ID работы: 5218219

As we dance with the Devil tonight

Гет
PG-13
Завершён
249
автор
Hudojnik бета
Размер:
217 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 136 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      От Дамблдора не было никаких вестей уже несколько недель. После того, как Снейп рассказал ему о чарах провидения, он лишь дал несколько сомнительных рекомендаций и попросил сообщать ему, если появятся какие-либо новости. Такое спокойствие было совершенно не в его стиле.       — Его действия непредсказуемы, но ещё опаснее, когда он ничего не предпринимает, — говорил Снейп практически на каждой их встрече.       Гермиона тоже начинала так думать. Дамблдор не из тех людей, которые пропустят мимо ушей «детали», тем более если это касалось Гарри. Он наверняка что-то задумал. Его непредсказуемость вселяла только опасения. Поэтому уже через неделю Гермиона деликатно намекнула, что хотела бы научиться окклюменции. Она давно думала об этом, но всё никак не решалась попросить о дополнительных занятиях. Факультативы по зельям были уже аттракционом неслыханной щедрости со стороны Снейпа. Просить его о большем у неё бы просто не повернулся язык. К её удивлению, он согласился, и вдобавок к зельям они раз в неделю стали практиковаться в окклюменции.       Гермиона уже давно чувствовала, как между ними возрастает доверие друг к другу, а взаимоуважение становится более личным, почти дружеским чувством. Они виделись почти каждый вечер, варили зелья, занимались окклюменцией и просто разговаривали. Когда Снейп впервые предложил ей чаю, она попросила его повторить, испугавшись, что ослышалась. Но так или иначе всего за несколько месяцев он стал для неё почти другом и уж точно самым желанным собеседником. Они разговаривали не только о зельях и окклюменции: Снейп рассказывал о старых чарах, интересных артефактах, с которыми ему приходилось работать. Однажды он даже поделился с ней историей из своих школьных лет — это был забавный эпизод, когда на занятиях он спас однокурсника, когда тот чуть не взорвал свой котёл.       — У него, очевидно, были такие же склонности, как у нашего Симуса, — хохотала Гермиона после того, как зельевар в красках описал последствия этой «химической атаки».       — Пожалуй, даже хуже, — ответил тот, отпивая немного чая. — Финниган просто взрывает всё вокруг, а тот болван умудрялся ещё и падать при этом в обморок. Тонкая душевная организация видите ли.       Им было комфортно в компании друг друга. Им обоим. Гермиона это чувствовала и в глубине души гордилась собой. Ей невероятно льстило, что он интересуется её мнением, ценит в ней хорошего собеседника, уделяет ей столько времени, сколько она и представить себе не могла. Когда они оставались вдвоём, он скидывал свою привычную маску и становился более человечным, почти открытым, но непривычно искренним. С ней он улыбался и шутил, его движения становились более плавными, а во взгляде уже не было ни тени надменности. Днём на занятиях он становился прежним, но Гермиона его больше не боялась — теперь она знала, каким Снейп может быть. В ответ на его благосклонность она перестала его раздражать и не спешила тянуть руку, пока он её сам не спрашивал. Никто не заметил этих перемен, но для неё они были глобальными.       У неё почти не осталось свободного времени. Она забросила любимые книги и перестала ходить на тренировки перед квиддичем, иногда пропускала даже сами игры. Из-за этого на неё серьёзно надулся Рон, а Гарри лишь грустно пожимал плечами. Впрочем, их обиды быстро закончились: у Рона появилась обожательница в лице Лаванды Браун, а Гарри возился со старым учебником по зельям и стал чаще пропадать у Дамблдора. Когда Гермиона услышала в очередной раз, что он был у директора, она попыталась разузнать подробности.       — Я пока не могу вам рассказать, — уклончиво отвечал Гарри.       А потом прокляли Кэти Бэлл. Кто-то передал ей ожерелье и попросил отнести профессору Дамблдору. Но что-то пошло не так и пострадала Кэти. Золотое трио по традиционной «счастливой» случайности оказалось рядом. Это была очень запутанная история, и Гермиона даже не решалась делать какие-то выводы. Зато Гарри мгновенно нашёл виноватого.       — Это был Малфой, — сказал он профессору МакГонагал. — Это он её проклял.       Почему он был так уверен в этом, никто не знал. Гермиона тут же обернулась к Снейпу, который только что осмотрел ожерелье. Они встретились взглядами и молча согласились друг с другом. С этого момента она поняла, что может прочитать его мысли по глазам, не прибегая к легилименции. Она разделяла его мнение о том, что нельзя так голословно что-либо утверждать, но высказать это вслух не решалась. Выслушав очередную порцию ядовитых комплиментов для Гарри, она вдруг поймала себя на мысли, что сама согласна с этим. Её друг очень легкомысленно относится к тому, что он избранный, не может объективно оценить, насколько это важно. И в то же время его самомнение взлетело на новый уровень. Теперь она начинала понимать, что же в нём так раздражает Снейпа.       