ID работы: 5218219

As we dance with the Devil tonight

Гет
PG-13
Завершён
249
автор
Hudojnik бета
Размер:
217 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 136 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      — Мисс Грейнджер, задержитесь.       Гермиона подняла удивлённый взгляд, но поспешила кивнуть в знак согласия. Снейп очень редко просил её задержаться после занятий. Он старался не привлекать внимания к их общению. Ни гриффиндорцы, ни тем более слизеринцы не должны были знать об этом. Где-то в глубине души Гермионе было немного обидно за это, но в то же время она прекрасно понимала, что иначе быть не может. Снейп не из тех людей, кто открыто демонстрирует свои симпатии. Так что, если уж она добилась его благосклонного отношения хотя бы наедине, ей не стоило рисковать им ради лёгкого приступа тщеславия.       Когда класс опустел, и они остались одни, Снейп наконец оторвался от пергамента. Он взмахнул рукой и невербально запер дверь. В этом движении было что-то неподдельно изящное. Гермиона уже не первый раз поймала себя на этой мысли: несмотря на резкость, Снейп никогда не выглядел угловатым или неуклюжим. Наоборот, каждое его действие казалось выверенным до миллиметра, отточенным, отрепетированным, будто он каждый вечер упражнялся перед зеркалом. Упрекала ли она Снейпа в позёрстве? Разве что самую малость.       — Так и будете там стоять столбом?       Его голос вырвал Гермиону из её размышлений.       — Простите, сэр, — она подошла к его столу и приняла самый серьёзный вид. — Что-то случилось?       Снейп ещё раз взмахнул рукой: стоявший в углу стул оказался рядом с Гермионой.       — Садитесь, для вас есть новости, — отрывисто произнёс он.       От неё не укрылось, что зельевар был крайне взволнован. Он старался не смотреть на неё, отводил глаза всякий раз, когда случайно она попадала в его поле зрения, нервно потирал ладони и напряжённо дышал. Такого Снейпа никому не приходилось видеть — непроницаемая маска всегда плотно сидела на его лице. Значит, случилось что-то очень серьёзное. Гермиона не стала испытывать его терпение и незамедлительно последовала его указанию. Выдержав томительную паузу, Снейп наконец заговорил.       — Как прошли ваши каникулы?       Его тон был далёк от вежливого любопытства, но в нём прозвучали какие-то мягкие нотки. Гермиону это лишь насторожило.       Да и едва ли она могла честно признаться ему, как прошли её каникулы. Пожиратели безжалостно спалили Нору, и никаких праздников уже не предвещалось. Слава Мерлину, никто не пострадал. Кое-какие вещи всё же удалось спасти, но пожар разрушил некоторые лестничные пролёты и комнаты. Оставаться в Норе было невозможно — Уизли лишились своего дома. Бедная миссис Уизли ещё долго не могла оправиться после этого.       На улице они, конечно же, не остались. Сириус как только узнал о том, что произошло, настойчиво предложил перебраться им на площадь Гриммо. Мистер Уизли пытался вежливо отказать, ссылался на всякие малозначительные обстоятельства и даже собирался посоветоваться с Дамблдором. Но Сириус не из тех людей, которые принимают отказы. Он всё-таки уговорил Молли хотя бы временно пожить у него в доме до конца каникул. Это было отличным решением и, подавив свою скромность, Уизли согласились.       Практически все остались довольны. Только не Гермиона. Неловкость между ней и Люпином возрастала в геометрической прогрессии. Сначала они сократили своё общение до обмена любезностями вроде «доброго утра» и «приятного аппетита». Каждый раз, когда она появлялась в комнате, Ремус начинал нервничать, отводил глаза и всячески избегал диалога. Это продолжалось пару дней, после чего Гермиона сама решила, что им стоит реже пересекаться. Находясь в одном доме, это было практически невозможно, но у неё получалось. Она знала его привычки и старалась всё правильно рассчитать: Ремус рано вставал — она приходила на завтрак на полчаса позже, он иногда заглядывал в библиотеку — ей пришлось больше времени проводить в комнате. Таким образом, Гермионе удалось не видеться с ним до конца недели. И всё это время она думала о том, что произошло между ними в тот вечер. Ведь Ремус не оттолкнул её. Пусть это мгновение было едва ощутимо, но оно было! Он ответил на её поцелуй и, кто знает, если бы за окном не прогремели взрывы… Может, он поцеловал бы её сам?       Так и закончились её каникулы. Иногда она пыталась отвлечь себя чтением или болтовнёй с Джинни, но выходило не очень. Все её мысли возвращались к бесконечному самоанализу. И вот что ей оставалось ответить Снейпу?       — Достаточно… приемлемо, — она не сразу смогла подобрать слова для того, чтобы её ответ не прозвучал слишком резко. — Сэр, я не очень понимаю…       — Вы наверняка задавались вопросом, почему вам не дали остаться дома с родителями, — перебил Снейп. — И почему не сообщили сразу в Хогвартсе, а дождались, пока вы вернётесь в Лондон. Ведь это совершенно нелогично и даже в какой-то мере бессмысленно.       