"А что, если..."

R
Завершён
199
vasiliulisa бета
Kroka бета
Размер:
288 страниц, 111 303 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 71 Отзывы 126 В сборник

Глава 16

Настройки
«Дорогая Алекс, Я рада, что у тебя вновь все прекрасно. Ты бы знала, какой счастливой я себя чувствую, каждый раз получая твое письмо и узнавая, что у тебя в Хогвартсе все здорово! У меня тоже есть для тебя отличная новость! Американская киностудия оценила мою книгу по достоинству и предложила снять по ней фильм. Они предлагают мне растянуть эту историю на целую серию, и уже перед Рождеством я отправляюсь в США заключать с ними контракт. Я бы с удовольствием взяла тебя с собой, но, увы, дорогая, мой рейс прибудет позже конца ваших зимних каникул, так что никак не получится тебе поехать со мной. Хотя я так сильно хотела сводить тебя в Диснейленд! Надеюсь, ты простишь мне этот случай? Ты бы знала, как мне жаль, я ведь очень хотела провести с тобой эту пару недель вместе! Однако обещаю тебя свозить куда-нибудь на летних каникулах. Может, тебе даже удастся сняться в моем фильме и нам придется колесить по миру! Надеюсь, Гарри не сильно расстроится, если нам не удастся отпраздновать Рождество всем вместе? Кстати, какая у вас там Рождественская программа? Сильно холодно в замке? А то я могу прислать тебе побольше теплой одежды. С нетерпением буду ждать твоего следующего письма. Кэтрин Блэк P.S. Не забудь мне как можно скорее отправить список подарков, которые нужно будет купить для твоих новых друзей и Гарри» Взгляд девочки уже не в первый раз пробегал по аккуратному и изящному почерку матери. Надо же, уже прошло около полугода, как они не виделись. Раньше они расставались не более чем на несколько часов. Но теперь, казалось, Алекс растеряла всю свою энергию и силу без присутствия матери. Может, оставаться собой и быть настоящей Александрой Блэк ей помогал не отец, а именно мать? Прикрыв глаза и выдохнув, девочка оглянулась. Была уже середина декабря, и весь двор уже был усыпан толстым слоем снега. Сидя на скамейке, покрытой корочкой льда, Алекс заметила восторженные взгляды детей, прильнувших к окну. Вскоре весь двор был заполнен учениками и учителями, восхищенно рассматривающими зимнюю красоту. Кроме близнецов Уизли. Тем было никак не до наслаждения красотами природы. Братья, сидя поодаль от всех за сугробом, размахивали палочками и лепили снежки. Слизеринку это не могло не заинтересовать. Александра тихо подползла к рыжим. — И кто жертва? Один из близнецов плюхнулся на заготовленные снежные запасы, неожиданно услышав за спиной голос девчонки. Другой же недовольно уставился на нее. — Это у тебя привычка или обязанность неожиданно появляться там, где не стоит появляться? Фордж, поднимай свой зад! Надо новые готовить, и как можно скорее, — скомандовал Фред и начал лепить новые снежки. — Извините, — нехотя выдавила из себя Блэк, скривив губы. — Это для Квирелла, — решил прервать нарастающую ссору Джордж. — Хотим посмотреть, как он будет бегать от них, — Фред кивнул на снежные комки. — Со своей конструкцией на голове. — Я с вами! — и даже не дожидаясь ответа близнецов, принялась лепить снежки. Уизли лишь удивленно переглянулись и принялись за дело. Пока студенты валялись в снегу, делали «снежных ангелов» или спешно возвращались в замок, поближе к огню в каминах, троица почти приготовила целую армаду снежков. Блэк уже всеми возможными способами пыталась разогреть замерзшие пальцы, дабы доделать последний десяток. Близнецы же заготавливали боеприпасы в варежках и поэтому не чувствовали никаких неудобств. — Готово! — торжественно воскликнул один из близнецов. — Отлично! — обрадовалась Алекс и удержала себя от того, чтобы по-детски похлопать в ладоши. — Квирелл как раз сейчас будет проходить мимо нас. Приготовьте палочки! — скомандовал другой рыжий, выглядывая из-за сугроба. Пошел отсчет. Когда профессор ЗОТИ был достаточно близко к притаившейся троице, Александра, Фред и Джордж направили свои палочки на первую партию снежной артиллерии, и те вдоль снежного покрова полетели за преподавателем. Еще один взмах палочками, и снежки, взметнувшись в воздух, принялись атаковать Квирелла, а в частности его тюрбан. Профессор начал испуганно озираться по сторонам, снежки же прятались за его спиной. Вскоре вылетела следующая партия снежков, однако она атаковала тюрбан гораздо активнее. Один из них, который решила подчинить себе Александра, почти сбил тканевую конструкцию с головы мужчины, но Квирелл вовремя спохватился. Троица, завидев ужас, отразившийся на лице преподавателя от того, что тюрбан только что мог свалиться на землю, не удержалась от заливистого смеха. Это сразу же привлекло внимание всех близ стоящих. — Б-Б-Блэк и Уи-уизли! Что вы себе п-по-позволяете?! — воскликнул Квирелл, все еще рьяно защищающийся от бешеных снежков. — Уб-берите это нем-м-медленно! Ребятам ничего не оставалось, как отменить свое заклинание. Снежки тут же рассыпались, и их остатки плавно приземлились на снег. — Минус п-пять очк-ков Слиз-зерин и Гриффиндор! — нахмурившись, произнес профессор. — Он же мог упасть! — тихо чертыхнулся профессор, даже не заикаясь, что заставило Блэк нахмуриться. Ребята переглянулись. На лицах всех троих отразилась то ли вина, то ли плохо скрываемое веселье. Когда Квирелл был уже достаточно далеко от них, Уизли и Блэк залились смехом. — Думаю, его лицо стоило этих пяти очков, — усмехнулся один из Уизли. — Да и никто, кроме нас, Дред, не рискнул бы сделать это, — Блэк недовольно пихнула Джорджа в бок. — Ну и незаменимой Блэк, — на этот раз девочка довольна улыбнулась. Близилось время завтрака, и все учащиеся поспешили зайти в замок, дабы высохнуть и приготовиться к учебному дню. Близнецы расстались с Александрой на лестнице: каждый пошел за своими школьными принадлежностями в гостиную. Когда девочка шла по коридору подземелья, на каждом шагу встречались заспанные слизеринцы. Все они, как всегда, выглядели с иголочки, не было ни одного признака того, что хоть кто-то из них выходил на улицу, дабы насладиться навалившим за ночь снегом... Волна недовольства вновь захлестнула слизеринку: почему же она на этом факультете? За завтраком девочка очень внимательно следила за Квиреллом. Почему же он так волнуется за свой тюрбан? Даже если в нем запрятан огромный запас чеснока от вампиров, то он все равно бы сейчас не пригодился. Какой вампир вообще подумает приходить сюда, в Хогвартс? «Может, я просто слишком мало знаю о вампирах, — успокаивала себя девочка. — А может, ты просто не хочешь видеть очевидного, — обвинило девочку в легкомыслии эхо в голове. — Слишком уж много странностей в нем и его поведении, не заметила? — подытожил голос и оставил Александру наедине со своими мыслями».

