ID работы: 5217277

Сезон масок

Слэш
NC-17
В процессе
1202
автор
Fenryr соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 214 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1202 Нравится 1552 Отзывы 680 В сборник Скачать

Часть 41

Настройки текста

Глава 16. Поспешные выводы и эклер с голубикой

      Утром, как и обычно, Эризидт поднялся одним из первых — после, разве что, Лория и других слуг. По пути из своих покоев он уже привычно тренировал теневое восприятие, как и советовал наставник по основам тёмной магии. За все три месяца, прошедшие с его поступления в Орден Тьмы, с Эризом провели всего пару теоретических занятий, для которых даже ехать в Кассарию не пришлось — наставник аш Нейтиналь приходил сам, в свободное от работы в Теневой Страже время.       Тёмный юноша уже успел убедиться, что его уровень владения магией в ордене считают недостаточным для полноценного обучения даже тем магическим дисциплинам, что обычно преподают всем новичкам с первого года. На вопрос, можно ли уже сейчас как-то развивать свои силы, аш Нейтиналь уклончиво рекомендовал просто наблюдать за знакомыми людьми и пытаться запомнить их уникальную Тьму в различных состояниях — в частности, во сне. И всё. Негусто. Словом, особого эффекта от этих тренировок Эризидт не чувствовал, но ничего другого ему всё равно не оставалось.       Проходя мимо герцогских покоев, пришлось поднапрячься — кровать будущих супругов находилась далеко от двери, а растягивать свою ауру он ещё плохо умел. Впрочем, ничего нового не обнаружилось: как и в каждый из четырёх дней, прошедших с отъезда магистра, Альт в этот час мирно спал, не давая тёмной магии особой почвы для обучения. Задержавшись лишь на несколько мгновений, чтобы запомнить скудные очертания Тьмы своего Полного Отражения, Эриз неспешно направился дальше по коридору. Подходя к покоям змеёныша, он заранее поморщился. Последнее, на что хотелось тратить драгоценные минуты утренней тишины — так это на наблюдение за его сном. Но ради практики приходилось терпеть…       Как только источник всех проблем последних дней угодил в поле тёмной ауры, Эризидт замер, нахмурившись. Что-то было не так. Мало того, что в семь утра этот паразит не спал, так ещё и его сознание источало больше Тьмы, чем даже в их первую встречу!.. Что же это? Вроде бы, боль? Какая-то странная ненависть, что ли… или злость? Густая Тьма роилась вокруг ядовитого недомерка плотным коконом… Понять происходящее точнее с такого расстояния тёмный не мог, но что-то внутри настойчиво подсказывало, что это не к добру. Неужели его подозрения в отношении мелкого подхалима наконец-таки нашли своё подтверждение?! Стоило гадёнышу почувствовать себя в безопасности, как он начал что-то замышлять против брата, не иначе?       Недолго думая, Эриз целеустремлённо подскочил к двери, надавил на дверную ручку и несильно толкнул. Раздался хруст — кажется, дверь была заперта на щеколду, но в этом доме они почему-то были слишком хлипкими. И кто догадался прибить их тонюсенькими гвоздиками к хрупкой старой древесине?.. Мимолётно отметив про себя обязательно поговорить об этом с Лорием, тёмный резко распахнул дверь и угрюмо осмотрел комнату.       На кровати поверх одеяла, подобрав под себя ноги, сидел Селест, всё ещё одетый в ночное одеяние. Растерянно уставившись на Эриза, он застыл, правой рукой придерживая левую, рукав на которой был засучён по локоть. Даже с расстояния нескольких шагов отчётливо виднелась всё ещё кровоточащая резаная рана поперёк обнажённого запястья. На прикроватной тумбочке намётанный глаз бывалого в уличных боях парня сразу приметил нож для бумаг со следами крови.       У аш Лорганта-младшего ушло несколько секунд, чтобы стряхнуть оцепенение от столь внезапного вторжения в свои покои. Но как только он осознал, что произошло, тут же вскочил с кровати, яростно прожигая взглядом непрошенного гостя.       — Да как ты смеешь вламываться в мою комнату?! — прошипел Селест, спешно опуская рукав. — Что, в твоей занюханной деревне даже стучать не учили?       Нахмурившись ещё сильнее, Эризидт резко схватил его за пострадавшую руку и, стараясь не навредить ещё больше, осторожно стянул рукав обратно к локтю. Не обращая внимания на протесты коротышки, он подтянул добычу поближе и внимательно осмотрел кожу: выше виднелось ещё несколько полосок разной степени заживления, а вокруг пестрили какие-то пятна, похожие на ожоги.       — Ты что творишь, мелкий? — жёстко спросил тёмный, сверля полоумного альтова братца суровым взглядом.       — Уж точно не то, что ты подумал, кретин безмозглый! — прошипел Селест, безуспешно пытаясь выдернуть руку из цепкой хватки.       — Какое такое «не то» я мог подумать, по-твоему? — вздёрнув одну бровь, Эризидт указал на следы крови, размазанные по израненной коже. — Скажешь, случайно бумагой порезался? Сколько, пять, семь раз подряд?       — Не твоего ума дело, — вполголоса огрызнулся младший аш Лоргант. — Отпусти, наконец!       — Думаешь, я впервые такое вижу? — на удивление спокойным голосом продолжил аш Виннерфорт, тем не менее, проигнорировав требование. — Знаешь, чем подобное «баловство» рано или поздно заканчивается?       — Сказал же, всё не так, как ты думаешь! — повысил голос Селест, но тут же притих, бросив опасливый взгляд на дверь, оставшуюся открытой почти нараспашку, и продолжил уже тише: — Не знаю, что ты успел вбить в свою пустую голову, но умирать я вовсе не тороплюсь. И я тебе не какой-нибудь… извращённый любитель боли! Я делаю это не потому, что мне нравится…       Он замолчал, уставившись в пол. Эриз же, смерив его неодобрительным взглядом, всё же отпустил руку и, не оборачиваясь, закрыл дверь, подтолкнув ногой.       — Допустим, я тебе верю. Тогда зачем ты это делаешь? — спросил он уже мягче.       — Это тебя не касается, — зло фыркнул аш Лоргант, присев на край кровати. — Да и вообще, какое тебе дело до моих проблем? Иди лучше, позлорадствуй, что они есть, и оставь меня в покое. Только брату не говори… если хоть каплю порядочности в себе наскребёшь, — мрачно процедил он, даже не глядя на тёмного, и принялся теребить испачканный парой капель крови рукав.       Помолчав пару мгновений, Эриз звучно вздохнул и тоже присел на кровать, прислонившись спиной к её резному столбу.       — Ты слышал мой вопрос, — спокойно произнёс он, также не глядя на собеседника. — Болтаешь ты много, а ответа я так и не дождался.       Селест было вскинулся, собираясь ответить очередной колкостью, но слова словно застряли в глотке. Помедлив несколько секунд, он выдохнул.       — Мне это нужно… для практики, — едва слышно выдавил парнишка.       — Какой ещё практики? — наконец, краем глаза аш Виннерфорт взглянул на Селеста, выгнув одну бровь дугой. — В доведении всех окружающих до ручки?       — В целительстве, болван ты дремучий! — едко огрызнулся тот. — До тебя так и не дошло, что меня оставили без учителей и почти без шансов поступить? Мы с Альтом об этом при тебе разговаривали, чем ты слушал?       — Делать мне больше нечего, кроме как к вашим разговорам прислушиваться, — хмыкнул Эриз, и вдруг ухмыльнулся неожиданно беззлобно. Принять такое объяснение ему оказалось совсем несложно. — Практика, значит… Ну, и как успехи?       — Не видишь, что ли? — взглянув на рослого парня, как на полнейшего кретина, целитель с издёвкой указал на собственное запястье. — Никак!       — А в чём проблема? Вроде магических сил тебе не занимать. Твой «подарочек» до сих пор зудит.       Эриз закатал собственный рукав, под которым на запястье всё ещё оставался тонкий слой бинта. Небрежным движением размотав его, он продемонстрировал белёсый отпечаток ладони, всё ещё не до конца заживший, несмотря на ежедневное втирание целебного бальзама.       Несостоявшийся целитель бегло взглянул на его руку, брезгливо наморщив нос.       — Фу, мерзость! — замахал он на него рукой и тут же тряхнул головой. — Нет, это совсем не то. Такое просто сделать, и в ордене это никому не интересно. На церемонии принятия требуется залечить небольшой надрез на коже, а я…       Вместо объяснений он направил палец на свежий порез и сосредоточенно прищурился. Кожа вокруг начала стремительно краснеть и набухать. Спустя считанные секунды края раны потемнели, а сам целитель поморщился от боли и прекратил пытаться.       — Видишь?.. — невесело ухмыльнулся он. — Чем больше я стараюсь лечить, тем… тем хуже становится.       Эризидт молча слушал с непроницаемым выражением лица. Каким бы несносным ни был этот недорослик, проблемы поступления в орден с «неправильной» магией были ему слишком хорошо знакомы, чтобы над таким шутить.       Искоса бросив взгляд на его мрачную физиономию, Селест наморщил нос и замотал головой.       — Да что я вообще перед тобой распинаюсь?! — поднялся он на ноги и принялся толкать непрошенного гостя, нагло рассевшегося на его незаправленной постели. — Давай уже, слезай! На твои дурацкие вопросы я ответил, а ты теперь изволь не трепать своим длинным языком.       — Моим длинным языком? — вскинул брови юный великан, тем не менее, позволив дотолкать себя до двери. — Кто бы говорил! Да твоим языком можно арбуз обмотать! В два слоя!       — Серьёзно? Это всё, что ты смог придумать? — почти с жалостью взглянул на него Селест, и всё же, не сдержавшись, прыснул, но тут же постарался вернуть себе подобающе недовольное выражение лица. — Иди уже, обмотай своим языком какую-нибудь железяку во дворе или чем ты там занимаешься!       Селест резко дёрнул дверную ручку и только сейчас заметил, что запор сломан.       — Ты… Ты сломал мою дверь! — возмущённо уставился он на Эриза, разводящего руками.       — Да что тут было ломать? — тёмный на ходу пренебрежительно раскрутил пальцем вырванное крепление, болтающееся на одном гвозде. — Она и так на честном слове держалась!       — Эй! Куда это ты направился? — хозяин комнаты возмущённо сцапал уходящего вандала за край рубашки. — Ты, значит, уйдёшь, а мне потом самому объяснять, что произошло?       — Господа? — из коридора послышался знакомый голос.       — Лорий! — кривовато улыбнулся ему Эриз. — Вы же знаете, что в этом доме установлены крайне ненадёжные дверные запоры?..       Окинув взглядом последствия очередного происшествия с участием новых беспокойных постояльцев, дворецкий лишь тяжело вздохнул.

***

      Несмотря на то, что господин аш Виннерфорт вызвался самостоятельно исправить причинённый им ущерб, допустить столь грубое нарушение субординации Лорий не мог — не без прямого указания его светлости, по крайней мере. Пришлось отвлечь лакея Эшота от полировки столового серебра и лично проследить, чтобы господин аш Лоргант-младший остался доволен результатом.       В итоге устранение этой досадной неприятности отняло более получаса от и без того хлопотного утра. Впрочем, с тех самых пор, как жильцов в доме его светлости заметно поприбавилось, без малого каждое утро стало неспокойным. В былые времена, когда магистр неделями пропадал на работе, слугам оставалось лишь рутинно поддерживать хозяйство в порядке. Последние же месяцы отдыхать было решительно некогда — и, стараясь быть честным с самим собой, Лорий не мог не признать, что даже рад этому. Герцогский особняк наполнился жизнью, подобной которой не видел уже многие десятилетия. Жаль только, что самому герцогу так редко удавалось насладиться этим.       Молодые господа Селест и Эризидт не изволили прекратить ругань даже после того, как проблема с дверью была решена. Дворецкий позволил себе едва заметно улыбнуться: с каждым днём становилось всё яснее, что их конфликт носит не вполне серьёзный характер. Убедившись, что им более не требуется помощь, Лорий направился на кухню — благо, что из-за этой неурядицы не придётся откладывать завтрак, подготовка к которому шла своим чередом и без его участия. Однако, не успел дворецкий спуститься на первый этаж, как раздался привычный звон дверного колокольчика.       — Господин аш Мискондзе, — открыв дверь, Лорий поклонился, приветствуя раннего посетителя. — Прошу вас, проходите.       — Доброе утро, — вежливо кивнул Зейнорд. — Извините, сегодня я снова немного рано.       — Не стоит извинений. Молодым господам как раз подают завтрак — быть может, вы пожелаете присоединиться? — предложил Лорий, принимая у него лёгкую накидку. — Сегодня Тесс приготовила эклеры со сливочным кремом и голубикой.       — Вы словно знали, от чего мне будет сложно отказаться, — с лёгким укором гость улыбнулся отражению старика в зеркале, поправляя свои длинные светлые волосы, немного растрепавшиеся на ветру.       Грей лишь слегка улыбнулся уголками губ. Разумеется, голубика в эклерах не была чистой случайностью: о слабости господина аш Мискондзе к северным ягодам он прознал ещё в прошлом месяце. Наставник крайне редко позволял уговорить себя присоединиться к ученикам за столом, даже несмотря на то, что в последние дни всё чаще приходил с большим запасом времени до начала урока.       Лорий краем уха слышал о его размолвке с супругом, но в подробности не вдавался и лишь предполагал, что столь ранние визиты каким-то образом могут быть с этим связаны. Прошлым вечером он специально достал из кладовки последнюю банку заморской голубики, ещё с прошлого лета сохранённой в свежем виде при помощи некромагии. Предлагая Тесс испечь из неё что-нибудь на завтрак, старик надеялся, что это убедит уважаемого гостя принять приглашение. Что-то подсказывало, что трапеза в компании молодёжи пойдёт на пользу и самому учителю.       — Пожалуй, от лёгкого завтрака я не откажусь, — после недолгих раздумий согласился гость, как раз закончивший приводить себя в порядок с дороги. — К тому же, я давно собирался проверить, идут ли впрок мои уроки этикета.       Обрадованный Лорий почтительно поклонился магу, жестом пригласив его проследовать за собой. К сожалению, господин аш Мискондзе был едва ли не единственным из постоянных гостей, да и жителей дома, кто имел уважение к элементарным правилам поведения в обществе. Впрочем, молодой господин Альтириус в последнее время тоже не давал поводов беспокоиться о своих манерах — он схватывал всё на лету, изредка ошибаясь лишь в малозначительных тонкостях. С господином Эризидтом дела обстояли сложнее — но, с другой стороны, с него и спрос куда меньше, чем с будущего герцога. Новый же постоялец, господин Селест, безусловно, не нуждался в уроках этикета, однако ему определённо недоставало умения держать себя в руках. Оставалось надеяться, что в присутствии наставника завтрак пройдёт спокойнее, чем обычно.       