ID работы: 5218219

As we dance with the Devil tonight

Гет
PG-13
Завершён
249
автор
Hudojnik бета
Размер:
217 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 136 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      «Главное — не оглядываться».       Гермиона торопливо шагала по школьным коридорам в сторону башни Гриффиндора. Было уже далеко за полночь, и Филч мог появиться в любую минуту, но едва ли это было самое страшное. За ней следом кто-то шёл. Как в старых фильмах ужасов, крался еле слышно. Его приближение можно было почувствовать спиной. Но стоило обернуться — и эта связь прервётся. Больше всего Гермиона сейчас беспокоилась о том, чтобы не спугнуть своего преследователя.       Сердце бешено колотилось в груди и уже готово было выпрыгнуть из горла. Из кабинета Снейпа до комнаты старосты был и более короткий путь. Но если бы Гермиона пошла напрямую, то у неё не получилось бы застать шпиона врасплох. Она пыталась его вычислить последние три месяца: присматривалась ко всем студентам и преподавателям, иногда «случайно» оказывалась на площади Гриммо, когда там заканчивалось очередное собрание Ордена, даже записывала всех новичков в Хогсмиде. Но её расследование вечно заходило в тупик. Сначала она подозревала Дина Томаса. Он действительно стал чаще появляться где-то поблизости, пытался заговорить за обедом или в библиотеке, всегда встречался ей в Хогсмите. Впрочем, уже через неделю раскрылись его истинные мотивы — он пытался загладить свою вину перед Джинни.       Затем под подозрение попали слизеринцы. Панси Паркинсон тоже постоянно попадалась ей на пути. Иногда Гермиона ловила на себе её изучающие взгляды, когда у них были спаренные занятия. Но в её случае обнаружились две существенные несостыковки: она с вероятностью 90% была по другую сторону баррикад и наверняка не стала бы выполнять просьбу Дамблдора, да и директор вряд ли обратился за помощью именно к ней.       К началу апреля у Гермионы провалились ещё несколько неудачных версий. Оставалась лишь одна. Та самая, в которую ей меньше всего хотелось верить. Та, которая возникла у неё, когда ей на глаза попался список Снейпа. Но Ремус Люпин не стал бы шпионить за ней!       В тот вечер ей так и не удалось с ним увидеться: её встретил Сириус и пообещал передать зелье Ремусу, который по его словам «ещё не вернулся с задания». Это уже звучало подозрительно. Гермиона прекрасно знала, что он предан Ордену, предан Дамблдору, и при определённом давлении сделал бы всё, что ему поручили. Но неужели он мог согласиться следить за ней?       Спустя месяц Люпин и вовсе пропал. Сколько бы Гермиона не выпытывала у Сириуса, мистера Уизли и даже у Фреда с Джорджем, никто ей не сказал ничего дельного. «Очень секретное задание» звучало и грозно, и в то же время совершенно не конкретно. Тогда, чтобы не мучать себя бесконечными подозрениями, она решила дождаться его возвращения и честно обо всём поговорить. В конце концов честность, по её собственным убеждениям, всегда была крайней, но эффективной мерой. Люпин вернулся в конце апреля. Гермиона узнала об этом случайно: Снейп обмолвился, что вечером ему понадобится помощь в приготовлении аконитового зелья. Услышав это, она не смогла сдержать улыбки. Он лукавил, конечно, лукавил, причём дважды. Даже самый глупый студент ни на миг не усомнился бы, что Снейп не нуждается в ассистентах. Но что действительно льстило Гермионе, так это то, с каким пренебрежением он сообщил ей эту новость. С первого взгляда могло показаться, что его просто раздражает дополнительная нагрузка и навязанные ему обязательства. Но Гермиона знала его достаточно, чтобы не обмануться. Ревность, такая естественная и лишь слегка прикрытая привычным презрением. Как только речь заходила о Люпине, Снейп даже менялся в лице. Он бледнел, напрягался, старательно выжимал из себя все запасы своего фирменного сарказма. А стоило Гермионе ему возразить, доставалось и ей. Первое время она раздражалась и злилась. Ремус не заслуживал таких оскорблений. Ей хотелось заступиться за него. Это всё равно не помогло бы: Снейп ни за что не изменил бы своего мнения. И спустя какое-то время Гермиона поняла почему.       Ничто не предвещало беды в этот день. Перед новой учебной неделей у всех было подозрительно хорошее настроение: с утра она помирилась с Роном и пришла на тренировку перед игрой с Райвенкло, на обед были наивкуснейшие круассаны с шоколадом, а в Большом зале появилась Кэти Белл. Гарри обменялся с ней парочкой фраз, а затем… напал на Малфоя в мужском туалете.       