***

Последний сдвоенный урок зельеварения в этом семестре. Александра, знающая рецепт зелья наизусть, даже не стала открывать учебник и сразу же приступила к готовке. Снейп, делающий несколько обходов вокруг котлов учеников, ни разу не сделал ни единого замечания девчонке, отчего приходилось с трудом сдерживать улыбку. Но голос Малфоя помог девчонке избавиться от ее «проблемы»: — Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет. Бедные ребята, мне их жаль... — мальчик, насмехаясь, глянул на Поттера, который просто проигнорировал бледнолицего. Губы слизеринки непроизвольно поджались. Малфой в последнее время стал просто невыносим после победы гриффиндорцев в квиддиче. А еще невыносимее для Блэк были смешки Крэбба и Гойла. Девчонка не смогла удержать себя в руках и осыпала их толченым позвоночником морского льва из ступки. Насмешки и надменный взгляд Драко тут же пропали. Троица слизеринцев жалобно оглянулась на Снейпа, но тот делал вид, что ничего на заметил. На этот раз Блэк уже позволила себе широко улыбнуться сокурсникам и вернулась к работе. После урока девочка преследовала Гарри, Рона и Грэйнджер до самого Большого зала. Она молча стерпела очередные подтрунивания Малфоя над Уизли еще в коридоре, болтовню Хагрида в трапезной (хотя здесь она услышала интересное имя — Николас Фламель) и даже провела лишний час в библиотеке, просто наблюдая за гриффиндорцами из-за угла. Кажется, удача ей улыбнулась, когда мадам Пинс выгнала Гарри из библиотеки. Слизеринка тут же помчалась за ним. — Привет! — воскликнула Блэк и лишь слегка улыбнулась. Девочка больше себе не позволяла ни трепать друга по макушке, ни даже просто похлопать ладонью по плечу. Да и в разговорах с другом теперь постоянно чувствовалась сдавливающая девочку неловкость. — Привет! — на манер Александры поздоровался Гарри, только улыбка у него вышла более открытая. — Кстати, спасибо, что помогла сегодня на зельеварении отделаться от Малфоя. — Да не за что. Мне и самой приятно было это сделать, — хмыкнула девочка. — Я тут хотела тебе сказать, что моя мама уезжает на Рождество в Америку. Там насчет книги... — Так все-таки будут снимать фильм? — перебил девчонку Поттер. — Да! Здорово, правда? — в голосе девочки послышалась неуверенность — приближалась самая главная часть их разговора. — И так как она уезжает, то мы не сможем поехать домой на каникулы. Извини. — Я и не собирался ехать обратно, — искренне удивился и нахмурился Поттер. — Да? — настала очередь Алекс удивляться. — Но мама же еще по пути на вокзал говорила о том, как прекрасно мы проведем Рождество втроем. Ты забыл что ли? Это было еще до начала учебного года. — Наверное, забыл, — мальчик нахмурил лоб и почесал затылок. — Ну, в любом случае, мы все равно остаемся. Девочке оставалось лишь молча кивнуть и оставить друга в одиночестве. «Неужели мы с мамой уже больше ничего для него не значим?» — в течение всего оставшегося дня задавалась вопросом Александра.

***

Вот и наступили каникулы. Замок опустел, осталось лишь несколько учителей и студентов. Александре крайне повезло, ведь теперь вся гостиная Слизерина была в ее распоряжении. Блэк могла целыми днями лежать на кожаных диванах возле палящего камина и пролистывать какую-нибудь волшебную книгу, но была занята совсем другим, а именно поиском информации про Николаса Фламеля. Круглыми сутками Блэк сидела в холодной библиотеке и перебирала том за томом. Эльфы даже начали приносить Александре подносы с горячим чаем и сладостями, на которые девочка очень редко отвлекалась. Слизеринка даже не тратила время, чтобы просто спуститься в Большой зал на завтрак, обед или ужин. Да и спать она стала гораздо хуже: перед сном Александра несколько сотен раз перебирала в своей голове все возможные варианты того, что люди могли желать больше всего на свете. Пока лидировали вечная жизнь, финансовая обеспеченность и справедливость. И ничто из этого Блэк еще не удалось связать с Фламелем. А точнее, ей вообще не удалось найти про него что-либо. Однако одним вечером девочке все же случилось разбавить тишину, которая витала вокруг нее несколько дней подряд. Поздно возвращаясь из библиотеки в подземелье, слизеринка столкнулась с Фредом и Джорджем, укутанными в одеяла, под которыми они, кажется, что-то прятали от лишних глаз. — Кого я вижу! — начал один из них. — Вот и наша пропажа! — Мы уже подумали, что это Малфой опять решил что-то устроить. — Думали, то ли нам в Министрство обратиться… — …то ли уже своим ходом выдвигаться… — …и спасать тебя. — Однако, послушав Рона.. — …мы убедились, что ты и сама прекрасно с Малфоем разберешься. Девочка лишь хмыкнула, даже не останавливаясь для разговора. Но близнецам было все равно, они просто продолжали идти за девчонкой. — А вы чего здесь бродите так поздно? — решила Блэк сделать хоть какой-то вклад в их пустой диалог. — Да вот, запасаемся провизией, — под одеялом одного из рыжих послышалось шуршание от пачки печенья. — Там Гарри с Роном устроили небывалого масштаба бойню... — ...шахматную бойню...— уточнил второй. — Так вы играете в шахматы? — Алекс даже немного удивилась. Бывало, Александра играла с отцом в шахматы, когда у того находилось свободное время. От этих воспоминаний внутри что-то неприятно начало щемить. Даже пальцы сжались в кулаки. — Увы, нам с Форджем не до этого обычно. А вот малыш Ронни тот еще игрок. — Не понимаю, как его шахматы еще не развалились — столько играть, — хмыкнул второй близнец. Даже не прощаясь, троица разошлась на следующей развилке. А девочка прокручивала в голове сказанное близнецами о шахматах Рона. «Надо не забыть отправить маме письмо. Пока еще есть время», — подумала Александра, заходя в холодную и молчаливую гостиную.