К тому времени, как дворецкий проводил гостя в столовую, молодые господа уже расселись за столом и приступили к трапезе. Господин Альтириус вяло ковырял ложкой в каше, неодобрительно поглядывая на своего брата и господина Эризидта, которые, очевидно, ещё не остыли от недавней неурядицы. Господин Селест, устроившись как можно дальше от молодого тёмного мага, с высокомерным видом вкушал завтрак, демонстрируя нарочито великолепные манеры. Господин Эризидт же кривился, словно овсяная каша с фруктами была приготовлена из одних лимонов.       Появление господина аш Мискондзе произвело на юношей должный эффект. Даже господин аш Виннерфорт выпрямил спину и спешно вернул небрежно отодвинутые «лишние» столовые приборы на положенное место. Пока гость усаживался и приветствовал учеников, Лорий поспешил на кухню, чтобы распорядиться подать ещё одну порцию завтрака, по пути прикидывая в уме, хватит ли десерта на всех.       — Восхитительно! — Зейнорд одобрительно качал головой, отведав эклер с голубикой. — Передайте Тесс моё почтение, Лорий.       Дворецкий с вежливой улыбкой поклонился, после чего принялся неторопливо собирать освободившуюся посуду.       — Уже под два века не был в Зориаме, а вкус голубики по сей день навевает воспоминания о детстве, — меланхолично вздохнув, пояснил маг, обращаясь к юношам.       — Я слышал, что в Зориаме растёт много ягод, которых у нас почти не встречается, — неожиданно тёмный юноша первым поддержал разговор.       — Да, вы не ошиблись, — одобрительно улыбнулся ученику аш Мискондзе. — Когда я был примерно вашего возраста и ещё жил в семье моих родителей, каждое лето у нас за столом изобиловали свежие ягоды. Из них делали буквально все сезонные блюда — сладкая выпечка с голубикой, клюквенные морсы, варенье из морошки… Очень скоро на всё это даже смотреть становилось… непросто, — чуть заметно усмехнулся он, но улыбка эта быстро сменилась на печальную. — Но после того, как я покинул родину, мне стало этого не хватать.       — Но почему вы решили уехать? — осторожно спросил будущий герцог. — Простите, если это слишком личный вопрос…       — Нисколько. Я не делаю из этого тайны, — ответил Зейнорд, отпив ещё глоток чая. — Я всегда мечтал путешествовать, для чего и выучился на дипломата. Когда мне предложили должность посла от Зориама в Шор-ди-Лейн, я охотно её принял. Ну, а почему обосновался здесь навсегда, полагаю, вам и так уже известно, — едва заметно улыбнулся он светлому ученику.       Юноши слушали с интересом, и даже господин Селест, вопреки своему обыкновению, не пытался сделать вид, что не замечает наставника своих товарищей. Закончив собирать посуду, Лорий почтительно удалился, дабы не мешать господам. Однако, выйдя из столовой, он всё же позволил себе приостановиться у открытой двери, смакуя спокойную умиротворённую атмосферу утреннего чаепития.       Не было слышно ни привычных ядовитых реплик, ни стука столовыми приборами по тарелкам — лишь приятная светская беседа. Очевидно, ничуть не растеряв былых навыков, наставник аш Мискондзе проявлял себя истинным дипломатом всегда и везде. Юноши, несомненно, с самого начала понимали, что этот импровизированный совместный завтрак являлся негласной проверкой их знаний и умений, но наставник без усилий заставил их расслабиться и вести себя естественно — а значит, потерять бдительность и допускать ошибки.       Вздохнув, Лорий отнёс посуду на кухню, а вернулся в столовую только когда господа, допив свой чай, уже направлялись в библиотеку. Все, кроме брата господина Альтириуса, который, с сомнением посмотрев вслед уходящим, развернулся и пошёл к лестнице на второй этаж.       — Господин Селест, — негромко окликнул его Лорий, заметив тщательно скрываемый тоскливый взгляд. — Насколько я знаю, наставник аш Мискондзе обычно не возражает против присутствия на своих уроках заинтересованных слушателей. Возможно, вам…       Но тот не дал слуге договорить:       — Ну уж нет, заунывных уроков этикета я и дома вдоволь наслушался, — пренебрежительно процедил баронский внук, медленно поднимаясь по лестнице.       — Как вам будет угодно, — вежливо ответил Лорий, проследовав за ним на второй этаж. — Однако смею заметить, что во время своего прошлого визита наставник аш Мискондзе упоминал, что этот урок будет посвящён особенностям магии Воды.       На последних его словах Селест нахмурился, через плечо бросив почти жалобный взгляд в сторону уже скрывшейся из вида двери в библиотеку.       — Мне это неинтересно, — упрямо покачал он головой, продолжив путь к своим покоям. — У меня есть дела поважнее.       Спрятав понимающую улыбку, Лорий наблюдал, как господин Селест, торопливой походкой добравшись до двери, на несколько мгновений замешкался в нерешительности. Казалось, он вот-вот развернётся и с той же юношеской прытью направится обратно к библиотеке, но молодой человек всё же решил ретироваться в своё убежище. Прошло всего несколько дней с тех пор, как брат господина Альтириуса стал постояльцем этого дома, но старика уже начинало беспокоить то, как много времени он проводит в своих покоях. Практически безвылазно. Особенно учитывая, что в гостевой комнате, помимо мебели, почти ничего не было, а прибыл он, мягко говоря, налегке.       В один из первых дней господин аш Лоргант-младший с помощью одного из слуг пытался найти в библиотеке книги по целительству. К сожалению, выбор учебной литературы по этому направлению магии в герцогской коллекции был совсем небольшим, и требуемые господину Селесту книги пришлось заказывать. Как раз сегодня с утра, помимо прочей корреспонденции, доставили несколько посылок и свёртков, предназначавшихся для него. Дворецкий лично отнёс их в его покои, что оказалось непросто: некоторые коробки были довольно тяжёлыми.       Аккуратно распаковав посылки, Лорий выложил книги на столик перед молодым господином, который тут же начал их перебирать с нескрываемым энтузиазмом. Сам же дворецкий принялся распаковывать его новые костюмы, также доставленные сегодня. В качестве пошива в давно проверенном ателье Грей не сомневался, однако всё же внимательно проверил каждый наряд на случай, если нужно будет заново проутюжить.       Эти простейшие, рутинные задачи, требовавшие при этом немалых физических сил, были не самыми типичными для дворецкого. Однако на этот раз Лорий намеренно не стал перепоручать работу Эшоту или другим младшим слугам. Любой из них, без сомнения, справился бы не хуже, но когда речь идёт о брате жениха его светлости… Не хотелось без надобности подставлять их под пока ещё непредсказуемую реакцию юноши, уже не раз успевшего продемонстрировать свой вспыльчивый и капризный норов.

