ID работы: 5219401

Ичиго/Тоширо: AU в разных вариантах

Слэш
NC-17
В процессе
105
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится Отзывы 21 В сборник Скачать

Побег

Настройки текста
Жанры: Омегаверс, Ангст, Исторические эпохи, Открытый финал Предупреждение: Насилие

***

XVI столетие. Альтернативный мир.

      Беловолосый паренек спокойно гулял вдоль дороги и о чем-то думал. Ему пора было уже возвращаться домой к остальным ребятам, так как солнце постепенно скрывалось за горизонтом и кругом темнело. Вдали послышался звук копыт. Парень оглянуться. К нему приближался человек верхом на черном, как смола, коне.       — Извините, не найдется для путешественника немного воды? — останавливаясь, проговорил мужчина.       — Поселение не так близко, но могу вас провести. Коли с добрыми намерениями, то будет вам вода. Слезайте с коня, отведу вас, — с уважением ответил юноша. По одежде он понял, что этот путешественник не из бедных, а как того учили законы — почитать богатых и во всем им повиноваться — выбора не было. Парень любил свободу и никак не хотел конфликта с «испорченными» людьми. Но этот мужчина не вызывал презрения и отвращения, а, как будто рыцарь, — страх.       — Как тебя зовут? — ласково спросил он, чем больше вызвал подозрений, нежели спокойствия.       — Тоширо, господин, — ответил парень, с любопытством осматривая коня.       — Очень приятно, меня Ичиго. Так вот, Тоширо, если поселение далеко, как ты говоришь, то залезай ко мне и покажи дорогу. Так будет быстрее и безопаснее, поскольку скоро совсем станет темно, — мужчина улыбнулся. Он никому не разрешал садиться на своего коня, но этот юноша заинтересовал его. До чего было приятно смотреть на эту красоту, скрывающуюся за бедняцкой полупорваной одеждой, на эти белые волосы, завязанные в косу до уровня бедер с некоторыми выбившимися непослушными прядями. Ичиго восхищался красотой обычного народа, а не роскошными нарядами богачей. Для него вид простого человека казался таинственным.       — Но как я смею касаться вас, господин, — говорил это Тоширо не от того, что льстил мужчине, а по причине недоверия к нему. Уже, даже почувствовав его обворожительный запах альфы, стало не по себе, так как он — омега. Альбинос незаметно проверил наличие в кармане ножа. Если этот мужчина начнет его домогаться, то…       — Прошу, давай без формальностей. Залезай, я не опасен, — Ичиго попытался искренне улыбнуться, что у него очень хорошо получилось.       — Пусть будет так, — Тоширо аккуратно забрался на коня. Ему пришлось сесть впереди. Ичиго осторожно охватил руками его талию и прижал к себе. — Что ты делаешь?! — засмущался альбинос, поскольку еще ни один альфа его так близко не касался.       — Мой конь настолько быстро мчится, что иногда даже я боюсь свалиться. Так сказать, меры безопасности, — спокойно ответил мужчина, но внутри был пожар… Ичиго сладостно вдыхал запах юноши и наслаждался этим.       «Любовь с первого взгляда? — пронеслось в голове у него. — Попрошу остаться на ночь». Они отправились в путь.       — Осмелюсь я спросить, что такой аристократ, как ты, делает в этом гиблом месте? — внезапно спросил Тоширо, прервав мысли мужчины.       — Мне исполнилось двадцать пять. Надо было отцу, чтобы я женился. Даже к гадалке ходили. Она нам предсказала, что мой истинный омега будет из бедняков, — начал говорить Ичиго.       — Отцу не понравилось, что твоя пара не богата, поэтому ты сбежал из дома? — сделал предположение альбинос. Он и сам не понимал, почему между ними завязался откровенный разговор, но любопытство брало своё.       — Нет, совсем нет. Он был рад, что мне предназначено быть не с тем испорченным обществом, живущим баллами и роскошью. И я отправился на поиски своей пары, но пока без результата, — вздохнул.       — Признаюсь, впервые вижу человека, который так думает о себе подобных, — удивленно произнес парень. — Скоро будем на месте. Кстати, а кто твой отец? Если не хочешь, то можешь не отвечать…       — Король этой страны… Куросаки Иссин… — после слов Ичиго, Тоширо вздрогнул всем телом. Ему было непонятно, почему королевская особа так просто в одиночку путешествует. Может, это обман?       — Простите за мои расспросы, ваше высочество, — то ли смущаясь, то ли чувствуя вину, произнес альбинос.       — Да не нервничай так, обращайся ко мне «Ичиго». Лучше скажи, можно остаться на ночь? — почти прошептал он на ухо беловолосому. Его горячее дыхание заставило юношу покраснеть еще больше.       — Прошу прощения, у нас нет свободных спальных мест в домах. Но я могу лишний раз поспрашивать, — с неуверенность предложил омега.       — Нет, не нужно. Не хочу, чтобы кто-то знал о моем происхождении. Я посплю на полу у тебя, если можно, — Ичиго что-то задумал опасное.       — Хорошо, я уступлю спальное место, а сам попрошусь переночевать у кого-то, — Тоширо не совсем доверял незнакомым мужчинам и не желал оставаться с ним наедине. Мало ли что…       — Не стоит, ты можешь поспать со мной, то есть в одном доме, — каким-то странным голосом произнес мужчина, будто ожидал от этого чего-то невероятного. Он еще больше прижался к Тоширо.       — Боюсь, не получится. По твоему запаху я понял, что ты альфа. Прости, но другие меня неправильно поймут, ведь по нашим местным законам альфа может спать с омегой только после брака.       — А, может, ты мне нравишься?! И я бы хотел попросить твоей руки, — неосознанно выговорил Ичиго, а потом внезапно замолчал.       — Что ты говоришь! Не бросайся такими словами, — обиженно буркнул Тоширо, на что Ичиго громко засмеялся. — Ладно, я скажу, что ты уставший с дороги. Иногда для путешественников делают исключение за определенные дары. Обычно это тушка кабана. Мне придется выйти прямо сейчас на охоту, но до этого заехать домой за стрелами. Сколько мороки с тобой!       — За стрелами? — удивленно переспросил Ичиго.       — Да. Я физически не так силен, поэтому выбрал среди оружия лук и стрелы. В общем, я лучник. Ичиго, запомни. Я делаю всё это не из-за того, что ты из королевской семьи, а потому, что ты уставший путешественник, ничего более.