***

Сидя вечером в канун Рождества в библиотеке, Алекс совсем отчаялась в своих поисках и, откинув в сторону высокую стопку ветхих книг, уставилась в окно. Вновь шел снег. Особенно красиво он смотрелся на фоне черного неба и замерзшего озера. «Интересно, треснет ли он подо мной?» — начала задумываться девочка о всякой чепухе, лишь бы не вспоминать самую главную проблему. — Мисс Блэк, Вы такими темпами скоро все книги пересмотрите, читать Вам больше нечего будет, — послышался знакомый голос, который приходилось встречать в повседневной жизни слишком редко. Александра оглянулась и чуть не упала со стула от удивления: перед ней стоял профессор Дамблдор. Девочка тут же подскочила с места и кивнула волшебнику в знак приветствия. — Добрый вечер, профессор, — все еще слегка испуганно поздоровалась слизеринка. — Ну, я бы так не сказал, если бы весь день просидел в этой холодной библиотеке. — Я просто очень увлеклась, — девочка почувствовала, как щеки начали пылать. Ей не хотелось отвечать на лишние вопросы директора. — И чем же, можно поинтересоваться? — волшебник развернул к себе одну из книг. — Самые влиятельные волшебники? Интересуетесь биографиями? — Люблю учиться у великих людей, сэр, — Александра постаралась как можно незаметнее приложить свою холодную ладонь к разгоряченной щеке. Этот жест вызвал улыбку на лице Дамблдора. — За все дни, которые длятся каникулы, я ни разу Вас не видел в Большом зале. Как же так получилось? — Я очень люблю поспать с утра. А затем все время сижу здесь. Должна сказать спасибо эльфам. Они всегда приносят мне еду. Повисла тишина. Александра чувствовала себя очень неуютно, а Дамблдор, казалось, даже не замечал ее. «Может, он умеет читать мысли? Тогда понятно, почему он молчит — ему и говорить не надо», — подумала Алекс, осознавая, что директор мог увидеть и эту догадку в голове девчонки. — Что ж, не хотите сделать сегодня исключение и все же присоединиться к остальным на ужин? Как-никак канун Рождества. Да и я думаю, что Вы уже совсем обессилили корпеть над этими книгами. Отдыхать тоже нужно, — волшебник, даже не дожидаясь согласия девочки, направился к выходу. Александре ничего не оставалось, как поспешить за директором. В замке было очень холодно, но Блэк, похоже, уже привыкла к этим леденящим сквознякам. Тем более, ее выручали согревающие чары, но их хватало ненадолго. Так что для девочки уже стало вполне естественно посильнее кутаться в зимнюю мантию и время от времени потирать ладони. А директор, казалось, очень сильно ощущал холод, витающий в замке уже не первый день. Мужчина был укутан в несколько шалей и даже слегка ежился, что позабавило девочку. Как такой великий волшебник может не пользоваться супер мощной согревающей магией? — Профессор, можно Вас спросить? — Конечно. Почему бы и нет? — легко ответил волшебник. — Скажите, что для людей важнее всего? — А что для тебя важнее всего? — глаза директора задорно сверкнули. Казалось, он собирается начать какую-то очень интересную игру, правила которой придумал сам. — Ну, много чего, — Алекс даже слегка призадумалась. — Но сейчас не обо мне. Что вообще было ценно для людей во все века? — Много чего, — с той же легкостью продолжал волшебник. — А что для Вас, например, очень важно? — Наверное, лимонные дольки с чаем. Не могу без них даже и страницы книги прочитать, — с улыбкой произнес профессор и распахнул дверь Большого зала. Александра, поняв, что вопросы задавать сейчас было совсем неуместно и обсуждать что-то неудобно, замолчала. Ее взгляд начал метаться по помещению, которое было украшено в лучших традициях Рождества: стояло несколько высоких пихт, на ветвях которых покачивались свечи или с которых свисали сосульки; над полом, как обычно, витали огоньки зажженных фитилей; из-под потолка валили хлопья снега, которые вмиг испарялись, достигая трапезных столов. Чуть дальше середины зала Алекс заметила три стола: один был отведен преподавателям, а два другие — оставшимся студентам. За одним сидела семья Уизли с Гарри, за другим — несколько первокурсников и второкурсников с Когтеврана и Пуффендуя. Все места были заняты, кроме одного… — Неужели лишь Дамблдору удалось выгнать тебя из книжного царства? — Фред или Джордж своеобразно поприветствовали девочку. — Вы не могли знать, где я, — усаживаясь на свободное место между Перси и Гарри, сказала слизеринка. — Зато эльфы жаловались, что ты идешь против всей системы и мешаешь им сосредоточиться на общем меню. — Думаю, больше не придется, — странно усмехнувшись, закончила Александра и глянула на друга: тот внимательно смотрел на подругу и не мог решиться улыбнуться ей. Мальчик был рад ее приходу. Что ж, девочка взяла инициативу в свои руки и первая одарила друга улыбкой. Уже буквально спустя десять минут Блэк вновь шутила и смеялась, словно тех двух молчаливых месяцев не было. Рон с Гарри никак не могли замолчать и сразу выпалили планы мести для Драко. Близнецы провоцировали слизеринку начать битву едой, и девчонка временами позволяла себе кинуть ложку или вилку в одного из рыжих. Перси же просто пытался успокоить всю собравшуюся компанию. Однако за все время ужина Блэк отчетливо ощущала взгляд директора на себе. И когда она покидала Большой зал с компанией друзей, то, мельком глянув на преподавательский стол, заметила, как Дамблдор внимательно, но с привычной добродушной улыбкой на лице наблюдает за девочкой и ее другом.