Гермиона удивлённо вскинула брови. Признаться, она несколько дней размышляла обо всём этом именно в таком ключе.       — Это часть какого-то плана? — предположила она вслух. — Никто мне толком ничего не объяснил.       Ей вспомнилось, как на пороге её дома оказался Люпин, как он учтиво беседовал с её родителями, как невозмутимо себя вёл. Неужели это всё было наигранно? Снейп сомкнул ладони в замок и, облокотившись на стол, подался вперёд.       — Профессор Дамблдор посчитал, что за вами нужно… присмотреть. Он недвусмысленно намекнул, что ваше особое положение может быть использовано против вас. Поэтому даже на каникулах вас не стоит оставлять без присмотра. Ради вашей защиты и благополучия, разумеется.       Последние слова Снейп выделил своим фирменным ядовитым тоном. Её щёки моментально вспыхнули. Значит, Дамблдор считает её опасной? Излишняя заинтересованность директора в её безопасности была очень подозрительной. Да и Снейп явно не был в восторге от подобной идеи.       Гермиона набралась смелости и заставила себя озвучить свои сомнения.       — Скажите прямо, сэр, — она набрала полную грудь воздуха. — Что профессор Дамблдор думает о чарах провидения?       Словно в подтверждение её худших опасений Снейп отвёл взгляд в сторону и шумно вздохнул. Вероятно, он передумал сообщать ей то, что хотел, но теперь Гермиона была настроена решительно. Это был её шанс узнать правду об истинных планах директора.       — Вы ведь для этого попросили меня задержаться? — с нажимом спросила она. — Профессор, прошу вас.       Снейп устало потёр переносицу.       — Дела обстоят крайне прискорбно, Гермиона, — на выдохе произнёс он. — Вы сами наверняка догадались, что ситуация с этими чарами поставила Дамблдора в затруднительное положение. Он не уверен, что может так же держать всё под контролем. А то, что он не может контролировать, для него становится потенциальной угрозой.       — Он считает меня опасной?       — Несомненно.       Гермиона понимающе кивнула. Что ж, она с самого начала чувствовала, что благополучно ничего разрешить не получится. То, что произошло, всего лишь оправдавшиеся ожидания. — Что он планирует предпринять? — сглотнув ком в горле, спросила Гермиона.       — Он хочет стереть вам память, — прошипел он и вскочил с места, опрокинув чернильницу. — Устранить проблему, а не решить её!       Его внезапный приступ ярости заставил Гермиону вздрогнуть. Она не сразу поняла, что именно он сказал — настолько была поражена его реакцией. Но когда осознание наконец случилось, она сама почувствовала, как внутри закипает желание пойти в его кабинет и во всём разобраться. Как он может пойти на это? А если эти видения окажутся правдой? Неужели он просто позволит умереть его ближайшим соратникам?       — Но вы ведь не станете… — только и смогла произнести Гермиона, посмотрев на Снейпа.       Тот расхаживал вдоль книжных полок, смиряя свой гнев. Услышав её полувопрос, он остановился.       — Я пытался отговорить его, но пока безуспешно, — он обернулся к ней. — Вы невольно помешали его стратегии, Гермиона. И боюсь, ради вас он не станет её изменять.       В прежние времена она подумала бы, что он специально подобрал такие слова, чтобы ранить её больнее. Теперь же она понимала, что Снейп просто старается быть с ней честным и не обнадёживать напрасно.       — Пока что он не давал никаких распоряжений, — спокойнее произнёс он. — Но вы должны помнить, что вам следует быть осторожнее во всём. Ваши действия, слова и даже мысли — контролируйте себя постоянно. И тщательнее выбирайте собеседников.       Последняя фраза заставила Гермиону напрячься. Уж не намекает ли он на то, что кто-то из её окружения шпионит за ней?       — Вы считаете, что за мной следят? — в иронично-недоверчивой манере спросила она.       Снейп вымерил тишину тремя шагами и оказался перед ней. Его высокая чёрная фигура, как гора, возникла рядом, заслоняя собой тусклый свет из окна. Он медленно наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза.       — Я знаю, что за вами следят, — Снейп был невозмутимо твёрд в своих словах. — И предубеждая ваши подозрения, директор поручил эту задачу не мне. Но кому именно — я не знаю.       В какой-то момент он оказался так близко, что у Гермионы перехватило дыхание. Без каких-либо сомнений он вторгался в её личное пространство, попирая всякие мнимые границы. Обычно такой тактикой он пользовался для устрашения студентов. Но только не сейчас. В этой близости было что-то слишком личное.       Заглянув в его глаза, Гермиона вовсе забыла свой гнев на Дамблдора. Всё это осталось где-то позади на десятом плане. Перед ней были лишь его чёрные глаза, гипнотизирующие своей темнотой, манящие своей загадочностью. Она потеряла счёт времени. Сколько минут они так смотрели друг на друга? Или это было лишь мгновение?       