Об этом она узнала от Снейпа. Гермиона до вечера просидела в библиотеке, пропустила ужин и прямиком отправилась в подземелья. Снейпа в кабинете не было. За пару недель до этого он сказал ей пароль, поэтому ждать его в коридоре не пришлось. Закрытая дверь Гермиону не насторожила: такое случалось всё чаще в последнее время. Тёмный Лорд стал вызывать Пожирателей в любое время дня и ночи, а они, разумеется, должны были немедленно повиноваться. Первое время Снейп просто отменял занятия, но затем разрешил ей приходить и в его отсутствие. Такая степень доверия для Гермионы была огромным подарком.        Она как раз помешивала зелье на медленном огне, когда дверь с грохотом отворилась, и на пороге появился Снейп. Он вернулся в подземелья в скверном настроении и долго молчал. Судя по тому, что он был в учительской мантии, пределов Хогвартса он не покидал. Значит, такой душевный подъём Снейп приобрёл в кабинете директора.       — Откуда этот мальчишка мог узнать эти заклинания? — наконец со злостью бросил он. — И как он посмел, не зная о последствиях, их применять?       Гермиона нахмурилась.       — Гарри использовал тёмные чары? — она отвлеклась от зелья. — Что он сделал?       Через полчаса ей с трудом удалось вытащить из Снейпа, что произошло. Она давно не видела его таким: он говорил с жаром, презрением и в то же время с трудно скрываемым беспокойством. Как ураган, он носился из стороны в сторону, от шкафа к столу, выплёвывая каждое слово так, будто оно жгло ему рот. Досталось всем: Гарри, Малфою, самой Гермионе и даже Дамблдору.       — О чём он вообще думает? — Снейп нервно расстегнул верхние пуговицы на своей рубашке. — Это обезьяна с гранатой, а не надежда всего магического мира! Безответственный, самоуверенный болван, весь в своего отца…       — Какое заклинание он использовал? — осторожно спросила Гермиона. — Он ведь откуда-то его взял. Может быть, если удастся установить…       — Вы не знаете таких чар, — осадил её Снейп.       Он сорвал с себя сюртук и бросил его на стул. Гермиона вздрогнула от этого. От такого Снейпа лучше бежать со всех ног. Но едва ли её это остановило.       — Тогда это вдвойне странно, — пожала плечами она. — Откуда Гарри может знать что-то, что неизвестно мне?       Снейп взглянул на неё, подозрительно прищурившись. По этому взгляду можно было безошибочно прочитать, что он сам только что думал об этом.       — Что ж, мисс Грейнджер, — его тон сделался в высшей степени надменным, — знакомо ли вам такое заклинание, как Сектумсемпра?       Перед её глазами тотчас промелькнул образ. Название показалось ей очень знакомым. Она читала о нём где-то! Торопливо Гермиона начала мысленно перебирать все учебники, страница за страницей. Ей потребовалось всего пару минут, чтобы догадка сама всплыла в её памяти. «Сектумсемпра» — слово, выведенное чернилами, а не напечатанное в книге. Конечно! А иначе почему он так злится!       — Я читала о нём, — Гермиона вскочила с кресла. — Да, именно о нём. Мерлин, неужели?!       — Что? — удивлённо переспросил Снейп.       — Учебник по зельям, 6 курс! Мне бы следовало догадаться! — одна догадка в её голове сменялась другой. — Вот что он так внимательно читает!       Мысли стали складываться в единый пазл, и наконец вырисовывалась полноценная картина. Гермиона обернулась к Снейпу, который всё это время сверлил её непонимающим взглядом.       — У Гарри ваш учебник, — она щёлкнула пальцами. — Вот откуда он знает! Он прочитал о нём в учебнике Принца-Полукровки!       — В моём учебнике? — изумился Снейп. — О чём вы?       — Я знаю, я сама его читала, — Гермиона говорила с воодушевлением и улыбкой на лице. — Вы мне давали зелья из него ещё в прошлом году. Я хотела одолжить у вас его в этом году, но он куда-то пропал, и теперь я понимаю, у кого он оказался.       За всё это время выражение лица Снейпа не изменилось — он всё ещё смотрел на неё с подозрением и недоверием. Заметив это, Гермиона сложила руки на груди и насмешливо вскинула брови.       — Что? Хотите знать, как я вас раскусила?       Зельевар лишь напряжённо кивнул. Тогда она подошла к его рабочему столу, подняла пару исписанных листов, лежащих сверху и показала их Снейпу.       — Ваш почерк довольно узнаваем, сэр, — самодовольно усмехнулась она так, словно разгадала запутанное убийство вместе с Шерлоком Холмсом. — Что скажете, Принц-Полукровка?       Снейп удивлённо вскинул брови и украдкой взглянул на пергамент в руках девушки. По его лицу нетрудно было прочитать, что он немало удивлён. Гермиона всё ещё ожидала от него комментария. Сможет ли он признать, что она превзошла его ожидания?       Подойдя ближе, Снейп присел на край письменного стола и скрестил руки на груди. В его взгляде был какой-то непривычный блеск. Но с таким выражением лица он мог как похвалить, так и унизить в лучших своих традициях. Ей оставалось лишь гадать, что же будет в следующую минуту.       — Вы очень наблюдательны, — наконец произнёс Снейп. — Это похвально.       