Глава 17. Неподвластное возрасту любопытство

      Ближе к полудню майское солнце уже начинало припекать, пробиваясь даже сквозь зашторенные окна, поэтому Лорий взял на себя смелость принести прохладительные напитки для молодых господ и их наставника. Подходя к библиотеке, он заметил сгорбившуюся фигуру господина Селеста, который явно прислушивался к происходящему внутри.       — Господин Селест, — тихо окликнул его дворецкий.       Юноша резко выпрямился и, к вящему удивлению старика, даже покраснел, нервно сжимая в руках прихваченный из покоев новый учебник.       — Мне просто нужен словарь! — с вызовом в глазах заявил он. — Я не хотел мешать уроку.       Дворецкий понимающе улыбнулся и слегка поклонился, после чего сам открыл дверь и уверенно вошёл в библиотеку, следом пригласив жестом и молодого господина. Стараясь сохранить независимое выражение лица, Селест проследовал за ним.       Наставник и оба его ученика отвлеклись от урока и переключили внимание на вошедших. Прервавшийся в середине предложения господин аш Мискондзе одобрительно кивнул, увидев в руках дворецкого поднос с кувшином охлаждённого ягодного морса, на который пошли остатки голубики и немного клюквы. Внимание же юношей больше привлёк господин Селест, остановившийся чуть позади Лория. Господин Альтириус мягко улыбнулся брату, а господин Эризидт лишь слегка ухмыльнулся, тряхнув головой, и уставился обратно в свою тетрадь.       — Прошу прощения, что прерываю ваш урок, господин аш Мискондзе, — начал Лорий, проходя с подносом к небольшому столику, разделяющему наставника и его учеников. — Господину Селесту потребовались кое-какие книги, и он бы хотел позаниматься здесь, если это не помешает вашим занятиям.       — Ничуть не помешает, — понимающе улыбнулся ему Зейнорд, тут же переведя взгляд на вошедшего юношу: — Проходите, Селест, не стесняйтесь.       Тот помялся у дверей ещё секунду, глядя на всё ещё ухмыляющегося тёмного ученика, но всё же кратко кивнул и направился к одному из стеллажей с книгами. Наставник же вновь обернулся к своим студентам:       — На чём я остановился? — на секунду задумался он. — Ах, да. Как я только что говорил, магия Воды намного эффективнее, когда в поле досягаемости ауры водяного мага попадает природный водоём или иной резервуар с водой. Однако даже из воздуха умелый водный маг способен получить в своё распоряжение несколько десятков, а то и сотен литров воды — в зависимости от диапазона его ауры, а также температуры и влажности окружающей среды.       Обходя столик, Лорий не мог не обратить внимания, как господин Селест, стоявший у книжного шкафа с перевёрнутым словарём в руках, всеми силами пытался делать вид, что нисколько не прислушивается к уроку.       — Но разве пар не относится к стихии Воздуха? — поинтересовался господин Альтириус, уже успевший попробовать поданный напиток. — Мне казалось, что им должны управлять воздушные маги.       — Хороший вопрос, — одобрительно кивнул его наставник. — Вода, Воздух, Огонь и Земля последовательно связаны между собой. Иногда эти стихии даже изображают в виде замкнутого кольца, опуская производные магии. Можно сказать, что водяной пар находится на стыке стихий и подвластен магии Воды и Воздуха, однако каждой по-своему. Водяные маги способны охлаждать пар, вызывая его конденсацию в виде крошечных капель. Этот процесс вы можете наблюдать на примере даже этого стакана.       Зейнорд поднял со стола только что наполненный морсом стакан, на стенках которого уже начала проступать испарина, поставил его на ладонь и поднёс поближе к ученикам. Перед их глазами на поверхности напитка образовалась тончайшая ледяная корка, выписывающая какой-то причудливый узор, похожий на снежинку. На стенках же стакана, как и ожидалось, проступило ещё больше влаги.       Ученики с интересом наблюдали за неожиданным представлением, и даже Селест, не выдержав, подошёл на несколько шагов ближе. Да что там, сам Лорий, словно заворожённый, до сих пор стоял с пустым подносом в руках, напрочь позабыв, что ему этот урок не предназначался уж точно.       — Как видите, чем холоднее поверхность, тем больше конденсата образуется, — с этими словами, к удивлению присутствовавших, Зейн залпом опустошил полный стакан ледяного напитка, даже не поморщившись. Это произошло настолько быстро, что сложно было понять, выпил ли он его на самом деле или же содержимое сосуда каким-то чудесным образом растворилось в пространстве. — При помощи своей ауры маги Воды могут поглощать тепло из водяного пара, создавая тот же эффект непосредственно в воздухе. Полученные мельчайшие капли, в свою очередь, уже можно концентрировать в желаемом месте.       По мановению руки наставника аш Мискондзе над пустым стаканом образовалась небольшая сфера тумана. С каждым мгновением туманный ореол всё сгущался и разрастался, достигнув размеров крупной дыни, как вдруг собрался плотным облаком ровно над горлышком сосуда. А затем миниатюрное облако разразилось проливным дождём, за считанные секунды заполнив ёмкость почти до краёв, при этом растворившись без следа.       Как только представление завершилось, молодой господин Альтириус, не сдержавшись, восторженно зааплодировал. Даже его обычно хмурый друг выглядел неподдельно впечатлённым и улыбался. Тем временем, господин Селест, опомнившись, опустился на ближайшее кресло и только сейчас догадался перевернуть книгу правильной стороной вверх.       — Выглядит сложно, — признал тёмный ученик. — Должно быть, на такое способны только самые сильные маги?       — На самом деле, это техника средне-сложного уровня, доступная большинству окончивших обучение. Подобные задачи нередко включают в практические занятия… то есть, по крайней мере, так было в зориамском ордене, — поправил сам себя наставник аш Мискондзе. — Впрочем, некоторым магам, даже из числа сильнейших, подобная смешанная техника оказывается неподвластной. Как и в случае с тёмной и светлой магией, иногда рождаются водные, которым доступны исключительно манипуляции с поверхностным натяжением, но не охлаждение.       — А наоборот тоже бывает? — поинтересовался Альт с сияющим интересом в глазах.       — Да, так тоже случается, — Зейнорд слегка улыбнулся любопытствующему ученику. — Иногда их называют магами «Льда» — в противовес магам «Волн», но пока это неофициальные названия. Увы, но даже несмотря на то, что первые ледяные маги были зарегистрированы три-четыре столетия назад, а самые ранние волновые уже давно отжили свой срок, частичные дары Воды по-прежнему недостаточно изучены.       — За всё это время? — удивился светлый ученик. — Они настолько редко встречаются?       — Достаточно редко, хотя за последний век всё чаще. Однако главная проблема не в этом, — вздохнул аш Мискондзе. — К сожалению, столь узкая специализация редко оказывается полезной в орденах. В Зориаме ледяным магам хотя бы стараются найти применение, но, насколько я знаю обстановку в водном ордене Шор-ди-Лейн, здесь им оказывается непросто добиться принятия.       — Но почему? — неожиданно спросил господин Селест, забывшись на мгновение, хотя всё это время старательно делал вид, что не слушает, и тут же одёрнул себя: — Простите, случайно вырвалось… я не хотел вмешиваться в урок.       — Всё в порядке, Селест, я не возражаю, — ответил ему наставник. — Отчасти из-за большой конкуренции. Дело в том, что водный маг, не способный ни на что, кроме перенаправления тепла, имеет очень ограниченное применение в качестве самостоятельной единицы. На создание льда способен без малого каждый маг, добившийся поступления, но без применения манипуляций с поверхностным натяжением созданный конденсат просто выпадет дождём, а лёд и вовсе останется на прежнем месте. К тому же, у магов Льда часто возникают проблемы с отведением тепла от собственного тела. Ведь забранное из воды тепло не исчезает бесследно, а без магии Волн многие техники теплообмена оказываются им недоступны.       Заслушавшись, Лорий не сразу заметил, что внимание господина аш Мискондзе уже несколько секунд как переключилось на него.       — Лорий, если вам интересен мой урок, не стесняйтесь, присаживайтесь, — по-доброму, пусть и с едва заметной хитринкой в глазах, улыбнулся ему наставник, указав на пустое кресло.       — Благодарю за приглашение, но я вынужден вернуться к своим обязанностям, — смущённо откашлявшись отчеканил Лорий, мысленно коря себя за столь грубое отступление от протокола. — Прошу меня извинить.       Формально раскланявшись, дворецкий поспешил удалиться из библиотеки. Увы, за свою долгую жизнь, несмотря на все старания, он так и не смог избавиться от своего неуёмного любопытства. Как и от скрытой вспыльчивости, благополучно дремлющей в спокойной обстановке, но всякий раз так некстати проявляющейся в самый неподходящий момент. Без сомнения, эти черты характера были заслугой той самой крупицы огненной магии в его крови, которой едва хватало, чтобы немалым усилием воли зажечь свечу. Водные же маги, в большинстве своём, были особенно спокойными, невозмутимыми и здравомыслящими людьми, и господин Зейнорд был в этом отношении классическим примером. Иногда Лорий ему даже немного завидовал.       Отдав поднос пробегавшей мимо Мариссе, старик направился в сторону герцогского кабинета, однако его целью являлся вовсе не он. Пройдя ещё десяток шагов по коридору, Лорий остановился у следующей двери. Он огляделся, убедившись, что никого нет поблизости, достал из нагрудного кармана ключ и отпер дверь. С чувством гордости дворецкий осмотрел просторную комнату, ремонт в которой шёл полным ходом — это был сюрприз для молодого господина Альтириуса.       Ещё перед отъездом его светлость доверил Лорию подготовить для него кабинет. Рабочим, которые должны были прийти с минуты на минуту, было строго наказано не показываться на глаза господам и по возможности сохранять тишину. И только обещание щедрого вознаграждения держало их в узде. На приведение кабинета в надлежащий вид уйдёт ещё несколько недель, но к свадьбе его светлости всё должно быть готово.       Проводив наставника аш Мискондзе после окончания урока, Лорий вытащил из кармашка сюртука старомодные карманные часы. Уже через пару часов должна была прийти наставница аш Ошоннел для очередного урока контроля. Но прежде — обед, приготовление которого уже шло вовсю. Убедившись, что на кухне его помощь не требуется, Лорий поручил руководство подачей на стол Эшоту, которому как раз не помешает практика, а сам всё же решился выкроить несколько минут на отдых.       Удалившись в крошечный кабинет эконома, который он считал своим, старик тяжело опустился в кресло и позволил себе расслабиться. С половины шестого утра ему впервые удалось присесть. Спина основательно ныла, да и ноги давали о себе знать. Всё же двести сорок шесть лет — немалый срок для Простого. Пусть, не зная о его происхождении, на вид Лорию редко давали многим более пятидесяти, временами он чувствовал себя почти на свой реальный возраст. Но, как мог, старался не подавать вида — особенно при его светлости.       Старик понимал, что тот до сих пор цепляется за надежду, что у его названного младшего брата в запасе есть ещё сотня-другая лет, однако сам Лорий уже давно не рассчитывал более, чем на несколько десятилетий. В любом случае, он не собирался доживать своё дряхлым старцем, на многие годы прикованным к постели, неспособным позаботится даже о себе — не то, что о других. Всю свою жизнь он жил ради своих близких. В первую очередь, конечно, ради Алиэмуна. Но когда-то были и отец, и почти на столетие пережившая его мать… обе жены, единственная дочь, внуки, правнуки, пра-пра…       Где они сейчас? Большинство — известно, где… А из тех, кто всё ещё был жив, Лорий почти никого не знал лично. Да и не стремился узнать, на самом деле. Даже надеялся, что мало кто из них догадывается, что где-то там, в глубине их родословной, как бельмо на глазу, по-прежнему коптит воздух он — единственный живой на несколько колен вперёд. За какие прегрешения ему выпала участь родиться таким, Лорий не знал. Когда-то Алиэмун пытался его убедить, что для этого не только у матери, но и у отца должны были быть маги в роду, однако это было почти исключено — многие поколения Греев, издревле служивших аристократии, тщательно вели свою родословную.       Должно быть, некоторым потомкам полукровок иногда просто «везёт» унаследовать то, что даже нельзя передать дальше. В этом отношении полноценным магам всё же приходилось легче, несмотря на все трудности, приносимые их почти бесконечной молодостью. По крайней мере, их дети обязательно наследуют эту полную проблем «вечную жизнь». Им не понять, каково это: пережить каждого из своих потомков. Одного за другим. Большинству, по крайней мере — хотя некоторые аристократы, без сомнения, понимали это лучше других. Например, ставшая матерью порядка дюжины Простых госпожа аш Ошоннел, до прихода которой оставалось совсем немного времени.       Глубоко вздохнув, Лорий открыл глаза и снова взглянул на свои карманные часы. Предусмотрительно заведённый будильник ещё не прозвонил, но больше прохлаждаться было нельзя. Кряхтя, он поднялся и покинул своё крошечное убежище.       