***

— Еще одна причина ненавидеть свой факультет, — бурчала себе под нос слизеринка, пока поднималась по скользким ступенькам совятни. — Будь у меня нормальное окно в комнате, нашла бы способ позвать Оскара, не выходя на этот мороз. Было раннее утро. Наверное, даже домовые эльфы еще спали. Но девчонке было сейчас не до сна: надо было успеть преодолеть огромные расстояния. Хотя самой главной задачей сейчас было отыскать Оскара и не лишиться пальцев ног из-за холода и леденящих сквозняков. — Оскар, сжалься надо мной! Я здесь сейчас окоченею! — девчонка поежилась. — Оскар, сегодня же Рождество. Я и тебе подарок принесла! — оказалось спасительной фразой для девочки. Маленький сычик пулей вылетел из-за какой-то перегородки под потолком и уселся на плечо девочки. Блэк усмехнулась такой меркантильности питомца, но ничего не сказала, лишь достала пачку любимого угощения сыча. Как только питомец появился в семье Блэк, Кэтрин успела предложить ему уйму различных совиных блюд, дабы отыскать любимое. Пока Оскар пытался спрятать угощение от хитрых взглядов других школьных сов, Александра достала заранее заготовленный кусочек пергамента и протянула его Оскару. — Вот, доставь это близнецам Уизли. Они наверняка еще спят, — сыч без лишних разговоров схватил записку и поспешил в башню Гриффиндора. Александра, хоть и более медленно, поспешила вернуться в замок.