***

      Ичиго наблюдал, как Тоширо выслеживает свою добычу. Он казался ему еще более прекрасным и таким желанным… Стрела полетела в жертву. Кабан упал замертво.       «Попал в жизненно важную точку с такого расстояния! Нам бы таких лучников в отряды», — подумал мужчина, любуясь юношей. Затем они поехали к главе деревни.       — Господин Ямамото, прошу дать мне разрешение предоставить ночлег этому человеку, — Тоширо посмотрел на Ичиго, а затем преподнес тушку кабана.       — Твой дар достоин уважения. Однако, ты не боишься, что о тебе скажут другие? Твоей руки просили все молодые альфы в нашей деревне, но ты отказал им, а тут вдруг приводишь совсем незнакомого мужчину, да еще и просишь переночевать у тебя.       — Ему больше некуда пойти. Эт-то мой знакомый, дальний родственник, — неуверенно сказал альбинос, опустив голову.       — Но нам ничего не известно о твоей семье. Мы нашли тебя еще совсем ребенком, — старик стал вспоминать прошлое. — Пусть будет как ты хочешь, — согласился Ямамото, — но если забеременеешь от него, то, по нашим законам, тебя выгонят из деревни.       — Будьте уверены, я не поддамся соблазну и останусь чист телом, — Тоширо поклонился. — Спасибо за вашу доброту.       Когда они вышли, то на улице наступила ночь. Тоширо повёл мужчину в свой дом, который находился на самом краю границ деревни. Зашли внутрь. Юноша зажег свечу.       «У меня из еды только сухая рыба и хлеб, ну, естественно, вода. Как видишь, живем бедно. Что есть, то и едим. Я пойду покормлю твоего коня, а ты поешь, если такое тебе не очень-то и противно», — сказал альбинос, после чего вышел. Ичиго перекусил и прилег на кровать. Попытался уснуть, но мысли о Тоширо не давали покоя: «Впервые так безответно влюбился. Его запах сводит меня с ума, даже если он не течный… Гадалка говорила, что я сам почувствую свою пару. Этот момент настал? Не ошибаюсь ли я?».       В дом зашел хозяин. Он, пока кормил коня, гадал, не является ли этот альфа его истинным, уж очень запах манил. Но это будущий король, пускай и отправился на поиски бедного супруга.       Ичиго сделал вид будто спит. Тоширо так и подумал, поэтому, не стесняясь, начал раздеваться, дабы переодеться в чистую одежду. Куросаки не пожалел, что тайно подглядывал за альбиносом, но теперь его мучил жар в нижней части живота.       — Тоширо, прости, но ты должен пойти со мной, — внезапно выговорил Ичиго, чем очень напугал парня. Он еще когда они ехали за стрелами задумал попытаться похитить его.       — Ичиго, ты почему не спишь? Куда пойти? — прошептал беловолосый, завязывая на себе пояс.       — Я понял, что ты мой истинный, тот, кого я искал всё это время, — Ичиго подошел к нему, внимательно осматривая омегу.       — Я не могу быть с тобой, прости. Будь хоть ты повелителем всего мира, все равно нет, — он обманывал себя. Тоширо хотелось попытаться быть с этим альфой.       «Были бы мы из одного сословия, то я, не думая, согласился бы стать твоим, но история с моим знакомым», — подумал омега.       — Ну почему ты отказываешься? — до того больно стало Ичиго, что он держался из последних сил.       — Ты принц и можешь иметь столько любовников, сколько пожелаешь. Может, тебе я сейчас нравлюсь, но когда ты мной наиграешься, то выбросишь, как ненужную вещь. Такова ваша суть. Я не хочу сделать роковой ошибки. Прости, но нет… — Тоширо отвернулся к окну. Из-за чужого опыта такой союз был невозможен.       — Я пообещал отцу, что приведу истинного во дворец, чего бы то ни стоило. Я поклялся, что не вернусь домой без своего омеги, — он медленно подходил к Тоширо. Недобрые огоньки заплясали в его глазах. — Мне придётся отвезти тебя во дворец. Благо, он находится не настолько далеко отсюда, — мужчина хотел показаться грубым и жестоким, но ему было неприятно от такой же речи.       — Ичиго, стой, не надо!       Тоширо прижали к стене. Быстрым движением Ичиго содрал с простыни куски ткани и сзади перевязал альбиносу руки, а затем заткнул ему рот кляпом. Закинул на спину сопротивляющегося омегу и вынес на улицу. Уложил на коня. Никто из местных не услышал мольбы о помощи. На глазах Тоширо наворачивались слезы. Вскоре омега прекратил сопротивление, так как понял, что против альфы он бессилен.       — К рассвету должны быть на месте, потерпи, мой хороший, не плачь, — Ичиго поцеловал альбиноса в лоб, от чего тот издал стон раздражения и недовольства.

***

      Рассвет. Ичиго приближался к замку. Его конь бежал всю ночь без отдыха. Тоширо спал, поэтому не сопротивлялся. Принц погладил его по длинным шелковым волосам, прикоснулся к щеке, к шее. Его истинный прекрасен, не такой как все.       «Что же я делаю? Я силой везу в родительский дворец… Как нам дальше жить? Но я не выдержу без тебя. Влюбился, едва ли взглянув и почувствовав твой обворожительный запах. Тебе бы пошла роскошь, но даже без этого твоя красота неземная, никто не сравнится с тобой, моя пара»

