Рисовый мешочек

PG-13
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 5 162 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 5. Саке и другие.

Настройки
Скоростной поезд Синкансэн направлялся прямиком в город, в который сказал отправляться сенсей. Наша главная героиня мирно спала на плече своего спутника. Зачем было выезжать в шесть утра, даже не собрав вещи? Да что там — даже толком не поспав. Многоуважаемый учитель Кисаме всю ночь готовил их к отъезду — зачем и как? Об этом история умалчивает — он просто сказал им ждать его в его особняке, но ни в коем случае не спать — вдруг он быстро сделает всё, что нужно и приедет обратно. Может, это у него юмор такой? Этого девушка не знала. — Мияко, мы почти приехали, — легонько потрепав ее за плечо. Она открыла глаза и потерла их кулачком, как обычно делают дети спросонья. Это показалось парню очень милым, что он не удержался и заправил выбившуюся из собранных волос локон за ухо. Японка очень удивилась такому жесту и покраснела. — Спасибо. — Ты не голодна? — почему-то ему хотелось именно в этот момент заботиться о ней — она выглядела по-домашнему мило. Вокруг нее витала атмосфера тепла и уюта, с такой хотелось лежать целыми днями в кровати и ничего не делать, кроме как наслаждаться обществом друг друга. — Да, немного. У Ямомото-самы я ела только в двенадцать ночи в последний раз. — Хочешь, мы куда-нибудь зайдем поесть? Хотя, что я спрашиваю? Мы должны зайти куда-нибудь и позавтракать. — Хорошо, — Мияко снова пристроилась у него на плече. — Ты сам-то не голоден? Словно в ответ ее вопросу, живот парня заурчал. Девушка легко засмеялась, а парень покраснел.

***

— У меня не было более подходящего момента спросить у тебя кое-что. Куро остановился трапезничать и внимательно посмотрел на сидящую напротив девушку. — Куда мы направляемся? Нет, я знаю, что мы на Хирошиме, но что мы тут делаем? — Ямомото-сенсей сказал, что здесь живет его старый друг, который поможет нам… — тут парень осекся — нам? А разве не только ему нужна эта поездка? Она же просто его сопровождает, — …в достижении нашей цели. — А что за цель? «- Ни в коем случае не говори ей, ради чего ты берешь ее. Или ты уже сказал? — Никак нет, сенсей. — Это хорошо. Мне кажется, она отречётся от тебя, когда узнает, для чего ты взял ее с собой. — Задача понятна». — Ничего особенного, просто нужно помочь учителю. «Вообще-то, можно было приказать своим подчиненным сделать это. Но раз за дело взялся его любимый ученик — что-то серьёзное. Мне не следует думать об этом — я не знаю всей истории». Они молча продолжили есть свои блюда.

***

Мияко и Куро шли по улице, заполненной людьми, которые были разодеты в разные костюмы. Посмотришь налево — барышня в пышном бальном белом платье несет корзинку, где лежат розовые лепестки, которые она раскидывает, направо — компания из нескольких человек танцуют под музыку, игравшую где-то в середине этого шествия. Было ясно одно — здесь проходит очередной фестиваль аниме. — Посмотри, какие костюмы! — Нам не нужно отвлекаться, пожалуйста, давай пойдем дальше. — Смотри! Там какой-то парень сделал косплей Наруто из одноименных манги и аниме! — Кто ж не знает Наруто? Это уже классика. Пробираясь сквозь толпу, таща за собой Мирасаки, которая постоянно останавливалась, чтобы получше разглядеть костюмы различных людей, Куро хмурил брови от того, что не мог избавиться от странного чувства. Он раздраженно, но не со злостью отдергивал свою спутницу от посторонних дел. — Мияко, пожалуйста, — парень остановился и серьёзно посмотрел ей в глаза, от чего та будто сложила ушки, как это делают собаки, когда напакостили. — Прости. Мы сильно торопимся? — Да. Теперь было уже не до шуток. Они практически бегом шли к месту назначения. И вот перед ними висела большая тканевая, белая вывеска, на которой было написано «РАМЁН». Наши главные герои вошли туда. — Заходите! Здесь самый вкусный рамён этого фестиваля! Да что там! Самый вкусный рамён в городе! — громко кричал японский мужчина из-за бара. — О! Молодая парочка! Не хотите немного поесть? — увидев, как зашли Мияко и Куро, старик оживился еще больше. Он подошел к ним и только хотел посадить за стол, взяв руку парня, тот серьёзно посмотрел на него и выпалил: — Мы от Ямомото-сенсея. Улыбка сразу же пропала с лица продавца. Он выпрямился и поклонился. — Следуйте за мной. «Неужели, у учителя Хироджи-куна такие связи? Они доходят даже до Хирошимы! Я не удивлюсь, если и в Токио, на Хоккайдо и даже на Окинаве у него будут подчиненные, союзники, товарищи, партнёры и много кто еще». — Прошу, присаживайтесь. Меня зовут Кобояши Таруното, очень приятно принимать таких гостей. — Я Куроичи Хироджи, это Мияко Мирасаки. Вы знаете, зачем мы здесь, так что, пожалуйста, не могли бы вы ускорить процесс? — Сумимасен! Будет сделано сию же секунду! Хинамори! — Хай?! — Створки сёдзе быстро открылись, и перед компанией предсала маленького телосложения японочка в классическом черно-белом кимоно. — Где носит Шуи?! Немедленно его ко мне! Девушка умчалась за вышеупомянутым человеком. — Это моя вина. Простите за столь долгое ожидание! Мы должны были сразу отдать вам его. — Не извиняйтесь так сильно. Просто принесите мне его. Спустя пять минут ожиданий, в гостиную, рвя рисовые перегородки, ввалился парень в кожаной куртке. Он грузно упал на пол. Тут же подбежала служанка, всплескивая руками. — Гоменасай! Хироюки-сан убежал от меня! Он невменяем! — Шуи! Ты опять пил всю ночь! Как так можно?! А ну, вставай, чертова бута! — Ну, сенсей. Ну не надо ругаться. Накануне праздника можно немножечко. Вот столечко, — пьяный японец еле-еле показывал количество выпитого на пальцах. Кисаме еще раз вежливо попросил хозяина дома отдать ему то, что сказал забрать учитель. — Всего доброго, Таруното-сан. — Сайонара, Хироджи-сан! Последний держал в руке пакет, в котором лежала черная коробка. — Куро-кун, можешь сказать мне, что там? Тот с минуту подумал, пока они шли по оживлённой улице, и выдал: — Здесь, — он чуть приподял пакет, — древнейшая статуэтка Свиньи одного из самых влиятельных императоров Китая, которая позже, по контрабанде, оказалась у другого влиятельного императора Японии. — То есть, Ямомото-сама ее украл? — изумлённо спросила Мурасаки. — Нет, он ее купил. Вопросы сразу же отпали сами собой, но остался один очень важный. — Раз она такая дорогая, почему ее «доставляют» к заказчику таким образом? — показывая на себя и своего спутника, спросила японка. — Понимаешь, сенсей очень доверяет мне. К тому же, если бы она перевозилась иным способом: в железном чемоданчике, на машине, с кучей охранников — наверняка на нее кто-нибудь позарился бы. А так, кто догадается, что она вот так «идет» к своему новоиспечённому хозяину?
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник