"А что, если..."

R
Завершён
199
vasiliulisa бета
Kroka бета
Размер:
288 страниц, 111 303 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 71 Отзывы 126 В сборник

Глава 9

Настройки
Дверь тяжело распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Ее строгий взгляд бегло прошелся по будущим студентам Хогвартса. Друзья переглянулись, взглядами пообещав друг другу не вступать в конфликт с этой женщиной, да и вообще держаться от нее подальше. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — отчитался Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — поблагодарила волшебница лесничего. В голосе послышался крепкий непоколебимый стержень. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед. Первокурсники покорно следовали за ней. Они оказались в огромном зале. Везде на стенах горели факелы, потолок нельзя было увидеть, не запрокинув голову назад, полы были покрыты каменной плиткой, которая четко передавала стук шагов предводительницы первокурсников. Толпа вышла на мраморную лестницу, ведущую на верхние этажи. МакГонагалл провела учеников мимо большой дубовой двери, из-за которой доносился шум. Вся школа уже сидела в ожидании новых учеников. Первокурсники зашли в маленький пустой зальчик. Волшебница в зеленом вышла вперед и обратила свой взор на новоиспеченных студентов школы. — Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала она маленьких волшебников. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка они будут вычитаться. В конце года факультет, набравший большее количество очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начинается через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, советую вам собраться с мыслями. Ученики сразу же засуетились под строгим взглядом МакГонагалл. Все сразу же стали поправлять на себе одежду, убирать выбившиеся пряди волос и старались нормализовать ритм дыхания. Александра была одной из тех, кто даже не сдвинулся с места, чтобы хоть что-то сделать со своим внешним видом — она хотела предстать такой, какая есть, перед новым окружением. В этом мире она не хотела притворяться. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила волшебница, строго окинув взглядом небрежно накинутую мантию Алекс (девочка с трудом, но выдержала взгляд и осталась стоять, как гордая одинокая статуя), и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Рон, Гарри и Александра сгрудились в небольшую кучку. Гарри с шумом втянул воздух. — А как будет проходить этот отбор? — спросил он. — Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — ответил рыжий. — Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он как всегда шутил. После упоминания о возможном испытании, девочка ощутила, как друга трясет. Алекс в эту же секунду захотелось испепелить Рона. Зачем он волнует Гарри еще больше? Разве не видит, что тот уже побелел от паники? Но, осмотревшись вокруг, девочка заметила, что он не один такой. — Гарри, не стоит переживать. Ты думаешь, что они серьезно будут давать первокурсникам, которые еще ничего толком не знают о магии, какие-то задания? Да тут около половины маглорожденных. Они впервые увидели лодки, которые сами по себе плавают, а тут еще и испытание. Да этих бедняжечек потом увозили бы в больницу Святого Мунго с тяжелыми психическими травмами, — недовольно протараторила Блэк. Ее раздражало, что отец не соизволил сообщить какую-либо информацию о распределении. Но он не дал никаких советов, а значит, все должно пройти спокойно. Как оказалось, мальчик не слушал подругу, старался успокоить себя самостоятельно. Это немного задело девочку, отчего губы поджались. Теперь она отказалась произносить еще хоть что-то. Послышались крики где-то с краю толпы. Троица испуганно выпрямилась. — Что?... — начал Гарри, но осекся, как только увидел причину. Рты ребят широко открылись. Да и не только их троих. Через противоположную стену в комнату влетело около двух десятков призраков. Они были похожи на утренний туман, который бывает на болотах. Возможно, младшей Блэк даже удалось уловить небольшое свечение вокруг них. Первокурсники переговаривались, а нежданные гости даже и не обращали на них внимания. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс. — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… — призрак в трико, занятый беседой, лишь немного погодя заметил первокурсников и удивленно на них уставился. — Эй, а вы что здесь делаете? — спросил он, но в ответ получил лишь тишину. — Да это же новые ученики! — воскликнул первый призрак. — Ждете отбора, я полагаю? Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! Мой любимый факультет! — восторженно произнес Проповедник. — Знаете ли, я сам там когда-то учился. Позади учеников нависла тень МакГонагалл. Она прервала диалог приведения с учениками. — Идите сюда, — скомандовала она. — Церемония отбора начнется сейчас. То ли от строгого тона, то ли от строгого взгляда волшебницы приведения начали исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу и идите за мной! Александра вновь повела вперед Гарри и Рона, но те затерялись в толпе первокурсников. Алекс, не став их искать, прорвалась к выходу, в начало построения. Там стояло двое учеников, которые спорили, кто же встанет первым — никто из них не хотел идти впереди всех. Младшая Блэк решила проблему, оставив парочку за собой. Шеренга покинула маленький зал, прошла через дубовые двойные двери и оказалась в Большом зале. Александра обомлела. На мгновение девочка даже перестала идти, отчего нестройная колонна новых учеников скомкалась. Как только девочка услышала за собой недовольное кряхтение и смешки учеников, сидящих за столами, она вернулась к реальности и поспешила за МакГонагалл. Попутно она рассматривала Зал. В первую очередь в глаза попадал контраст между нижней частью комнаты и верхней. Потолок даже не был потолком. Это было ночное небо, идентичное небу за пределами замка. Алекс четко запомнила отражение зеркальной воды и теперь могла сравнить. Нижняя же часть была вся светлой, над столами летали тысячи зажженных свечей, на стенах горели факелы. Факультеты, как поняла Александра по разным вышивкам и цветам школьной формы, сидели за четырьмя разными столами, протянутыми почти через весь зал. Они были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. Девочка бросила короткий взгляд на идущих сзади однокурсников. Те шли с открытыми ртами от удивления и широко раскрытыми глазами, жадно высматривающими каждую деталь помещения. Неужели и она так же глупо и смешно выглядит? А она ведь идет в самом центре толпы…Надо бы принять более достойный вид. Но как только Блэк заметила привидений, то вновь на лице всплыли удивление и восторг. Темп ходьбы девочки начинал немного уменьшаться. Впереди идущих был поставлен табурет, а на нем остроконечная Волшебная шляпа. Она была вся в заплатках, ужасно потертая и грязная. Сколько ей уже лет? Взгляд девочки был прикован к Шляпе. Как она и ожидала, с ней что-то произошло — шевельнулась. Через мгновенье в ней появилась дыра, похожая на рот, из которой начало доноситься пение. Как бы ни хотела девочка, она не могла сосредоточиться на словах Шляпы. Эхо искажало звук (или же девочка просто плохо вслушивалась). Не одарив волшебную певицу должным вниманием, Алекс начала вертеть головой в разные стороны, рассматривая старых студентов. За столом Гриффиндора она отыскала близнецов Уизли. Те, подобно девчонке, не обращали на Шляпу внимания и что-то бурно обсуждали. Усмешки не слезали с их лиц. Затем девочка скользнула взглядом по старшему брату Рона (он сразу же показался ей слишком нудным) и обернулась к Волшебной Шляпе как раз под конец пения. Профессор Макгонагалл шагнула вперед, в руках у нее был длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — громко огласила она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшими щеками, спотыкаясь, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Испуг однокурсницы вызвал легкую улыбку. Неужели это действительно так страшно? Как только Шляпа оказалась на голове девочки, то почти сразу огласила на весь зал свой вердикт: — ПУФФЕНДУЙ! Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Толстый Проповедник не остался безучастным и приветливо помахал рукой. — Блэк, Александра! — вызвала МакГонагалл следующего человека в списке. Александра не ожидала, что ее очередь настанет так скоро. И да, теперь она была согласна с тем, что это действительно страшно. Воздух непроизвольно застрял в легких и горле, не желая покидать тело девочки и впускать внутрь следующую порцию кислорода. Кулаки сжались, ноги тяжело принялись двигаться к цели — к Шляпе. Волна мыслей захлестнула девочку. Она ведь даже и не задумывалась над факультетом, на который могла попасть. Все (хотя бывают и исключения) Блэки были в Слизерине. Но ее отец отрекся от родного дома, дабы создать семью с маглой. И раз Алекс — полукровка, то и змеиный факультет ей не светит. Да и не была она похоже на отца. А вот он — самый настоящий представитель Слизерина. Но куда же тогда податься? Для Когтеврана девочка никогда не считала себя достаточно умной. А вот для Гриффиндора в самый раз. Веселая, никогда не сидела на месте, храбрая (это привилось по мере поиска приключений). Но девочка понимала слишком много тонкостей словесных игр и чувственных интриг. Поверхностность факультета отталкивала ее. «Остается лишь Пуффендуй», — в Зале раздался чуть слышный горький смешок. Пальцы, дрожа, подняли шершавые края Шляпы, дождались пока хозяйка сядет на стул и натянули магический атрибут девочке на уши. — Гм-м-м, — задумчиво протянула Шляпа, а Алекс уже захотела провалиться сквозь землю. Ее тон напугал девочку, но она осталась неподвижно сидеть с ровной спиной, боясь пошевелиться. — Вот, что значит: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты»… СЛИЗЕРИН! Послышались аплодисменты за вторым столом справа, только девочка не могла заставить себя подняться. Она вновь не верила в происходящее. Неужели отец может ею гордиться… Или нет? Девочка вспомнила, как Рон и отец характеризовали ее новый факультет. Один хвалил, другой находил лишь недостатки. Но Гарри-то слышал лишь описание Рона. И как к ней теперь будет относиться друг? И что вообще означают слова Шляпы — Гарри будет с ней в Слизерине? Мысли клубились в голове, словно дым от огня в маленькой тесной комнатке. МакГонагалл пришлось даже слегка дернуть девочку за плечо, чтобы та покинула табурет и оставила Шляпу. Приглядевшись к студентам за столами, она нашла символ змеи и поспешила занять свободное место. Удивительно, но все поздравляли ее с улыбками и рукопожатиями. Хотя во взгляде каждого слизеринца она заметила до боли знакомую спесь. Такая же была во взгляде отца. Девочка с улыбкой всех поприветствовала и пожала всем желающим руки. На этом ее минута славы закончилась. Пальцы нервно тарабанили по деревянному столу. Александра еще не успела отойти от захватившего ее испуга, как получила следующую порцию — она не могла дождаться увидеть Гарри за своим столом. По взгляду друга было видно, что он пытается найти подругу, но не может — то Рон его отвлекает, то новые имена в списке. Грэйнджер, на радость девочки, отправилась на факультет Гриффиндор. Рон Уизли попал туда же, и по его взгляду Александра поняла, что он мечтает выгнать Гермиону из-за стола куда-нибудь подальше. Когда вызвали Малфоя, тот вышел из шеренги с чрезвычайно надменным видом. Алекс понимала, куда он сейчас отправится, но до последнего надеялась на иной исход. — СЛИЗЕРИН! — прокричала Шляпа, едва коснувшись его головы. Мальчик уселся на одно из свободных мест, где столпились все первокурсники со Слизерина. Старые студенты факультета пожали руки мальчику, и две новенькие девочки — Миллисента Булстроуд и Пэнси Паркинсон — кивком поздоровались с однокурсником. Однако Крэбб и Гойл прервали наслаждение Малфоя и указали в сторону Александры. Она сидела прямо перед мальчиком на другой стороне стола. Невнимательность неприятеля позабавила девчонку. Такими темпами она совсем скоро расправится с ним. — Александра Блэк, — поставив ударение на своей фамилии, представилась девочка. На ее лице была видна ядовитая улыбка. Похоже, она наслаждалась смятением однокурсника. Тот точно должен был знать Алькеса Блэка. — Рада знакомству, — белая кисть девчонки протянулась в сторону мальчика, ожидая