***

Навязчивый стук. Он не прекратился ни через пять минут, ни через десять. Двоица в спальне уже давным-давно проснулась, но братья до последнего не хотели выдавать себя, дабы не вставать с кровати и не смотреть, что же там происходит. — Так и будем ждать, пока оно само уйдет? — послышался заспанный голос Джорджа. — Угу, — под нос себе пробурчал Фред. Спустя еще какое-то время ребята уже не могли это терпеть: — Давай так: если я попаду в тебя подушкой, то идешь открывать ты, если не попаду, то я. Сойдет? Вместо ответа послышалось неразборчивое мычание. Фред счел его за согласие и с большим усилием заставил свою голову оторваться от любимой подушки, и отыскал свою палочку где-то под кроватью. Вскоре та подушка прилетела прямо в яблочко — в голову Джорджа. — Эй! Речь не заходила о палочках! — послышалось недовольство младшего близнеца. — Вот именно, что о них ничего не говорилось. Никто не запрещал мне использовать свою, — довольный Уизли вновь удобно забрался под одеяло, только на этот раз, увы, без подушки. — Прими, Фордж, свое поражение в честной борьбе. — Вот насчет «честной» я бы поспорил, — подытожил Уизли и достаточно легко поднялся с кровати — удар подушки в голову помог проснуться. Однако Джордж не стал жалеть брата и отплатил ему той же монетой: Фред свалился с кровати. Пока тот пытался отойти от быстрой смены локации, младший близнец открыл окно и позволил надоедливому сычу наконец-то доставить записку, напоследок не забыв цапнуть своими маленькими коготками получателя за столь длительное ожидание. — Смотри-ка, это от Алекс! «Откройте проход в свою гостиную к 8:00 утра Блэк» Близнецы, нахмурившись, переглянулись, но не стали ждать друг от друга каких-либо реплик и ломанулись в гостиную. На часах время как раз-таки приближалось к назначенному. За портретом их ожидала девочка, чьи руки были нагружены небольшими коробками, обернутыми в красную и зеленую блестящую бумагу, атласные ленты красиво переливались в свете огня от факелов в коридоре. Едва не запнувшись об порог, Александра прошла сквозь короткий темный туннель и оказалась в гостиной Гриффиндора, так и не проронив ни слова. Девочка была занята осмотром гостиной. Это оказалось круглое просторное помещение, наполненное мебелью красных и бордовых тонов. В комнате было полно мягких кресел, и их большая часть была передвинута к пылающему уже с утра камину. За узорчатыми окнами небо уже посветлело. Блэк вмиг стало так обидно, что ей никогда и не удастся прочувствовать весь уют этой комнаты со всеми гриффиндорцами. «Но только не сегодня», — решительно настроилась девчонка и вдохнула побольше воздуха для последующего восклицания: — С Рождеством! — лицо девочки осветилось улыбкой. Алекс так громко воскликнула, что не смогла удержать себя от всплеска руками. Подарки тут же посыпались на пол. — И тебя! — в унисон ответили братья, помогая девочке подобрать коробки с пола. Блэк протянула близнецам две коробки, которые были разного цвета и каждая была помечена первой буквой имен близнецов. «Сегодня мне все-таки удастся их запомнить», — подумала Блэк, внимательно наблюдая за ребятами. Фред оказался справа от девочки, Джордж — слева. — Да не сто...