***

      Под удивленные взгляды слуг, Ичиго занес тело на своем плече. Лица никто не разглядел, поскольку длинные волосы прикрыли его. Казалось, юноша был без сознания. В главном зале стояли та самая гадалка и король.       — Сын мой, как я безгранично рад тебя видеть! Не знал, что делать, когда ты долго домой не возвращался. Хотел уже при помощи высших сил искать, — в восторге произнес отец, а затем обратил внимание на некого человека у Ичиго на плече.       — Это его истинный, он нашел пару, — хрипло произнесла старуха.       — Так все-таки я не ошибся, — Ичиго вздохнул. — Отец, мне нужно закрыть его в какую-нибудь комнату, чтобы не сбежал.       — В смысле? — не понял Иссин и подошел ближе, дабы рассмотреть омегу.       — Я его силой сюда привез. Несмотря на мой статус, он наотрез отказался принять мои намерения. Мне пришлось…       — Да уж, незадача. Это не высшее общество, где погоня за богатством основное.       — Будьте осторожны, — внезапно выговорила гадалка, оглядывая пару, — я чувствую, что если он сбежит, то для него это плохо кончится.       — Вот видишь, он попытается сбежать. Говорю же, надо закрыть Тоширо, а потом само как-нибудь уляжется, — спокойно произнес Ичиго. — Я пойду.       — Стойте! — старушка схватила принца за рукав. — Я еще что-то вижу, — она задумалась. — Корона… да, я вижу корону над головой этого омеги…корону очень роскошную… золото, много золота…       — Корону? Золото? — переспросил Иссин. — Он же станет частью нашей семьи, поэтому всё верно.       — Не вашу корону… будто белый дракон держит её над головой юноши. Этот герб не вашей династии. Раньше мне было видение, что истинный принца находился в деревне, но сейчас я смогла лично увидеть его.       — Ладно, я займусь этим. Эй, Ренджи, — Иссин подозвал своего советника, — предоставь мне список всех богатых семей с гербом белого дракона и их положение, — отдал приказ король.

***

      Омега пришел в себя в какой-то огромной и шикарной комнате, к тому же с наличием ванной и туалета за отдельными стенами. Он лежал на шелковом покрывале уже переодетый, а рядом на маленьком деревянном столике стоял поднос с едой. Тоширо вскочил и побежал к двери, но она была закрыта. Стал стучать со всей силы и кричал с просьбами его выпустить. Никто не ответил. Беловолосый обессиленно опустился вниз и облокотился о дверь. Через 5 минут направился к еде, но в поисках воды. Без разницы, что туда за вещество могли подсыпать, пить сильно хотелось. ***       Тоширо немного успокоился и подошел к небольшому зеркалу напротив себя. Сняв его со стены, он сел на коврик вместе с «отражением» и заговорил сам с собою: «Что сейчас мне делать? Жить взаперти и ждать медленной смерти или обрести свободу любым способом? Нет, я не намерен подчиняться им. Никто мне не поможет… Клянусь — не выберусь отсюда — покончу с собой!» — он отбросил зеркало на мягкую кровать, а сам прилег на холодный пол.       Так прошло два дня. За это время к нему никто не зашел, даже Ичиго. Было обидно и неприятно, но не так скучно вместе с целым шкафом познавательных книг. Еду подавали через специальный вход в двери, вероятно всего, для животных. Но Тоширо устроил забастовку и полностью отказался есть, так и не взяв ничего из той вкуснятины, которой он в своей жизни никогда не пробовал. Пил только воду… В результате альбинос довел своё тело до болезненного состояния. Слуги почувствовали что-то неладное и сообщили принцу о нежелании молодого омеги что-либо есть. Были приглашены целители.       Одного дня Тоширо увидел, как маленькие дверцы опять открывались и уже подумал, что принесли обед, который он бы не ел, но… важной королевской походкой зашел кот. Животное, будто являлось хозяином этой комнаты, медленно подошло к альбиносу и начало тереться своей сероватой шерстью. Парню стало приятно и радостно на душе от такой внезапной заботы. Аккуратно взяв кота на руки, он ласково погладил его по спинке, а затем прилег на пол. Стоит заметить, что омега за всё это время ни разу не спал на кровати, отдавая предпочтение холодному полу. Пушистик (как назвал его парень в виду того, что у животного была густая и длинная шерсть, которая делала его похожим на собаку средних размеров) обошел уставшее тело со стороны и присел около груди. Тоширо обнял кота, притянув к себе, дабы ощутить тепло и немного успокоиться, тот, в свою очередь, тихонько мурлыкал. С тех пор они подружились. Пушистик был единственным живым существом, который навещал несчастного заключенного.