рукопожатия от такой же белой руки. Под взглядами других слизеринцев, он не посмел проигнорировать жест и кратко пожал руку. Александра с довольным видом и вызовом во взгляде посмотрела на Малфоя и вскинула брови. «Ох, и веселая же жизнь нас ожидает», — подумала девчонка и обратила свой взор на других первокурсников, проходящих Распределение. Гарри поморщился, завидев рукопожатие подруги с Малфоем, но не спешил ничего себе выдумывать. Сейчас главное — пройти Распределение, а с остальным он разберется позже. — Поттер, Гарри! — раздался голос МакГонагалл. Зал на миг затих, затем наполнился удивленными перешептываниями. Александра заметно напряглась: зубы были крепко стиснуты, отчего стали заметны скулы; ногти впились в кожу ладоней под столом. Глаза жадно молили мальчика поскорее усесться на табурет, а уши жаждали услышать вердикт, мозг отказывался обращать внимание на что-либо еще. — Гм-м-м, — второй раз за Распределение задумалась Шляпа. Девочка, как бы ни старалась, не могла услышать рассуждения магического атрибута. —…Слизерин… — единственное тихое шипение распознала девочка и чуть не потеряла сознание от радости. Неужели произойдет самое настоящее чудо? —… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР! — раздался громкий голос Шляпы. Мальчик быстро снял ее с головы и поспешил за стол к Рону и Гермионе. Опустошенный взгляд девочки обрушился на деревянное покрытие стола. Перед взором все поплыло, появился неприятный звон в ушах. Но даже он не был столь неприятен, как осознание того, что она отрезана от друга. До конца обучения. Совсем одна, да еще и с Малфоем. «Лучшее и представить сложно», — горько усмехнулась она. Но это ведь не конец их дружбы, правда? Вера сейчас стала ее лучшей подругой. Она обязательно что-нибудь придумает, но точно не отпустит друга. Малфой усмехнулся переменившемуся лицу неприятельницы. Раз ему не достался Поттер, то и она пусть останется одна. Вскоре Распределение окончилось и настала очередь слов директора. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. Неужели его так порадовали новые студенты? — Добро пожаловать! — раздался громкий, но мягкий голос директора. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! — закончил директор и сел на свое место. Зал разразился аплодисментами. Первокурсники пребывали в небольшом смятении, остальные же ученики были в восторге. Наверное, Александра поймет смысл этих слов позже. А сейчас настало время пиршества. Однако девочке не было дозволено долго грустить. Стоявшие большие блюда, до этого пустые, наполнились огромным количеством еды. Здесь было все: и ростбиф, и жаркое, стейки и бекон, гарнир на любой вкус и море сладостей. Разноцветные соусы так и бросались глаза. Александра пообещала ни в коем случае не рассказывать матери о пиршестве, иначе женщина точно впадет в ярость. Она и так старалась приготовить как можно больше еды для детей, а здесь ее уж точно превзошли в количестве. Александра, как и все студенты (таковой она теперь тоже могла называться с гордо поднятой головой), увлеклась едой. Зал наполнился стуком столовых приборов и переговорами. Каждый хотел поскорее рассказать о прошедших каникулах. Справа от девочки сидел слизеринец и что-то рассказывал про отборочные испытания по квиддичу. Это послужило сигналом для девочки, она сразу же обратилась к парню: — А когда они будут? — Да кто тебя такую вообще возьмет? — влез в разговор Малфой. — Кто знает, может быть, это плохо влияет на твою дееспособность или вообще заразно. Бледнолицый вскинул брови, одарил девочку кратким презрительным взглядом и отвернулся к своим дружкам-амбалам. Слизеринцы, сидящие вокруг, окинули девочку непритязательным взглядом, но ошарашенно остановились на ее лице, а именно на глазах. Александра быстро переметнула взгляд на золотой кубок. «Нет, Алекс, не сегодня. Не порть себе первый день в этой школе. Разберешься с этим щенком потом», — губы в отвращении скривились. Алекс поспешила прикрыть свою недовольную гримасу кубком с тыквенным соком. Но не успела она к нему прикоснуться губами, как расплывчато за гранями золотого