Заглянув в столовую, Лорий с удовлетворением отметил, что господа уже приступили к трапезе и всё шло в штатном порядке. Эшот хорошо справлялся, хотя обучать его своему ремеслу старик начал совсем недавно. Он ещё молод, и возможно, полноценной заменой не станет никогда — да и вряд ли пожелает. Но случись что, по крайней мере, дом его светлости не останется совсем без присмотра в столь непростое время. Лорий подумывал было освободить Эшота и лично провести последнюю смену блюд, но, поймав чуть обеспокоенный взгляд господина Альтириуса, в конечном итоге решил не вмешиваться и понаблюдать со стороны.       Появление госпожи аш Ошоннел не заставило себя долго ждать. Проводив разговорчивую гостью в библиотеку, Грей принялся разгребать последствия обеда, прошедшего без его участия. Несколько суматошная обстановка на кухне оказалась обманчивой: почти ничего ценного не было разбито и совсем немного продуктов переведено впустую. На этот раз обошлось даже без травм, ссор и обид — уже неплохо.       Забегавшись с делами, занести в библиотеку ставший традиционным чай Лорий сумел, только когда от урока оставалось меньше половины. Извинившись за задержку, он принялся сервировать столик на двоих — видимо, общая с господином Эризидтом часть урока уже завершена и он ушёл, рассудил старик. Госпожа аш Ошоннел лишь с вежливой улыбкой кратко кивнула дворецкому, а господин Альтириус наблюдал за сервировкой, застенчиво улыбаясь всё ещё такой непривычной ему заботе.       — Вот! — внезапно и громогласно вскрикнула Оринта, отчего её ученик аж вздрогнул, да и сам Лорий напрягся. — Именно об этом я и говорила!       — П-простите, что?.. — господин Альтириус, казалось, был в растерянности.       — Ага! Ты этого даже не заметил, не правда ли, котёночек? — усмехнулась наставница. — Как только ты отвлёкся на нашего уважаемого дворецкого, так внезапно засветился с небывалой силой! Целое светопреставление тут устроил своей аурой!       — Правда? — молодой господин ошарашенно переводил взгляд с наставницы на дворецкого и обратно. — Я… действительно не заметил.       Быстро уловив, что его присутствие каким-то образом помешало уроку, Лорий собирался было поскорее ретироваться, оставив принесённые канапе на подносе, но госпожа аш Ошоннел окликнула его:       — Нет-нет, Лорий, подождите минуточку, я вас прошу! — улыбалась она как-то подозрительно. — Возможно, с вашей помощью кое-кто сможет быстрее понять свою проблему.       Помедлив секунду, дворецкий кивнул, встав напротив её ученика, куда она указала. О том, чем заканчиваются предложения госпожи Оринты помочь с уроком, Лорий уже успел познать на собственной шкуре. Тот случай с… ох, страшно вспомнить: внушённой перспективой семейной жизни с самой госпожой аш Ошоннел на фоне никогда не виденных им зориамских фьордов до сих пор временами являлся ему в страшных снах. Однако ради помощи будущему супругу его светлости Лорий был готов и не на такие жертвы.       Одобрительно кивнув сговорчивости старого знакомого, наставница поднялась со своего места и встала рядом с ним. Лорий внутренне напрягся, но вида не подал.       — Вот смотри, — начала аш Ошоннел, обращаясь к своему ученику. — Весь сегодняшний урок у тебя прекрасно получалось урезонить свою ауру. Я наблюдала за тобой и до урока — большую часть времени ты держишься молодцом, почти без осечек. Но! Так продолжается ровно до тех пор, пока твоё внимание не переключается на того, кто тебя впечатляет или на кого ты сам хочешь произвести впечатление.       Альтириус смущённо отвёл глаза, а Лорий, стараясь не терять лица, чувствовал себя всё менее комфортно.       — Простите… — тихо отозвался юноша. — Я и правда немного отвлёкся от вашей методики, госпожа Оринта. В тот момент я подумал, как ловко Лорий управляется со всеми этими чашками и блюдцами, и…       — И вот же, вот же оно! — не унималась почтенная дива, бурно жестикулируя. — Снова тянешься к нему своей аурой! Ну же, запоминай, котёнок! Запоминай и пытайся прекратить. Пожалей несчастного Лория — он же и так в тебе души не чает! Ты хочешь, чтобы он при виде тебя слюни пускать начал?       Лорий смущённо откашлялся, переступив с ноги на ногу. Догадываясь, что это какая-то… особая педагогическая методика, впрочем, никак комментировать происходящее он не стал, покорно оставшись стоять, где велено.       Бросив на него нечитаемый взгляд, светлый ученик вновь попытался сосредоточиться, прикрыв глаза.       — Да, уже лучше, — спустя несколько секунд удовлетворённо кивнула госпожа советник. — Как только научишься делать то же самое, глядя объекту своих светлых эмоций в глаза, я буду считать, что на этом этапе моя задача выполнена. Но до этого нам с тобой ещё предстоит немало работы, дружочек…       Альт медленно кивнул, заметно помрачнев, и его наставница поспешила сменить тон на более оптимистичный:       — Однако и сейчас ты уже неплохо освоился с контролем, надо сказать! Пусть и без осечек не обходится, но если будешь вовремя их замечать и пресекать, твоя аура просто не успеет ни на кого повлиять. По крайней мере без твоего желания — а вот контролем над собственными желаниями тебе стоит заняться в первую очередь, причём не откладывая!       — Что вы имеете в виду? — вновь насторожился её ученик, уже успевший было обрадоваться похвале.       — То, что я уже не раз повторяла: улучшение контроля по моей методике действует в обе стороны! — светлая наставница картинно погрозила пальцем. — Ты уже научился осаждать свои силы по собственной воле, но и разогнать их в активную фазу также можешь с лёгкостью, стоит только захотеть. При этом ты ещё совершенно неграмотен в практической магии, а значит, пока тебе следует относиться с большой осторожностью к любому своему светлому порыву — особенно, если они касаются отношений между другими людьми!       — Боюсь, что я… не вполне понимаю… — в явном замешательстве признался Альт.       — Ну, котёнок, это почти то же самое, что ты уже делал раньше! — развела руками светлая дива. — Ты же понимаешь, что влияние светлого мага не всегда направлено на изменение отношения окружающих к самому себе? Вот, например… Дай, угадаю: тебе бы хотелось, чтобы твой братишка и твой лучший друг перестали цапаться и поладили — я права?       Помедлив, тот кивнул.       — И всякий раз, когда ты наблюдаешь их ругань, про себя думаешь только о том, как бы её прекратить, — продолжила госпожа аш Ошоннел, зачем-то обойдя Лория и встав с другой стороны от него. — Возможно, даже вслух просишь их не ссориться, убеждаешь стать друзьями. А тебе не приходило в голову, что они, быть может, давно бы поладили, если бы ты с таким рвением не старался им помочь?       Светлый ученик тут же встрепенулся и замер, расширив глаза, словно только что осознал что-то ужасное.       — Во-о-от, — почти пропела дива, широко улыбаясь. — Нет, я пока ничего не утверждаю и вообще видела твоего брата только раз, за обедом перед прошлым уроком. Но, когда наблюдала эту их с щеночком занятную «динамику», я сразу начала подозревать, что как минимум частично на неё повлиял некий неизвестный светлый маг, горячо желающий им всякого разного хорошего, да поскорее. Желающий совершенно искренне и из благих побуждений, да вот только мимо их собственных лазеек для взаимной симпатии. И уж не знаю почему, но мне показалось, что этот «благодетель» понятия не имеет, что творит.       Долгие несколько мгновений госпожа Оринта многозначительно смотрела в глаза своему ученику, а тот, словно оцепенев, не смел отвести взгляд. Наконец, она переключила внимание на Лория, по-прежнему покорно — и конечно же, без помощи всякой магии — стоявшего по правую руку от неё.       — Лорий! — добродушно воскликнула она, будто увидев его впервые за этот день. — Ты всё ещё здесь? А я уж и забыла о тебе. Прости, ты уже давно нам тут особо не нужен. Можешь идти.       С этими словами она проводила дворецкого до двери, придерживая его за спину.       — Но раз уж ты всё это совершенно случайно слышал, — почти шёпотом произнесла она, открывая дверь, — я была бы тебе признательна, если бы ты время от времени напоминал нашему котёнку о контроле. Особенно, если заметишь его задумчиво витающим в облаках, уставившись на кого бы там ни было, с улыбкой во всю физиономию. Хорошо, дорогуша?       Лорий с серьёзным видом кивнул, прямо глядя ей в глаза. Да и разве он мог в таком отказать? Зато теперь стало до боли очевидно, зачем на самом деле ему пришлось поприсутствовать на этом уроке. Раскланявшись, дворецкий удалился, оставив всё ещё выглядящего ошеломлённым молодого господина наедине с хитроумной наставницей. К физической усталости теперь добавилось ещё и тягучее беспокойство за будущего герцога, отчего вновь захотелось присесть отдохнуть. Но такой роскоши Лорий не мог себе позволить — до конца рабочего дня было ещё далеко.

Глава 18. Предложение, от которого сложно отказаться

      В небольшой, скупо обставленной хижине находились двое. Одним из них был Ораст Кернейл — простой почерковед экспертного отдела Теневой Стражи. Он судорожно сжимал в руках доску, оторванную от самодельной скамейки, а его цепкие глаза следили за передвижением врага в надежде застать это ненавистное чудовище врасплох. Ораст чувствовал, как по шее стекала капелька пота. Лишь бы эта тварь ничего не заподозрила!       «Ну же, давай… подойди ещё на пару шагов — мне больше не надо», — думал он про себя со странным, непривычным азартом.       Это ничтожное расстояние вражина преодолела только минут через десять, словно чувствуя его намерения своей ничтожной душонкой. И вот шанс, о котором молил эксперт, наконец предоставился: враг находился на расстоянии вытянутой руки. Действовать нужно было сейчас или никогда! Если противник заметит движение импровизированного оружия, новая возможность может и не представиться. Как можно сильнее сжав хлипкую доску, Ораст нанёс свой сокрушительный удар. Первые несколько секунд он даже был уверен, что попал в цель… пока не услышал ненавистное жужжание той же сволочной мухи на другой стороне хижины. И когда она успела ускользнуть?!       Ораст был заперт в этом охотничьем домике без малого пять дней. Пять долгих, очень долгих дней. В полной изоляции. Одиночество и отсутствие хоть какого-то занятия для ума или рук, как оказалось, странным образом влияют на человека. Он зачерпнул кружкой воды из бочонка, оставленного магистром вместе со скромным мешком припасов, и жадно выпил, с ненавистью наблюдая за тщетными попытками заклятого врага добраться до еды, которой и без того оставалось немного.       Кернейл старательно гнал прочь страшную мысль, что его просто-напросто забыли здесь. А то и намеренно бросили на верную смерть. Разум, хоть уже и не слишком-то ясный, убеждал, что Стражи так не поступят. Впрочем, тот же разум подсказывал, что доблестные защитники правопорядка во главе с самим магистром Тьмы вообще не стали бы запирать подозреваемого в какой-то непонятной хижине на несколько дней.       Сейчас Ораст был бы нескончаемо рад видеть любого человека — будь то страж или даже убийца, присланный окончить его жалкую, никчёмную жизнь. Увы, но после допроса никто даже не приходил проверить, не сбежал ли он. Хижина казалась хлипкой. Возможно, даже почерковед, не отличающийся физической подготовкой, смог бы выбить эту дверь или одну из подгнивших досок в стене. Но бежать он даже не пытался, подозревая, что снаружи могла быть установлена какая-нибудь хитрая магическая защита. Проверять её наличие на собственной шкуре совершенно не хотелось, да и не могли же они оставить его вообще без присмотра, верно?..       К тому же, куда ему было бежать? Окон в этом трухлявом сарае не было, но сквозь многочисленные щели в стенах виднелись только деревья. Даже выберись он из хижины, Кернейл сомневался, что смог бы выйти из леса, не заблудившись — эксперт почти всю жизнь провёл в городе и плохо себе представлял, как выжить в лесу. Да и, можно подумать, ему было под силу скрыться от Теневой Стражи. Нет уж, вернее будет сидеть и не дёргаться — по крайней мере, пока оставленные припасы не закончатся. Может, слова магистра аш Дортмунда окажутся правдой и ему сохранят жизнь…       Внезапно раздался громкий лязг отпираемого запора, словно раскат грома нарушивший лесную тишь. Вздрогнув, Кернейл инстинктивно отошёл в противоположный от двери конец хижины, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Недавние мечты спастись от одиночества в компании хоть бы даже и убийцы мгновенно испарились. Ораст испуганно уставился на вошедшего: перед ним стоял магистр Тьмы собственной персоной.       — Следуйте за мной, — сухо приказал он, смерив замершего от страха эксперта уже знакомым ледяным взглядом.       Сопротивляться Кернейл даже не подумал — лучше было пошевеливаться, пока просят по-хорошему. Куда бы и зачем его ни вели…       — Расслабьтесь. Я здесь для того, чтобы перевезти вас в более подходящее место, — пояснил шедший впереди аш Дортмунд, словно прочитав его мысли. Впрочем, почему «словно»?..       — В-вы везёте меня… в тюрьму? — набравшись смелости, спросил Ораст.       — Не торопите события, Кернейл, — отрезал магистр, не оборачиваясь.       Некоторое время они пробирались через жиденький весенний лес. Непривычный к таким прогулкам мужчина часто отставал, спотыкаясь о торчащие корни или силясь перелезть через упавший ствол — сопровождающему приходилось ему помогать. После очередной заминки, немного успокоившись и перестав трястись от страха, Ораст всё же решился задать давно мучивший вопрос:       — Магистр, я хотел спросить… — осторожно начал он, поймав взгляд аш Дортмунда. — Моя мама…       — Она в безопасности, — спокойно известил его тёмный маг.       Кернейл с облегчением выдохнул и благодарно кивнул, даже выдавив слабую улыбку. Должно быть, старая карга доставила немало проблем тем, кто пытался вытащить её из убогого домика близ Инторна. Несмотря на тяжёлый характер и привычку упрекать во всех своих проблемах родного сына — наравне с королём, магами и соседом-кузнецом — Ораст искренне её любил и переживал, что тот человек рано или поздно исполнит свою угрозу.       Уже вскоре они вышли на узкую лесную дорогу, почти всю ширину которой занимал закрытый экипаж. Остановившись перед ним, Ораст нервно сглотнул. Он уже начинал скучать по оставленной позади хижине и даже по той мухе. В душе поселилась вязкая, противная уверенность, что после этой поездки его жизнь станет даже хуже, чем в прошедшие дни — и это если он вообще останется жив. Иначе стал бы магистр собственной персоной сопровождать во время перевозки такого ничтожного человека? Должно быть, по пути могло произойти что-то опасное…       Аш Дортмунд открыл дверцу экипажа и кивком скомандовал Кернейлу заходить. Напоследок втянув носом лесную прохладу, эксперт забрался на сиденье. Тёмный маг же заходить следом не спешил, остановившись у открытой дверцы.       — Для вашей же безопасности мне снова придётся погрузить вас в сон, — сообщил он, вытащив откуда-то уже знакомый Кернейлу гладкий голубоватый предмет, похожий на полированный камень. — Поверните голову направо.       Кернейл знал, что его ждёт. В прошлый раз было не больно, но зубы сами собой застучали от страха. И всё же он послушно повернул голову, подставив затылок магистру, прислонился плечом к спинке сиденья и крепко зажмурился. Ещё секунда — и его сознание вновь поглотила тьма.

***

      Очнулся Кернейл от несильного удара по лицу. Рефлекторно ухватившись за щёку, он попытался отползти назад, но почти сразу упёрся в какую-то стену. В голове стоял звон, а вокруг было так тёмно, что разглядеть хоть что-то оказалось сложно. Кажется, где-то слева горела свеча, но легче от этого не становилось. Кое-как приподняв непослушное тело с пола и прислонившись спиной к стене, он поднял глаза и сквозь полумрак разглядел перед собой силуэт человека. Тот стоял от него в паре шагов, но, заметив расфокусированный взгляд Кернейла, опустился напротив и жёстко ухватил за плечо. Ораста мгновенно захлестнула паника: в тусклом свете из-под глубокого капюшона, почти целиком скрывающего голову человека, выбивался светлый локон…       — Ты меня слышал?! — грозно прокричал он хриплым, сорванным голосом и тут же зашёлся в кашле.       Голова узника нещадно пульсировала болью, а в памяти тем временем всплывали леденящие душу воспоминания о прошлых визитах этого человека. Охваченный ужасом, Кернейл часто дышал, не в силах вымолвить ни слова. Ему оставалось лишь беспомощно уставиться в пустоту перед собой, отдавшись на милость безымянного мага. Ораст непроизвольно всхлипнул, почти физически ощущая, как его лёгкие вот-вот начнут наполняться водой, как тогда…       — Я спрашиваю, что ты им рассказал? — откашлявшись, человек в капюшоне перешёл на сиплый полушёпот, отчего стало только страшнее. — Отвечай! — с усилием выкрикнул он и снова закашлял, прикрывая рот, а когда опустил руку, на его ладони Кернейл заметил следы крови.       — Там был… сам магистр, — с трудом выдавил Кернейл, сквозь зыбкую пелену в голове всё же понимая, что если у него и оставался хоть малейший шанс на спасение, лучше было не испытывать терпение этого человека. — Прошу, поймите… Я не мог ему солгать!       — У меня нет времени выслушивать твои отговорки, ничтожество! — с презрением прошипел маг. — Что именно ты им рассказал?       — Они… знают о письмах… и о Шейде, — нервно сглотнув, трясущимися губами произнёс Ораст. — Это всё! Больше я ничего и не знал…       — Ты лжёшь, — зловещим шёпотом процедил маг. — Без твоей помощи они бы на меня не вышли.       — Нет, я… я просто… — невнятно пищал эксперт, словно вот-вот заплачет. — Я просто сказал, что вы водный маг, и… про светлые волосы… Это всё, клянусь!       Почерковед почти физически ощутил, как разозлился собеседник. Ораст сжался, зажмурившись, и тут же почувствовал, как вокруг его шеи обвилось что-то мокрое и холодное. Оно сдавило его горло как удавка, едва позволяя дышать. Кернейл в ужасе открыл глаза, увидев перед собой тонкую струю воды, тянущуюся к его шее из широкого рукава мага, переливаясь в свете свечи.       — Прошу, не… — прохрипел он, хватая ртом воздух как выброшенная на берег рыба.       — Молчать! — сорванным голосом гаркнул человек в капюшоне, с трудом удержавшись от кашля. — Бесполезный кусок мяса… После всего, что ты им разболтал, убить бы тебя на месте! На твоё счастье, ты мне ещё нужен. Настолько, что мне пришлось убить троих стражей, чтобы отбить твою никчёмную шкуру!       Силясь вдохнуть, Ораст расширил глаза, впервые со своего пробуждения почувствовав тусклый лучик надежды на спасение.       — Спросишь, зачем мне рисковать собой ради такого жалкого труса? — презрительно просипел маг, сплюнув кровью на пол. — До тебя самого мне нет никакого дела, но вот Шейд куда важнее. А поскольку ты сдал его с потрохами, за ним тоже скоро придут. Твоими же стараниями я не могу и шага ступить в Инторне. Поэтому Шейда приведёшь ты, — властно скомандовал маг своим хриплым голосом. — Справишься — и я сохраню твою никчёмную жизнь. Ты меня понял?       Водяная удавка на шее Кернейла вдруг сжалась ещё сильнее, полностью перекрыв доступ воздуха. Скованный не только ей, но и лютым ужасом, Ораст быстро закивал, и только после этого водяная лента распалась холодными каплями, намочив его одежду. Он осел на пол, хватаясь за горло и пытаясь отдышаться.       — Тогда слушай меня внимательно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.