***

      Король со своими «помощниками» детально пересматривали архивы. Наконец-то нашлась хоть какая-то зацепка на счет белого дракона, держащего корону. Оказывается, такая символика принадлежит династии Хитсугая из страны вечных морозов. Она (страна) была одной из высокоразвитых и славилась превосходными воинами, особенно лучниками, поскольку в основном была горная местность. Они достигли значительных высот, проживая в вечных холодах и приспособились к суровым зимам.       — Страна Льда находится на самом краю света, далековато, — сказал Ичиго, перебирая дряхлые документы.       — Смотрите, я тут кое-что нашел. Это послание к нам от императора Хьёринмару Хитсугая, только почему оно запечатано? Король, разве вы не читали его? — обратился Ренджи, протягивая конверт.       — Это написано, судя по дате, десять лет назад. Тогда у нас назревало восстание, было не до них, — он стал читать. — Так, тут Хитсугая обращаются к каждой стране с просьбой объявить о пропаже своего единственного сына и наследника. Получается, десять лет назад его похитил некий человек по имени Гриммджо с неизвестной целью. На момент похищения принцу было шесть лет. Так, дальше идет описание внешности… Белые волосы, бирюзовые глаза, омега, зовут Тоширо, — после сказанного все напряглись. — На шее был деревянный амулет. Если я помню, то они многоязычники, — вычитал самое основное Иссин. — Слушай, давай спросим у Тоширо о его родителях.       Трое мужчин отправились к закрытой комнате, где заключен истинный. Ичиго долго к нему не подходил, доверив слугам и целителям состояние своего омеги, поэтому чувствовал, что поступил неправильно.       — Тоширо, ты как там? — громко спросил Ичиго через дверь. Входить они не стали, поскольку боялись, что тот может что-то учудить. Ответ не заставил долго ждать.       — Ичиго, выпусти меня! Нравится так издеваться?! — сильный удар в дверь, от чего мужчины отошли подальше.       — Успокойся, я не собираюсь издеваться над тобой, — спокойно произнес принц. — Если ответишь на несколько вопросов, то я тебя выпущу.       — Говори, — раздраженно приказал омега.       — Можешь рассказать о своей семье? — с осторожностью спросил Ичиго. — Только более подробно. И не спрашивай зачем, иначе никогда отсюда не выйдешь, — жестко произнес он. Такой тон удивил не только присутствующих, но и его самого. Помогло.       — Точно не помню, но старейшина говорил, что один мужчина меня принес к ним и там оставил. Они думали, что его кто-то преследует, что я являюсь его сыном. Имя… Гриммджо, кажется… Это всё. Теперь ты меня выпустишь? Мужчины переглянулись между собой. Других доказательств уже и не надо. Они отошли от двери подальше.       — Нужно отравить им письмо, мол, ваш наследник нашелся, — сказал король.       — Может, стоит сохранить всё в тайне? Они же заберут его в свою страну, а учитывая то, что Тоширо может на меня нажаловаться…черт, даже не знаю, — Ичиго не хотелось отпускать любимого ни за что-либо.       — На вашу свадьбу мы обязаны пригласить всех правителей, как того требует закон. Представляешь, что будет за скандал? — Иссин покачал головой. — Да и нам нужно предоставить доказательства.       — Точно, у него должен быть амулет, — Ренджи хлопнул в ладоши. Ичиго подошел к двери.       — Тоширо, он оставил тебе что-то на память? — спросил он.       — Сейчас я передам. На, мой хороший, отнеси им, — обратился к кому-то омега.       — Кто у него там? — удивленно посмотрел на двери король.       — Сам не знаю, — развел руками Ичиго.       К ним навстречу вышел из специальной дверце белый пушистый кот, держащий в зубах разукрашенный кусок дерева с непонятными надписями.       — Теперь-то ты меня выпустишь? — жалобно простонал Тоширо и подергал ручку двери.       — Обязательно! На нашу свадьбу отсюда выйдешь.       — Я не буду твоим! — дверь еще раз ударили. — Обманщик! Думаешь, если я из бедного села, то меня можно унижать?! Я это так не оставлю! Боги неба тебя накажут!       Под крики пленника мужчины поспешили удалиться.