кубка увидела друга. Он с грустной улыбкой смотрел на девочку. По одну сторону от Гарри сидела рыжая семейка Уизли (близнецы шумели, а Перси их успокаивал), по другую сторону находилась Гермиона и озвучивала уже не первый факт о новой школе из учебника по Истории. Слегка приподняв бокал, Блэк улыбнулась другу, тот ответил тем же. Конечно, ребята не могли не грустить из-за такого неприятного поворота событий, но Шляпа неспроста так их распределила. Значит, так должно быть. Значит, это именно те места, где им стоит продолжать свой путь. Через некоторое время появился десерт. Все тарелки опустели для новых блюд: мороженое, пироги, бисквиты, фрукты… Все, чего желала душа Алекс на протяжение всего времени, пока ходила в спортивную секцию. Не обращая внимания на сытый желудок, девочка принялась складывать на тарелку все подряд в огромных количествах. — Леди, вы откуда родом? С чего бы это вы так голодны? — безучастно спросил призрак, недавно появившийся рядом с Малфоем. Пока девочка красноречиво переглядывалась с другом, она не заметила нежданного гостя. — Ох, — от неожиданности выдохнула она. Спина рефлекторно выпрямилась. Наконец-то девочка могла показать все свои манеры, которые она переняла от отца. — Не стоит вашего внимания. — Блэки, Малфои, Гойлы… Ничего не меняется. Ну, это и к лучшему, — скучающим тоном произнес призрак. Удовлетворив свой интерес ознакомлением с лицами новых студентов, он отправился поприветствовать остальных. Вскоре все насытились десертом, и сладкое исчезло с тарелок. Профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — директор громко прокашлялся. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам, для их же блага, тоже следует помнить об этом. Александра проследила за сияющим взглядом директора. Он был обращен к близнецам Уизли. «Неужели и идея с унитазом действительна?» — задалась вопросом девочка. Если так, то она обязательно им поможет, несмотря даже на возникшее непонимание. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен вам сообщить, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Взгляды всех первокурсников непонимающе пересеклись, старшие курсы слегка нахмурились, но одобрительно кивнули. Если директор сказал, значит надо выполнять. — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Волшебник достал свою палочку и встряхнул ею в воздухе. Из ее кончика полилась золотая длинная лента, которая начала разливаться над столами в виде искрящихся букв. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! И весь зал заголосил. Многие первокурсники не рискнули запеть с остальными, поэтому просто шевелили губами, безмолвно читая текст. Однако Александра не смогла заставить себя поскромничать в этот раз. Вот, что она любила, так это гимны. Но ни в коем случае не статичное исполнение. Ей больше по душе приходился необычный лад исполнения, сопровождаемый причудливыми жестами. В своей школе она редко этим могла отличиться — пугали суровые взгляды учителей. Но раз это совершенно другой, волшебный мир, а директор здесь и сам странен до чертиков, то, может, настала пора душе пуститься по долгожданному желанному течению? Постепенно все начали заканчивать петь — кто-то раньше, кто-то позже. Однако Алекс не торопилась. Наоборот, она хотела закончить последней. Приходилось даже исполнять одну и ту же строку несколько раз. С каждым новым повтором Малфой укоризненно смотрел на новоиспеченную слизеринку, отчего она начинала петь в разы громче. Наступила тишина, было слышно лишь протяжное пение трех студентов — близнецов Уизли и Блэк. Девочка почувствовала на себе две пары глаз, которые буравили ее насквозь. Но она не отвечала. Александра гордо вздернула подбородок и вскочила на лавку, чтобы ее было лучше видно и слышно всем студентам. Но концерту девчонки было суждено продолжаться недолго. Один из слизеринцев дернул ее вниз за рукав мантии. Первое место в музыкальной дуэли пришлось уступить близнецам. Когда близнецы смолкли, все разразились аплодисментами. Дамблдор хлопал громче всех. Алекс фыркнула в сторону прервавшего ее ученика и посмотрела на директора. Тот