В уголках его губ затаилась улыбка. Гермиона смущённо улыбнулась в ответ — она была польщена даже такой скромной похвалой. Услышать от Снейпа одобрение дорогого стоило. Но только она расслабилась и уже хотела вернуться к зелью, как почувствовала прикосновение к своей руке. У неё перехватило дыхание. Снейп забрал у неё пергамент и, не отводя взгляда в сторону, отложил его на стол. Другой рукой он деликатно взял её руку, потянув на себя.       — Скажите, Гермиона, — он так редко называл её по имени, что каждый раз из его уст оно звучало неожиданно и приятно. — Что вы делаете в компании людей, уступающих вам в интеллекте на несколько стадий развития?       Её ладонь казалась такой маленькой в его руках. Фарфоровая кожа, словно кукольная, чуть розовела по сравнению с его чуть желтоватой. Снейп погладил большим пальцем тыльную сторону её ладони и опустил взгляд. Его прикосновения были мягкими и осторожными.       — Что заставило вас участвовать во всём этом? — продолжал он, как будто просто рассуждал вслух и не ждал от неё ответа. — Зачем? Неужели вам по душе все эти авантюры с риском для жизни?       Такая завуалированная забота вызвала у Гермионы улыбку.       — И это спрашивает человек, каждый день подвергающий себя смертельной опасности? — риторический вопрос сам сорвался у неё с языка.       Снейп нахмурился.       — Вы не знаете, почему я это делаю.       — Тогда скажите мне.       Он поднял на неё обеспокоенный взгляд. Кажется, она подобралась слишком близко и прикоснулась к чему-то тайному, что прежде он никому не мог рассказать. Неужели ему так тяжело открыться другому человеку? Насколько сильно нужно разочароваться в людях, чтобы разучиться им доверять даже самую малость?       — У меня были на то причины, — уклончиво ответил Снейп. — Теперь же я просто заложник обстоятельств.       — И тем не менее вы это делаете, — Гермиона чуть сжала его ладонь в ответ. — Вас могут предать, рассекретить и убить в любую минуту как с одной, так и с другой стороны. Такое моральное давление, должно быть, просто невыносимо.       Она ощутила, как дрогнула его рука и уже испугалась, что на этом этот неожиданно приятный тактильный контакт прекратится. Но Снейп не отпустил её, а лишь накрыл её ладонь второй рукой.       — Этим могут восхищаться только безумцы, — усмехнулся он. — А я уже хотел было сказать, что шляпа, возможно, ошиблась с выбором факультета для вас.       — Вы ведь знаете, что дело не в факультете, — Гермиона наигранно разочарованно вскинула бровь. — Это лишь формальность. Вашей самоотверженности и смелости мог бы позавидовать любой гриффиндорец.       — Вы склонны к поспешным выводам, — задумчиво покачав головой, произнёс Снейп, а затем снова опустил взгляд. — Но вынужден признать — я ошибался на Ваш счёт. Вы умны и талантливы. И…       Он глубоко вздохнул на полуслове. Очевидно, что ему было не по себе. Гермиона не замечала за ним такой неторопливости: он никогда не выгадывал время, чтобы подобрать слова, говорил чётко и быстро, чеканя каждую фразу, как машинист на пишущей машинке. Она по пальцам могла пересчитать те моменты, когда он внезапно задумывался и обрывал свою тираду на полуслове. Всё это было совсем не в его стиле.       Побороть собственное любопытство и не задать наводящий вопрос для Гермионы было тем ещё испытанием. Где-то в глубине души она почувствовала, что это будет лишним — Снейп не такой человек, с ним такая тактика не сработает. Ему нужно было просто дать время закончить свою мысль так, как он сам этого хочет.       Кадык на его шее заметно дрогнул, после чего Снейп на долгом выдохе произнёс то, что Гермиона никак не ожидала услышать.       — Я не привык говорить такие вещи, — сказал он. — Но для Вас… Вам… я хотел, чтобы вы знали: даже если иногда я бываю слишком резок и груб с Вами, мне приятно проводить время в Вашей компании.       Не сводя с неё взгляда, Снейп поднёс её руку к своим губам и поцеловал тыльную сторону её ладони.       Именно об этом она думала бы всю дорогу обратно до Гриффиндорской башни, если бы случайно не заметила тень, следующую за ней. Романтический туман мгновенно рассеялся. Ей оставался всего один поворот до лестницы — самого удачного места, чтобы застать преследователя врасплох. Гермиона мысленно досчитала до десяти. Сейчас или никогда. На одиннадцатом счёте она резко повернула влево и, выждав пару мгновений, бросилась обратно. Но вопреки её ожиданиям там никого не оказалось. Гермиона внимательно вгляделась в тёмный коридор — он был абсолютно пустым. Вдвойне напряжённая, она вернулась на несколько шагов назад, осматриваясь по сторонам. Вокруг всё ещё никого не было. И когда Гермиона уже разочарованно вздохнула, решив, что упустила шпиона, за её спиной послышалось лёгкий шуршащий звук — из-под потолка в сторону лестницы выпорхнул большой и красивый феникс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.