***

      До конца недели оставался один день. Иссин еще позавчера послал птицу-почтальона вместе с письмом и амулетом. Если всё получится, то Хитсугая должны приехать в скором времени. По всей стране объявили о назначенной свадьбе молодого принца. И, как это всегда бывает, начали гулять заранее. Ичиго лично распустил слухи о неземной красоте его истинного, дабы враги-альфы позавидовали. Но…       Тоширо был одержим своим побегом, так как был в курсе этого ужасного для него события. Через дверь он бы никак не сбежал, оставалось только плотно закрытое окно. Беловолосый подошел к нему и посмотрел вниз. Слишком высоко для прыжка (этажа в четыре). Если он полетит, то тут будет два варианта: либо разобьется о землю, либо упадет на огромное дерево и сломает себе всё, что можно сломать.

Если смерть подарит мне свободу, то я…

      Сегодня вечером, за два часа до наступления последнего дня недели, он осуществит задуманное.

***

      На часах ровно десять… Тоширо подошел к окну и попытался открыть, но, как на зло, у него не хватило сил. Отыскав в комнате тяжеловатую каменную вазу, он бросил её в стекло, которое после этого громко разбилось на мелкие кусочки. Обедавшие король и принц стали прислушиваться. «Знаешь, мне как-то неспокойно. Шум с восточной части. Может, стоит проверить как там Тоширо?» — обратился Иссин к сыну. Тот отрицательно помотал головой, мол, кто-то случайно уронил поднос с едой. Они продолжили трапезу, но у обоих было какое-то неприятное ощущение. К ним присоединился Ренджи.       Тоширо залез на окно. Стекло царапало нежную молочную кожу, но альбинос не обращал на это внимание. Страх на какое-то мгновение отразился в его больших, как у куклы, глазах. К нему подбежал пушистый кот, явно волнуясь за своего друга, издавая жалобно мяуканье. Но даже он не мог «отговорить» от побега. Тоширо, будто в последний раз взглянув на животное, горько усмехнулся. В его глазах больше ничего не выражалось. Пустота… Он спрыгнул…       Всё произошло за одно мгновение. Будто вся столь мало прожитая жизнь отразилась в глазах… страх перед смертью. Тоширо не успел ничего понять: как кожу раздирали ветки, как пришла резкая боль. Тело испытало сильный шок, сталкиваясь с землей. Кровавые порезы, перелом правой руки, поврежденные внутренние органы — этим он отделался от близости со смертью. Благодаря ветвям дерева, альбинос не погиб. Осознание произошедшего пришло настолько быстро, как и чувство боли. Тоширо не мог больше тут лежать, пребывая в сознании. Надо бежать… Будто эта цель была важнее его жизни. Адская боль… Но он встал и начал бежать дальше, но куда… Этот дворец был временной резиденцией короля, а потому не столица, дальше поля да леса. С восточной части в это время не было охраны, что сыграло важную роль для беглеца. Вскоре Тоширо приближался к дороге. Его взгляд был так затуманен, что он не заметил как попал под копыта лошади. Карета остановилась. Кучер встал под недовольные возгласы хозяина и ужаснулся… Кругом было много крови, в том числе и на карете, но тела рядом не оказалось. Только кровавые пятна на освещаемой фонарем траве вели через дорогу к реке. «Господин Хьёринмару, у нас проблемы», — обратился он к богато одетому мужчине. Рядом с ним сидел красивый беловолосый омега, его супруг.       Тоширо больше не мог идти. После внезапного столкновения все его органы будто стали кашей. Изо рта и носа шла кровь, также кровоточили прочие телесные повреждения. Это был его предел…       Пошатнувшись на ногах, он покатился вниз, как бревно, когда скидывают с горы. Тело остановилось, будучи немного в холодной воде. Тоширо почувствовал, как ему стало мокро, но больше встать не мог. Всё ныло и болело, губы тряслись, как и конечности.       «Неужели я тут умру? Кха, по-другому и быть не может. Мое тело больше не двигается, я потерял много крови, органы, кажется, смешались в одну смесь. После такого точно не выживу. Как холодно… Но зато я сбежал», — подумал альбинос. Глаза его медленно закрывались. Он терял сознание без надежды, что когда-либо проснется…