— начал младший близнец. — Идем скорее к Гарри и Рону! Они наверняка уже проснулись! — перебила девчонка Джорджа и, подхватив оставшиеся коробочки, поспешила на поиски спален. За дверью в комнату ребят уже были слышны разговоры. Вероятно, друзья девочки уже проснулись и принялись открывать рождественские подарки от остальных. Только Алекс хотела постучать, как один из одинаковых Уизли (Александра молча отругала себя, что опять их спутала) схватил ее за руку, не допуская к двери. — Надо ведь постучать! — тихо возмутилась слизеринка. — А как же эффект неожиданности? — хитро улыбнувшись, произнес второй и распахнул дверь. Троица ввалилась в комнату. — Счастливого Рождества! — прокричал с порога, вероятнее всего, Фред. — Смотрите, кто у нас здесь! — подхватил второй. Из-за близнецов выскочила девочка и широко улыбнулась. — С Рождеством! — воскликнула она и поспешила протянуть подарок Рону. Все трое Уизли принялись вскрывать упаковки, а Блэк тихо прокралась к Поттеру. — Твой я чуть позже отдам, — прошептала она и вновь обратила свое внимание к главному эпицентру шума — близнецам. Хотя девчонка ощущала заинтересованный взгляд друга, который чуть не пробуравил ее спину. — Ух ты, спасибо, Алекс, наши как раз уже стерлись, — поблагодарил... Джордж слизеринку, демонстрируя новенькие перчатки для игры в квиддич уже на своих руках. — О, Ронни, твои шахматы теперь могут спокойно уйти на пенсию и дожить свой остаток лет спокойно в коробке, — хмыкнул Фред, рассматривая подаренные младшему Уизли шахматы. — Эй, смотри! — воскликнул Джордж. — Гарри тоже получил фирменный свитер Уизли! Только сейчас Александра заметила, что все присутствующие, кроме нее, были одеты в теплые вязанные вручную свитера. У Фреда и Джорджа были синие кофты, на каждой из них была вышита первая буква их имен. «Как я этого не заметила?» — хмыкнула девочка. Хотя она прекрасно понимала, что торопилась подарить всем подарки. Это оказалось для нее настоящей пыткой — уделить внимание каждому из этого огромного сборища. До ужаса непривычно. — Между прочим, свитер Гарри выглядит получше, чем наши. Он ведь не член семьи, так что она вязала его куда старательнее. — А ты почему не надел свой свитер, Рон? Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые. — Ненавижу бордовый цвет, — простонал Рон и, не желая отрываться от своих новеньких шахмат, нацепил свитер. — А на твоем никаких букв. Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж. Близнецы расхохотались, оценив свою шутку, а Александра с трудом сдержала себя, дабы не закатить глаза. Шутка ей не показалась смешной, но она была готова потерпеть сейчас, чтобы устроить себе первое потрясающее Рождество вне дома. — Что за шум? — на пороге появился Перси Уизли, держа в руках свой фирменный свитер. Заметив Александру, он сразу же запылал от негодования: что слизеринка забыла здесь, да еще и в спальне мальчиков?! Дабы избежать вероятного конфликта, Блэк с милейшей улыбкой на лице всучила Перси маленькую коробочку. Открыв ее, рыжий дернулся немного в сторону, ведь из нее вылетела кисточка, которая тут же начала смахивать лишнюю пыль с его значка старосты. Лицо старшего Уизли слегка разгладилось, и он не стал задавать лишних вопросов. Но Александра была уверена, что это ненадолго. — Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши, и Гарри тоже, — без намека на усталость от шума продолжил Фред, выхватывая свитер старшего брата. — Я... не... хочу, — донесся до первокурсников хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову. — И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — добавил Джордж, уволакивая с Фредом брата в коридор. — Рождество — семейный праздник. Гарри, Рон и Алекс то ли с сожалением, то ли с плохо скрываемыми улыбками проводили взглядами Перси и переглянулись. После этого ребята не смогли удержать себя от смеха. — Они всегда такие? — девочка кивнула куда-то в сторону удалившихся близнецов. — О да, — усмехнулся Рон. Повисла тишина, которую Алекс слышать не хотела всей душой. Девчонка соскочила со своего места и поспешила удалиться в общую комнату, попутно добавив: — Собирайтесь, скоро будет рождественский пир.

