша природа такова. Сделали, а остаётся лишь сожалеть и мучиться, — отдышавшись, спросила Стейси, мутным взглядом окидывая помещение.       — Постоянно, — честно ответил Майкрофт. — Если не сказать, что ежедневно.       — Тогда вам сложнее, чем мне. Вы же одиноки, ни с кем не делитесь.       — Зато в душу никто не лезет.       — Верно.       Стейси согласилась. А что она ещё могла ответить на правду? Ведь сама всё терпела, прятала в себе, не желая навредить другим. Не боролась, не скандалила, не требовала отдать своё. Хорошая девочка, с которой никто не обходился хорошо.       Холмс порой казался ей точно таким же, как и она сама. Если, конечно, смотреть на него искоса, мутным взглядом и при условии, что слёзы туманят глаза. А ещё если выпить пару стаканов виски…        — Эй, вы что, плачете?       — Нет, это так… Навалилось всё, — сделав очередной глоток, покачала головой она и встала с места. Правда сразу немного покачнулась.       — Не умеете пить? — поднимаясь следом, спросил Майкрофт, удерживая Фэйн под локоть.       — Не пробовала. А вы почему решили сегодня нарушить своё правило?       — Условно говоря, погоня за нами закончилась, Стейси. Все сейчас находятся под стражей.       — И Ивлинг?       — Кроме него. Он в политубежище в Америке.       — Ну и чёрт с ним, — резко ответила она, ставя стакан на стол и подходя к балкону, скрытому за невесомыми занавесками.       Допив глоток алкоголя, Майкрофт подошёл к ней, легко касаясь плеча.       С одной стороны, если бы не всё это «приключение», она, Стейси, никогда не узнала бы о существовании подобного, живого Майкрофта Холмса, никогда не подумала бы, что он может проявлять человеческие чувства, эмоции, не контролируя их каждый раз. Может быть простым человеком.       От этой мысли у Фэйн окончательно закружилась голова, и она почувствовала, как теряет равновесие, чуть ли не падая. Потом поняла, что находится в руках Майкрофта. Он крепко прижимал её за плечи к своему телу, а потом осторожно повернул к себе лицом.       Стейси упёрлась руками ему в грудь и не очень решительно попыталась оттолкнуть. Но он не отпускал. Майкрофт держал её крепко, и Стейси не сразу решилась взглянуть на него снизу вверх. Единственным, что она смогла увидеть, были его глаза, печальные и пасмурные, как небо в октябре. Она чувствовала жар его тела, ощущала, как его дыхание, едва ли наполненное запахом виски, обжигало лицо.       Когда он склонил к ней голову, а его губы нашли её рот, всё произошедшее просто на мгновение перестало быть реальным, важным. Стейси непроизвольно раскрыла губы в ожидании его поцелуя. Она обвила руками его шею, прильнула всем телом, чувствуя, как Майкрофт прижался к ней в ответ.       Их поцелуй всё больше выходил за рамки целомудрия. Виски, по всей видимости, помог совершенно потерять голову! Руки Майкрофта скользнули по её спине, плотно прижимая к себе, зарываясь пальцами в мягкие волосы, чуть оттягивая их назад. Стейси тяжело задышала.       Майкрофт же вообще не соображал, что творил, целуя её так, что обоим не хватало воздуха. Его движения были грубыми, нестерпимыми, а потребность настолько сильной, что он весь дрожал.       Это пугало Холмса, до ужаса пугало. Но не останавливало. Он двинулся к кровати и, не отрываясь от мягких губ, опустил Стейси на одеяло. Он так давно не был с женщиной, так давно не обращал на них никакого внимания. А теперь как никогда прежде хотел одну. Ему нравилось в ней ранимость и чувственность, умение соглашаться, слышать, подчиняться и возражать. Опустив руку на её талию, он услышал прерывистый стон.       «Где твой рассудок?! — ворвалась в сознание мысль, заставившая Майкрофта вздрогнуть. — Так предсказуемо. Так глупо и жалко. А ведь Ричи был прав».       Рука Майкрофта замерла. Он резко почувствовал, как холод вечера до дрожи опустошил его. «Ричи прав. Идиотская идея — твоя идея — выпить! А ведь можно было взять два раздельных номера. Почему думаешь об этом только сейчас? К чёрту!»       Умопомешательство исчезло, и Холмс вынужден был отступить. Ему было крайне неловко сползать с кровати и становиться к Стейси спиной. Он стоял и не шевелился, был злой на себя, на неё, на свои опрометчивые желания.       «У вас было так, чтобы вы сделали что-то, о чём потом сильно жалели?»       «О да, например, прямо сейчас».       Злость немного поутихла, уступив место некоему смущению, когда Холмс повернулся к Стейси лицом.       «Ещё романа на работе не хватало».       Фэйн поправила на себе кофту, села и убрала с лица тёмные волосы, водопадом рассыпавшиеся по плечам и спине. А потом она подняла глаза, и их взгляды встретились. Всё, что он мог — это только беспомощно смотреть на неё, стараясь собраться с мыслями.       Стейси же не могла даже взглянуть на него. Удивление лишило её способности сказать хоть что-нибудь. Подойдя так близко к краю, она теперь испытывала буквально физическую боль, в добавок к душевной. Эта боль усилилась, когда Стейси всё же посмотрела на Майкрофта, совсем не ожидая столкнуться с ним взглядом. Её тело всё ещё трепетало от его прикосновений, а что-то глубоко внутри неистово пульсировало и обжигало.       Стейси закрыла глаза, чтобы не видеть стоящего перед собой Майкрофта. Чтобы вообще ничего не видеть.       — Что мы будем теперь делать? — тихо спросила Фэйн.       Холмс промолчал, но спустя какое-то время всё же ответил. Однако ответ его не имел никакого отношения к только что случившемуся между ними.       — Завтра нужно будет заправить автомобиль и выдвигаться в Шотландию. К трём часам нас уже будут ждать в Эдинбурге. А теперь, извините, мне нужно ненадолго отлучиться. Душ и номер в вашем полном распоряжении.       Всё это он проговорил скороговоркой, а затем, не медля ни минуты, вышел из комнаты, тихо закрывая за собой дверь. Майкрофт так и замер в коридоре, не зная, что вообще собирался делать, не зная зачем. За долгие годы впервые ничего не зная, лишь слыша стук собственного сердца где-то в грудной клетке.       Стейси упала обратно на подушки, закрывая лицо руками. В комнате сгустилась давящая тишина, которую прервал тихий плач девушки. В этот вечер причин для слёз у неё было более, чем достаточно.       Успокоившись спустя какое-то время, Фэйн сходила в душ, простояв под горячей водой не менее получаса. Чувства свежести и духовного подъема не появилось, дышать легче не стало, проблемы не исчезли. К сожалению, все вопросы не решаются по одному лишь желанию.       А ведь нет ничего на свете страшнее, чем остаться со своими мыслями наедине, когда тебе очень плохо. В такой ситуации хорошо помогает телевизор — мельтешение на экране хоть каплю, но может отвлечь.       Стейси включила плазму, висящую на стене напротив кроватей. На первом попавшемся канале без перерыва шли детские мультики, в какой-то степени идиотские, но хорошо помогающие «расслабить мозги». Усевшись поудобнее и подложив под спину подушку, девушка стала ждать Холмса, невнимательно следя за событиями на экране.       Прошёл час, второй. Серия мультика сменялась одна за другой, но мужчина не приходил. Вообще ничего не происходило. Волноваться или нет — это было сложным для девушки вопросом. С одной стороны, Холмс уже взрослый человек, потому её не должно касаться его местонахождение. Сам же сказал, что отлучится. С другой, у Стейси не было ни телефона, ни денег, ни даже номера, по которому можно было позвонить и попросить о помощи. У неё ничего не было, кроме бесконечного потока проблем. И всё её существование сводилось к нахождению где-то рядом, где-то совсем неподалеку собственного начальника, растворившегося в тишине и холоде вечера.       Закусив губу, она стала переключать каналы, где не шло ни одной новостной передачи. Были только фильмы или уже осточертевшие мультфильмы. Скука смертная, хоть спать ложись и спи сутки напролет, чтобы убить время. Но Стейси, к сожалению, за последние дни уже выспалась так, что сна не было ни в одном глазу.       — Наплевать, — прошептала она себе под нос, поднимаясь с места и резким движением открывая шторы, освобождая окна из их тюлевого заточения. Повернув ручку балконной двери, девушка вышла на улицу, вздохнув полной грудью свежесть вечера.       Ей действительно было уже не важно, будут в неё стрелять или никто и не догадывается о её существовании. Перспективы ближайшего будущего всё равно были размыты.       