***

      [Десять минут назад]       Обеспокоенный кот побежал в главный зал. Ичиго, Иссин и их советник Ренджи весело болтали о предстоящей свадьбе, и как будет вести себя пара в брачную ночь, если омега категорически против. Вдруг они услышали жалобное мяуканье. Король угостил животное рыбой, но тот, отвернувшись от еды, запрыгнул на стол и начал шипеть. Затем спрыгнул и побежал к лестнице. Остановился, обернувшись. Будто звал.       — Барс вроде бы часто у Тоширо бывал. А сейчас такой агрессивный, — Ренджи встал из-за стола.       — Мы же недавно слышали странный звук, — король задумался.       — О нет, только не это, — Ичиго побледнел. — Неужели что-то случилось с Тоширо?! — мужчины кинулись бежать по лестнице вверх.       Кот, подбежав к двери, со всей силы начал царапать её, мол, войдите скорее. Альфы так и поступили, ворвавшись в комнату без стука. Никого не было. Только разбитое окно и кровь, что стекала по оставшимся осколкам от этого окна. Ужас и некое непонимание происходящего отразились на их лицах. Стало страшно за Тоширо. Ичиго, схватив фонарь, мигом побежал на выход к дереву, что росло с восточной стороны. Остальные последовали за ним. Никто не мог предугадать, что именно их там ждет.        Ичиго внимательно осветил местность. Тела нет, только ветки да пятна крови. «После падения он бежал дальше, как такое возможно?» — выговорил Ренджи. Куросаки-младший посветил вокруг. По капелькам крови, как единственному следу на траве, они решили идти за беглецом…

***

      В лесу одиноко сидел мужчина. «Мой Тоширо, моя любимая пара. Я обязательно должен спасти тебя от Куросаки. Мой хороший, я спас тебя от твоей семьи, которая отказала мне, но затем вновь потерял тебя… Мой, только мой, я найду, где бы ты ни был»

***

      Альфы продолжали идти по следам крови. Освещение было настолько скудным, что с трудом удавалось не сойти с правильного пути. Они верно приближались к странной карете, сделанной не по стандарту их страны. Рядом с ней стояли трое людей — бета, альфа и омега, судя по запахам. Первый был староват и прилично одет в костюм дворецкого, другие же, наверное, были парой. Красивые. Омега привлекал белыми длинными волосами, но одновременно отталкивал болезненным видом. Альфа посмотрел на незнакомцев (Иссина и других) сердитым взглядом и встряхнул цвета морской волны волосами. Его заинтересовал король, поскольку на том находилась корона.       — Только подумать! Приехали в чужую страну, собирались доехать до города, дабы остановиться передохнуть, но тут под ноги нашего коня кто-то попал, — недовольно обратился, стараясь правильно говорить на их языке, этот же альфа, показывая недовольство и указывая на пятна крови кругом.       — Нам очень жаль, — жалобным взглядом одарил присутствующих мужчина. — Я король Иссин Куросаки, это мой сын Ичиго, а это друг семьи советник Ренджи Абарай, — указывая на парней, выговорил он, — и мы кинулись искать будущего супруга моего сына. Он спрыгнул с огромной высоты, а потом попал под вашего коня, боюсь, если мы его сейчас не найдет, то он умрет от потери крови или прочих повреждений.       — Отец, я спущусь вниз к реке, — Ичиго забрал с собой фонарь. Благо, карета тоже освещалась.       — Хьёринмару, милый, тут столько крови. Я очень боюсь за несчастного омегу, хочу помочь с поисками. Но почему же он решился на такое? — спросил болезненным голосом омега, испуганно смотря на Иссина и Ренджи.       — Он из другой страны, за ним должны приехать. Но мы это недавно узнали, а до этого мой сын привез свою истинную пару из деревни. Наш простой народ любит свободу, — произнес Иссин. — Мы боялись, что он сбежит, пришлось закрыть. Но мы и подумать не могли, что такой хрупкий на вид омега решится на самоубийство лишь бы сбежать.       — Бедненький… — беловолосый мужчина покачал головой.       — Из другой страны, говорите, — Хьёринмару начал догадываться. — Я император Хитсугая, а это мой супруг Укетаке Джуширо. Мы без сопровождения, дабы не привлекать внимание. А приехали за сыном, о котором вы, король Иссин, доложили нам несколько дней назад, — его холодный взгляд немного пугал присутствующих. — Однако, слухи, которые мы случайно услышали по дороги, мол, принц Куросаки Ичиго женится на деревенском парне Тоширо, при этом они истинные, нас очень удивили. Если этот Тоширо и вправду наш сын, судя по амулету, что был прислан ранее, то этот вопрос нужно решать на международном уровне, — спокойно и рассудительно сказал Хьёринмару. Укетаке же оживился при словах «истинные» и «свадьба». — Много у вас тут омег сбегает? — альфа двусмысленно задал вопрос, от которого всё сейчас должно проясниться.       — Эт-то… — дрожащим голосом прошептал король, так как не видел смысла скрывать дальше, — кровь Тоширо на вашей карете, — он опустил голову вниз, не в праве посмотреть в глаза родителям омеги. Укетаке потерял сознание, осознав в чем дело. Впервые на «каменном» лице Хьёринмару отразились хоть и смешанные, но эмоции… Страх и беспокойство.       Не так далеко послышался отчаянный крик Ичиго. Все (кроме Укетаке, которого уложили отдыхать в карете) быстро побежали на звук.