***

По восторженному взгляду Гарри, когда все уселись за стол в Большом зале, девочка осознала, что ее семье так и не удалось подарить мальчику ни один праздничный пир. Да, семья Блэков всегда старалась привнести в его жизнь как можно больше положительных эмоций, как можно больше бескорыстного добра и заботы. Но им никогда не приходилось встречать какой-либо праздник вместе. Дурсли бы до ужаса возмутились, если бы Гарри хорошо провел хоть один праздник, а родители Блэк не могли себе позволить из принципа отпраздновать какой-либо день без пышного семейного ужина. Так что сейчас, смотря на то, как Гарри с довольным лицом поедает рождественские угощения, Александра не могла сдержать улыбки. Когда всем наскучило наполнять свои желудки едой, которой ребятам хватит еще на несколько следующих недель, близнецы принялись запускать в Большом зале волшебные хлопушки. Они были далеки от магловских подобий. Из них посыпались различные волшебные подарки, а пространство вокруг стола заполнилось синим дымом, что привлекло внимание учителей за их отдельным столом. Профессор Флитвик легко взмахнул палочкой, и дым вмиг рассеялся. После этого учителя вновь вернулись к веселью с вином и шутками. После плотного завтрака Александре достаточно легко удалось вытащить Гарри с Роном на улицу, дабы устроить снежную перестрелку. И так как близнецы Уизли уже успели ознакомить девчонку с некоторыми волшебными хитростями при нападении на Квирелла, слизеринка с легкостью превратила ребят в два больших снежных кома. Однако их успешно удалось растопить перед камином в гостиной Гриффиндора. Ребята решили занять свое время за шахматами, пока отогревались у огня. Здесь девочке наконец-то удалось проникнуться уважением к Рону, ведь мальчик действительно был силен в шахматах. А теперь, приобретя новенькую гвардию, был, наверное, вовсе непобедим. Когда мальчики устали работать мозгами, а Блэк — внимательно наблюдать за их умственной деятельностью, домовики любезно предоставили троице чай с бутербродами. Гриффиндорцы, наевшись, совсем обленились и, развалившись в креслах возле камина, наблюдали, как близнецы бегают от Перси, у которого отобрали значок старосты. Александре до ужаса хотелось присоединиться к одинаковым рыжим братья, но она побоялась испортить то хрупкое, что ей удалось построить, дабы наконец-то почувствовать себя уютно и спокойно. Поэтому девчонке напоследок хватило увидеть довольную улыбку друга, которая говорила об удачно прошедшем Рождестве, перед тем, как слизеринка уснула на мягком диване в гостиной.
199 Нравится 71 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (3)