в качестве небольшого приза за участие в концерте еле заметно кивнул и улыбнулся. — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза рукавом мантии: похоже, волшебник прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! Все студенты не спеша поднялись со своих мест и, громко переговариваясь, отправились в комнаты. Кроме первокурсников. Они не знали, куда им податься. Александра заметила, что взгляды сокурсников так же испуганно бегают по преподавательскому столу и уходящим ученикам, поэтому решила взять ситуацию под свой контроль. Девочка поднялась со своего места и уже хотела спросить дорогу до спальни своего факультета, как на ее пути встала высокая худощавая девушка. Девочке даже пришлось закинуть голову назад, чтобы встретиться взглядом с помехой. — Первокурсники Слизерина, за мной! — громко огласила она. Голос ее оказался громким и звучным, словно стук столовых приборов о стеклянный бокал. Девушка не стала ожидать ответной реакции, просто развернулась и пошла по выученному за годы обучения направлению. Первокурсникам оставалось лишь в смятении переглянуться и поспешить за предводительницей. Стук ее каблуков раздавался четко и часто. Похоже, она хотела поскорее покончить со своими обязанностями. Из-за скорости и твердости походки девушка чуть ли не сбивала проходящих мимо студентов. Сокурсников она дружелюбно приветствовала, но не без толики холодности, присущей факультету, другие факультеты она игнорировала. Рядом с таким лидером можно было чувствовать себя либо чрезвычайно спокойно и уверенно, либо чрезвычайно испуганно — кто знает, чем могло отозваться подобное бестактное поведение девушки. Однако Алекс не стала обращать внимание на эксцентричную слизеринку — была слишком смущена и обескуражена масштабами замка. Девочка уже на втором повороте забылась и позволила себе просто начать рассматривать картины, вывешенные вдоль лестниц, по которым студенты поднимались или спускались. Староста и первокурсники приблизились к двери. За нею оказалось мрачное и сырое подземелье. Факелы на каменных стенах тускло освещали проход. Многие первокурсники не спешили заходить в темный коридор. Они щурились и тщательно смотрели под ноги. Александра же довольно улыбнулась, поблагодарив подвалы и сараи, в которых она частенько застревала. Ее глаза научились приспосабливаться к темным помещениям. На счастье испуганным детям, девушка сбавила темп, когда переступила порог коридора. — Тщательнее запоминайте дорогу. Здесь огромное количество ходов с различными ловушками и разветвлениями. Если затеряетесь, то не найдете пути обратно, — произнесла предводительница приглушенным голосом, словно рассказывала детишкам страшилку ночью у костра. Дети вновь испуганно переглянулись. Староста коротко окинула их взглядом и довольно усмехнулась. Но смысл этого смешка поняли лишь некоторые — Драко и Александра. Ребята сначала понимающе переглянулись, но вмиг очнулись и обратили друг к другу пару сверкающих молний в глазах. Вскоре группа учеников зашла в тупик. Перед ними предстала каменная стена, слишком ровная. Таких еще не попадалось на глаза девочки. Староста озвучила слова, которые Алекс пропустила мимо ушей. — Запомните пароль. Или же вам придется остаться ночевать здесь. Стены раздвинулись, подобно проходу на Косую Аллею. Первокурсники с нетерпением начали жадно хватать своими взглядами кусочки гостиной. Девушка не без удовольствия за ними наблюдала, наверняка и сама такой была когда-то. Не став томить детей слишком долго, она перешагнула порог и провела первокурсников в центр комнаты. Девушка решила предоставить детям возможность рассмотреть внимательно их новый дом. Это оказалось просторное помещение с низким потолком. Стены и полы были аккуратно выложены из камня. Вдоль противоположной входу стены были расположены небольшие окна, в которых можно было увидеть водоросли и лунный свет, приглушенно искрящийся. — Мы под водой? — восторженно предположил один из учеников, на что предводительница согласно кивнула. Дети не рискнули ближе подходить к окну, боясь неодобрения со стороны девушки. Они огляделись, дабы