Опёршись на ограждение балкона, Стейси осторожно посмотрела вниз. Ещё с детства она боялась высоты. По улицам города с различными скоростями ездили автомобили. Кого-то ждали дома, а кто-то не спешил в своё уютное одиночество. Мир — штука очень странная, противоречивая. Тебе в нём достается либо всё, либо ничего. Причем ради и того, и другого приходится буквально из кожи вон лезть. А взамен? Лишь яркие огоньки на шумных улицах.       Звёзды же словно нарочно спрятались за тёмными тучами. По небу словно кто-то разлил чернила: не видно было даже всеявляющей себя луны. Скука смертная.       В комнате послышались звуки перестрелки, и в первое мгновение Стейси даже вздрогнула. Телевидение — ещё одна странная вещь. В нём показывают то, чего люди постоянно пытаются избежать, а их только этим и кормят. Жестокость, смерти, убийства или вот, например, стрельба.       Вернувшись внутрь, девушка заняла своё прежнее место перед столиком и бросила задумчивый взгляд на бутылку дорогого алкоголя. Гадость полная, всё-таки. Что только в нём находят?       Спустя ещё несколько часов Фэйн была готова взвыть от отчаяния. Её пугала обстановка неизвестности, её злила собственная беспомощность, и она, хоть убейте, не понимала, куда делся Майкрофт Холмс.       Выйти из комнаты она не решилась, вместо этого принявшись в половине третьего ночи — или можно назвать это утром — исследовать само помещение. В мини-баре были пара соков и каких-то шоколадных батончиков, несколько яблок, небольшая бутылка воды и несколько энергетиков. В бельевом шкафу — пара дополнительных полотенец, одеяло, подушка, несколько простыней и пледов. Видимо, на всякий случай. В прикроватной тумбочке лежали купоны на посещение местного музея и брошюры с «полными описаниями фантастических мест Ньюкасла-апон-Тайн». А вот в столе Стейси нашла то, что, наконец, смогло её хоть немного отвлечь. Обычные фирменные ручка и блокнот, оставшиеся, видимо, от прошлого постояльца, так как чернила уже наполовину закончились, а листы были немного помяты и кое-где загнуты.       Раскрыв блокнот на первой попавшейся странице, Фэйн оказалась приятно удивлена. Вместо предполагаемых ею бытовых записей она сумела найти что-то вроде творческого наследия неизвестного человека. На листах были записаны короткие фантастические рассказы, напоминающие по своему содержанию детские сказки. Видимо, до них тут останавливался кто-то с необычным мышлением, раз сумел в красках расписать придуманные миры, используя при этом только лишь слова.       Зачитавшись этими записями, еле разбирая размашистый почерк, Стейси начала зевать и даже легла в постель, укрывшись теплым одеялом. Но сон ни в какую не шёл. Ну и ладно. В районе пяти часов утра девушка устроила себе ранний завтрак, умылась, почистила зубы и стала в ожидании ходить по комнате.       Когда в дверь размеренно постучали, Фэйн нервно дёрнулась, но осторожно потянула за ручку, выглядывая в коридор. Перед ней стоял бодрый, чистый и гладковыбритый Холмс, такой непривычный после прошедших нескольких дней.       — Вы уже встали? — спросил он невозмутимо, заходя внутрь.       — Я не спала, — тихо ответила Стейси, захлопнув за ним дверь. — Где вы были?       — В соседнем номере. Снял на ночь.       — Почему вы так поступили?       — Как «так»?       — Ушли, ничего не сказав.       — Я не обязан отчитываться!       — Откуда мне было знать, где вы? Возможно, с вами что-нибудь случилось, а я и не знала!       — Как видите, опасения ваши не оправдались. И сбавьте тон!       — Простите, — Стейси опустила голову, и правда поняв, что повысила голос. — Я и так уже потеряла всех близких людей. Не хочу, чтобы и с вами что-нибудь случилось.       Отвернувшийся было Майкрофт резко поднял на неё глаза. Это ещё что значит?       — Что?       — Я не то имела ввиду, — Стейси отрицательно покачала головой в ответ. — Не поймите неправильно.       — Ладно, забудьте, — хмыкнул Холмс. — Раз уж вы готовы, можно выезжать. Начинается финишная прямая.       — Уверены?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.