Масло в огонь подливала маниакальная подозрительность Гарри в отношении Малфоя. Он считал его врагом №1, обвинял во всех смертных грехах и отчаянно пытался найти доказательства его грязных дел. Но всё стало в разы хуже, когда он вдруг решил, что Снейп с ним заодно.       На Гермиону тут же стали рушиться обвинения: как она могла проводить столько времени с человеком, который помогает Малфою выполнить задание Волдеморта. Правда, о каком задании шла речь, Гарри не знал, но во всё горло голосил об этом вплоть до рождественской вечеринки клуба Слизней. Гермиона, прячась от Кормака МакЛаггена, пропустила тот момент, когда Филч притащил Малфоя, а затем Снейп обязался его проводить до комнат. Об этом она услышала от Гарри: он в красках описал, «какими взглядами они обменялись», и как Снейп покровительственно говорил с ним. Но стоило Гарри заикнуться о непреложном обете, Гермиона тут же оживилась. Пусть Драко и был его крестником, но для таких серьёзных обязательств должна была быть веская причина.       Снейп вернулся на вечеринку спустя час и незаметно оказался рядом с Гермионой.       — Отчего вы дрожите? — его голос прошелестел у неё за спиной. — Что-то случилось?       Она вздрогнула и тут же обернулась.       — Мне нужно с вами поговорить, — сбивчиво произнесла она. — Как можно быстрее. Наедине.       Мгновенно отведя взгляд, Гермиона тут же принялась искать Гарри. Он ни при каких обстоятельствах не должен был сегодня увидеть её рядом со Снейпом. Это вызвало бы у него много вопросов, и они бы непременно поссорились.       Снейп одарил её удивлённым взглядом, но спорить не стал.       — Жду вас на астрономической башне через 10 минут, — сказал он и исчез за её спиной.       Теперь ей предстояло поскорее улизнуть и не вызвать подозрений. Гермиона подошла к профессору Слизнорту, в очередной раз обменялась с ним любезностями, приправила свои слова деликатной лестью и с тенью глубокого сожаления сообщила, что ей нужно идти. Задерживать её никто не стал — для Слизнорта она была не так интересна, как Гарри, поэтому он лишь вежливо поинтересовался всё ли с ней в порядке и пожелал ей спокойной ночи.       На выходе она встретилась с Джинни.       — Уже уходишь? — разочарованно спросила она. — Но ведь до отбоя ещё далеко.       — Я утомилась, Джин, — Гермиона устало ей улыбнулась. — К тому же Кормак досаждает мне весь вечер. Зря я его пригласила. Скажи Гарри, что я пошла спать.       Её слова прозвучали убедительно, и подруга не стала допытываться, что к чему. Значит, она всё правильно рассчитала: если Гарри будет её искать, то непременно спросит у Джинни, но если к ней подойдёт, то наверняка переключит своё внимание.       Гермиона свернула к северному входу. Машинально она выбрала самый короткий путь и постоянно оглядывалась по сторонам. Никто не должен был её увидеть. Тогда придётся задержаться, потратить время, а Снейп не любит опозданий. Из 10 выделенных минут у неё оставалось чуть больше трёх. За её спиной послышались шаги, и ей пришлось свернуть к лестнице. Она прижалась спиной к холодной стене и прислушалась. Неужели за ней кто-то следит? Неужели Гарри не поверил Джинни? Гермиона задержала дыхание и прислушалась. Глухой стук каблуков был одиночным. Значит, тот, кто шёл за ней, был один. Шаги были частыми — он шёл очень быстро и стремительно, совсем как… Гермиона выглянула из укрытия и облегчённо вздохнула.       — Вы что, решили заняться шпионажем, мисс Грейнджер? — насмешливый тон был полностью лишён злых ноток.       Снейп скрестил руки на груди и слегка склонил голову на бок. Ей стоило сразу подумать об этом.       — Напротив, я опасалась, что кто-то возомнил, будто я — интересный объект для наблюдения, — честно призналась Гермиона. — Вы напугали меня.       — Вас напугало ваше бурное воображение, — ответил Снейп. — Поднимайтесь наверх. Здесь действительно могут оказаться лишние уши.       Последовав его совету, она поспешила к лестнице. Сверху повеяло холодом. Тогда Гермиона вспомнила, что не захватила с собой кофту — в одном платье зимой было прохладно. Но Снейп шёл следом за ней и ей отчаянно не хотелось выглядеть глупо перед ним. Она попыталась унять дрожь в своём теле. Хотя ей самой было до конца не ясно дрожит ли она от холода или от волнения.       Оказавшись наверху Снейп заговорил первым. Он выразил своё пренебрежение к Гарри в очередной раз за то, что он пропустил его занятия в понедельник.       — Насколько я помню, это был единственный предмет, который ему удавался, — заметил Снейп. — Или только у Люпина получалось что-то вдалбливать в его пустую голову?       — Нет, у Гарри действительно хорошо получалось, — пожала плечами Гермиона. — Но, полагаю, частая смена преподавателей никому не пойдёт на пользу.       Ей вдруг расхотелось говорить Снейпу, что Гарри его в чём-то подозревает. В конце концов он не заслуживает такого неуважения и обвинений на пустом месте. Пусть мальчики ему не верят, но она ведь знала, что ему можно доверять.       — Я хотела поговорить с вами, сэр, — сбивчиво произнесла Гермиона. — Это как раз связано с Гарри… и с вами.       Это было не просто. Мысли никак не хотели укладываться у неё в голове и путались хуже, чем клубки миссис Уизли. Она будто бы ходила по Выручай-комнате: среди стольких вещей ей всё никак не удавалось отыскать ту, что действительно нужна. Но неуверенно взглянув в его сторону, Гермиона почувствовала облегчение. Снейп смотрел на неё заинтересованно и внимательно. В его взгляде было что-то придающее ей уверенности в том, что она всё делает правильно.       — Он слышал ваш разговор с Малфоем, — её щёки слегка покраснели. — Когда вы провожали его сегодня. И теперь Гарри думает, что вы тоже к этому причастны.       В ответ Снейп лишь удивлённо вскинул одну бровь.       — «К этому» — это к чему?       Гермиона замялась. Объяснение казалось глупым и наивным, но всё же никак иначе она не могла об этом рассказать.       — Гарри думает, что Драко стал пожирателем, — на выдохе произнесла она. — И Тёмный Лорд дал ему какое-то задание. Гарри этим просто одержим. Он следит за Малфоем, говорит, что тот часто пропадает из замка. И теперь он думает, что вы с ним заодно, а значит, против нас, против Ордена. Он думает, вам нельзя доверять. Чуть ли не в предательстве вас обвиняет.       Язык заплетался и спотыкался буквально через слово, особенно, когда ей пришлось как-то обозначить Волдеморта. Мысленно она уже давно переняла эту привычку у Снейпа — называть его «Тёмным Лордом». «Тот-кого-нельзя-называть» казалось ей глупым обозначением, примитивным и каким-то детским. Но произносить вслух его настоящее имя она всё ещё не решалась.       — Что ж, насчёт Драко он прав, — ответил Снейп. — Но кроме догадок у него больше ничего нет? Не так ли?       Гермиона испугано взглянула на него. Она не ожидала, что он просто со всем согласится. Если Гарри прав насчёт Драко, то может ли она быть уверена, что он ошибается в другом? Эта мысль окончательно сбила её с толку.       Тем временем Снейп всё ещё вопросительно смотрел на неё, ожидая ответ на свой вопрос. По его спокойному взгляду сложно было определить, о чём он думает. Но раз он интересуется, нет ли у Гарри никаких доказательств, вероятно, это касается и его самого не в последнюю очередь. И дело не только в Драко.       — Нет, ничего, — Гермиона торопливо отвела взгляд в сторону и на мгновение задумалась. — Но для него этого уже достаточно.       Снейп недовольно фыркнул. Он подался вперёд и опёрся обеими руками на перила.       С высоты башни открывался просто великолепный вид на окрестности Хогвартса: готический мрак старого замка контрастировал со спящей шотландской природой. Ночь была звёздной. Лунный свет отражался во льду Чёрного озера, струился по белому снегу вокруг Запретного леса. Казалось, будто вокруг совсем не темно. Морозный порыв ветра приподнял подол её платья. Гермиона поёжилась — пусть тут было тихо и красиво, но всё же холодно. Скрывать то, что она продрогла уже не получалось. Снейп взглянул на неё и нахмурился.       — С вашей стороны не очень проницательно так легко одеваться, — пробурчал он так, будто не очень хотел, чтобы она услышала в его словах нотки заботы. — Мечтаете пару недель отдохнуть в больничном крыле?       Едва ли ей этого хотелось. Но объяснять причины, по которым она оказалась здесь без кофты, было как-то нелепо. Гермиона уже собиралась открыть рот, чтобы ему возразить, но тут же забыла, что хотела сказать. Она лишь с изумлением наблюдала, как Снейп снял с себя мантию, наложил на неё согревающие чары и накрыл её плечи.       — Вы и так будете бездельничать целые каникулы, — с напускным пренебрежением бросил он. — Мы отстаём в вашем учебном плане.       Щёки девушки густо покраснели. В последнее время они всё чаще разговаривали на их вечерних встречах, оттого время на зелья и окклюменцию значительно сокращалось. Не то, чтобы она была против. Да и Снейп, что бы он ни говорил, тоже никогда не возражал. Она понимала, что ему непросто было признать это. Взглянув на свои плечи, Гермиона всё же довольно улыбнулась — пусть он никогда ей не скажет, но она давно уже была ему не безразлична. И эта мысль согревала её даже больше, чем его мантия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.