лучше рассмотреть содержимое комнаты. Для Блэк все оказалось слишком тяжелым: темно-серые тона, частично разбавленные изумрудными и болотными оттенками. Неужели ей действительно придется здесь жить после своего белоснежного дома и пестрящей цветами спальни? Однако не могла не порадовать мебель и предметы декора: изысканные гобелены, кожаные диваны и кресла, камин — все это чем-то напоминало ей кабинет отца. На мгновение девочке, словно в сонной неге, показалось, что она уснула в одном из кресел возле огня. Алекс прикрыла лицо рукой, стараясь сдержать зевок, и заметила, насколько ледяными у нее были пальцы. В подземелье было очень холодно. — Первым делом вам следует запомнить согревающее заклинание, которое вам здесь будет просто необходимо для жизни в нашей гостиной, — девушка направила свою палочку на толпу первокурсников. По их телам сразу же пробежали приятные мурашки, разносящие тепло по всему телу. — А теперь перейдем к следующему, — в руках слизеринки оказался свиток пергамента, по которому она быстро пробежалась глазами и вновь обратила свой взор к новоиспеченным студентам: Поздравляем! Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас на факультете Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы видите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас со свистом проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — забыть. Во-первых, давайте развеем некоторые мифы. Возможно, до вас доходили слухи о факультете Слизерина — будто все мы тёмные маги и будем общаться с вами, если ваш прадед был великим волшебником, и всё в таком духе. Хорошо, вы ведь не хотите верить всему, что слышите от соперничающих с нами факультетов. Я не отрицаю, что мы выпустили свою долю Тёмных магов, но их также выпускали и остальные три факультета — они просто не хотят в этом признаваться. И да, у нас традиция принимать студентов, вышедших из многочисленных поколений волшебников и волшебниц, но в настоящее время на Слизерине можно найти большое количество учеников, у кого хотя бы один из родителей — магл. Вот малоизвестный факт, который другие три факультета не очень и учитывают: Мерлин учился на Слизерине. Да, сам Мерлин, самый известный в мире волшебник! Он научился всему, что знал, на нашем факультете! Вы хотите следовать по стопам Мерлина? Или вы лучше будете сидеть за старым столом прославленной выпускницы Пуффендуя, Эглантайн Паффетт, изобретательницы самонамыливающейся тряпки для мытья посуды? Я так не думаю. Но довольно о том, что не имеет к нам отношения. Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Наш факультет — самый классный и дерзкий в школе. Мы играем на победу, потому что мы заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы также пользуемся уважением нашего брата-студента. Да, это уважение может иметь некоторый оттенок страха из-за нашей Тёмной репутации, но знаете что? Это может быть забавным — иметь репутацию приверженца тёмной стороны. Оброните несколько намёков на то, что вы имеете доступ к целой библиотеке проклятий, и посмотрите, захочет ли кто-нибудь стащить ваш пенал. Но мы неплохие люди. Мы, как наш герб: гладкие, сильные и зачастую неправильно понимаемые. Например, мы, слизеринцы, приглядываем друг за другом (заботимся друг о друге), чего нельзя сказать о Когтевране. Не говоря уже о том, что когтевранцы являются самым большим стадом зубрил, какое вы когда-либо видели, они идут друг другу по головам, чтобы получить хорошие оценки, в то время как мы, слизеринцы, братья. Коридоры Хогвартса могут выкидывать сюрпризы для неподготовленных, и вы будете рады, что змейки на вашей стороне, пока вы передвигаетесь по школе. По нашему убеждению, став однажды змейкой, вы становитесь одним из нас — одним из элиты. Вы знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Семена величия. Вы были выбраны на этот факультет, потому что у вас есть потенциал стать великим в прямом смысле этого слова. Хорошо, вы можете увидеть пару человек, слоняющихся по общей гостиной, о которых вы не могли бы подумать, что им уготовлено нечто особенное. Отлично, держите своё мнение при себе. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, и не забывайте об этом, — при этих словах Александра не могла не вспомнить своего отца. Он все время твердил ей о ее великой миссии. — И, говоря о людях, которым не предназначено быть великими, я не упомянула гриффиндорцев. Многие вот говорят, что слизеринцы и гриффиндорцы представляют собой две стороны одной медали. Лично я думаю, что гриффиндорцы не более чем подражатели слизеринцев. Заметьте, некоторые люди говорят, что Салазар Слизерин и Годрик Гриффиндор ценили одни и те же качества у студентов, так что, возможно, мы похожи в большей степени, чем нам хотелось бы думать. Но это не означает, что мы дружны с гриффиндорцами. Они любят побеждать нас лишь немногим меньше, чем мы любим побеждать их. Ещё некоторые вещи, которые может быть вам понадобится знать: штатное привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы с ним поладите, он иногда согласится запугивать для вас людей. Только не спрашиваете его, откуда у него кровавые пятна, он этого не любит. Пароль от гостиной Слизерина меняется каждые две недели. Следите за доской объявлений. Никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более семи веков. Что ж, я думаю, это пока всё. Я уверена, вам понравятся наши спальни. Мы спим в древних кроватях под балдахином с зеленой шёлковой драпировкой и под покрывалами, вышитыми серебряной нитью. Средневековые гобелены, изображающие приключения известных слизеринцев, покрывают стены, и серебряные светильники свисают с потолка. Вы будете хорошо спать. Плеск воды в озере, доносящийся из окна, успокаивает. Джемма проводила первокурсников в их спальни. Эти комнаты также имели низкий потолок, несколько окон с озерным пейзажем и все тот же изысканный набор мебели, что и в гостиной. Исключением были кровати с зеленым балдахином. Блэк оказалась в одной комнате с Пэнси Паркинсон и Милисентой Булстроуд. Вещи уже ожидали своих хозяек у кроватей. Спальное место Блэк располагалось около самого окна, которое оказалось, на удивление, не ледяным, а достаточно теплым. Девочки начали разбирать свои вещи, расставлять на прикроватных тумбочках какие-то детские статуэтки, блокноты и заколки. Воспользовавшись нерасторопностью соседок, Алекс первая проскочила в ванную комнату. Она валилась от усталости и хотела уже поскорее оказаться в теплой кровати. Оказавшись вновь в гостиной, Блэк услышала лишь режущую слух тишину, прерываемую тихим шуршанием вещей девочек. Не было привычного шуршания в клетке и привычного недовольного уханья. — Что с тобой? — первой заметила замешательство младшей Блэк девочка с черными коротко остриженными волосами. — Где мой сыч? — возмутилась Александра. — Должно быть, уже в совятне. — Где-где? — переспросила Алекс. — Не может же он целыми днями сидеть здесь, — девочка пожала плечами и скрылась за дверью в ванную. Александре осталось лишь недовольно поджать губы и поспешить лечь в свою кровать. Однако она подозревала, что уснуть будет не так просто, несмотря даже на безумную усталость. Слишком много мыслей клубилось у нее в голове: и разъединение с Гарри, и распределение на Слизерин, и жизнь под одним потолком гостиной с Малфоем… Да и забытый маршрут от Большого зала до двери подземелья. Небольшой же план подземелья успел сложиться в голове девочки, но никак не лестниц замка. Хотя ей смутно припоминалось, что она с сокурсниками лишь спускалась вниз по лестницам. Пока в голове прокручивались обрывки сегодняшнего пиршества, девочка пыталась уследить за мыслью голосов, раздающихся на заднем плане. Они восторженно, но устало обсуждали сегодняшний день. Он действительно не мог не превзойти ожидания первокурсников. Алекс так хотелось сейчас же встретиться с Гарри и поговорить. Но она даже не могла написать ему короткую записку — не было того, кто мог бы доставить. Тяжко выдохнув, Александра взбила подушку под своей головой, еще немного поворочалась под теплым одеялом и потеряла нить, помогающую ей лавировать между настоящим миром и миром сновидений.
199 Нравится 71 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (7)