Она уловила, как его взгляд молниеносно спустился к её губам, а потом так же обратно. Можно было подумать, что он моргнул, но это было бы слишком наивно. Гермиона нервно облизала губы.       — Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу, мисс Грейнджер?       Его слова прозвучали, словно из тумана. Гермиона могла лишь кивнуть. Она уже напряглась всем телом, предвкушая самый неожиданный поворот в данной ситуации. Но Снейп, вопреки её ожиданиям, улыбнулся и внезапно отпрянул.       Гермиона ощутила лёгкий укол разочарования. Её плечи опустились, спина слегка согнулась, а сердце пропустило глухой удар. Снейп же в это время отошёл к своему столу, рассказывая о том, что собирался ей поручить.       — Вечером мне придётся покинуть школу на пару дней, — сказал он. — Я был бы вам очень признателен, если вы зайдёте после ужина в мой кабинет.       Когда он обернулся, в его руке показался маленький зелёный флакон. Его просьба стала понятна без слов. Гермиона тяжело вздохнула — в его руках было аконитовое зелье.       — Люпин не соизволил явиться за новой порцией — видимо не боится растерзать кого-нибудь в ближайшие пару дней, — Снейп даже не пытался скрыть своего пренебрежения. — Я был бы вам очень признателен, если бы вы передали ему сегодня. До отбоя, разумеется.       Гермиона поднялась со стула и подошла к зельевару.       — Разумеется, — пожала плечами она. — Полнолуние ведь уже завтра.       Луч света из окна отразился в зелёном стекле. Гермиона положила пузырёк в карман.       — Воспользуйтесь камином в моём кабинете, — проинструктировал Снейп. — Дверь для вас будет открыта.       В коридоре раздался звонок на следующее занятие. Как бы ей ни хотелось задержаться ещё хотя бы на пару минут, Гермиона была вынуждена отправиться в другой класс. Её, конечно, озадачило, что Снейп поручил ей это задание — не далее, как перед Рождеством, он сам говорил, что студентам стоит реже покидать стены замка. К тому же, если за ней следит кто-то из членов Ордена…       Гермиона остановилась посреди коридора и чуть не хлопнула себя по лбу от досады. Конечно! Как она сразу не догадалась! Он хочет понять, кто следит за ней, вернее, хочет, чтобы она сама это обнаружила. Чёрт, да ведь этот план был почти гениален! Остаток дня прошёл в сложных и запутанных вычислениях. Гермиона подключила всю силу своей дедукции, индукции и прочих логических механизмов, пытаясь вычислить шпиона. Первые подозрения пали на Гарри. Это казалось самым логичным решением. Но у Гарри была карта мародёров и Дамблдор об этом наверняка знал. Ему бы и не пришлось следить за ней при желании. Рона она даже не рассматривала — с его неуклюжестью он бы сразу выдал себя. К тому же в последнее время они практически не общались: Лаванда Браун продолжала окучивать его, словно гремучую иву, не подпуская к нему никаких особ женского пола, даже друзей. Больше из школьников никто не был в Ордене. Правда, оставалась Джинни, но в ней Гермиона не хотела сомневаться. Джинни не стала бы шпионить за ней. Она предана Дамблдору, но даже это не заставило бы её доносить на подругу. Таким образом, получалось, что за ней следил кто-то не из Хогвартса. Но кто же?       Не переставая думать об этом, Гермиона после ужина спустилась в подземелье. Она постаралась ни с кем не встретиться на своём пути — в её же интересах было остаться незамеченной. К счастью, слизеринцы не любили по вечерам гулять по коридорам. Тихо проскользнув в кабинет Снейпа, Гермиона поспешила запереться изнутри. Внутри горел свет. На столе была оставлена пиала с летучим порохом. Казалось, зельевар заранее позаботился, чтобы ей не пришлось задерживаться у него.       Гермиона торопливо подошла к столу и уже захватила горсть пороха, когда её внимание привлек небольшой кусочек пергамента, исписанный знакомыми фамилиями. Сначала ей показалось, что это список студентов: среди первых там были указаны Гарри, Джинни, Полумна и Дин Томас. Но уже с 5-го пункта начинались инициалы старших братьев Уизли, а за ними фамилии и других членов Ордена. Гермиона внимательно перечитала весь список и перевернула лист, где оказалось продолжение. Рядом с некоторыми фамилиями были какие-то символы, знаки вопроса. Одни были зачёркнуты единожды, а другие дважды. И лишь одна фамилия была жирно обведена и помечена восклицательным знаком. У Гермионы участилось сердцебиение. Под номером 12 в списке Снейпа значился Люпин. И именно его зельевар почему-то выделил.       Краем глаза Гермиона увидела, что часы пробили уже половину восьмого. Ей стоило поторопиться. Ещё раз изучив лист взглядом, она снова захватила немного пороха и заступила в камин.       — Площадь Гриммо, 12, — отчётливо произнесла Гермиона и растворилась в зелёном пламени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.