***

      Несколько минут назад…       Ичиго отчаянно пытался найти Тоширо среди этой тьмы. Только еле видные капельки крови при слабом освещении помогали не запутаться. Свет упал на тело. Ичиго не хотел верить, но подошел ближе.       — Тоширо! — принц кинулся к окровавленному мокрому телу…       Вскоре прибежали остальные. Это был шок. Белые волосы омеги смешались с кровью, грязью и водорослями. Кругом всё было красным. Ичиго судорожно схватил его за руку в надежде нащупать пульс. «Очень слабый… Его жизнь угасает», — альфа замер. Послышалось шуршание. Хьёринмару поднял тело на руки. Он чувствовал, что это его ребенок, скупые слезы потекли по щекам.       — У вас есть целители? — строго спросил император, прижимая к себе несчастного.       — Я за своим конем, а потом в столицу. Ждите лекаря, — спокойным голосом промолвил Ренджи и скрылся за деревьями.       — Давайте отнесем его в покои, — предложил Иссин. Все направились в замок.       Когда они занесли его, то на улице подъехала еще одна карета. Это был жених Гриммджо — Улькиора Шиффер.

***

      Прошло два дня. За это время много чего произошло. Но кое-что оставалось неизменным — Тоширо так и не пришел в себя. Лекарь давал хорошие надежды на выздоровление, но заявил, что, возможно, у омеги будет нарушена психика после пережитого. Теперь все, кто беспокоился, регулярно посещали покои больного. Ичиго даже поспать не отходил и ничего за это время не съел.       В комнату зашел Иссин: «У нас семейные разговор. Как бы ты ни хотел остаться с ним, но это важно», — тихо проговорил он. Ичиго с тяжелым вздохом поднялся со стула. Они пошли к остальным. Никто не заметил неизвестного, как бы это странно не выглядело, под кроватью. Мужчина всё это время караулил свою жертву и недавно пробрался внутрь. И вот шанс.       «Я тебя заберу, любимый», — склонившись над лицом Тоширо, он прошептал эти слова, а затем нежно поцеловал в губы. Подхватив легкое тело на руки, мужчина выбрался через открытое окно на первом этаже.       За столом в огромном зале сидели супруги Хитсугая, отец Гриммджо — Айзен и омега Улькиора, которые приехали следом. Когда они узнали о находки пропажи, то выявили желание извиниться за своего непутевого сына и мужа перед Тоширо. Таким образом, поездка состоялась вместе с императором.       — Теперь здесь все собрались, — Хьёринмару окинул взглядом присутствующих. — Тогда, господин Айзен, вам слово.       — Да, благодарю, — он встал. — Еще раз хочу извиниться и рассказать кое-что важное для всех нас. Как вы уже знаете, мой сын в свои пятнадцать лет похитил шестилетнего Тоширо, и каким-то образом они оказались в этой стране, — Айзен покачал головой. — Мы, естественно, об этом ничего не знали и только из императорского дворца пришли известия, что натворил Гриммджо. Когда же он вернулся, то попросил много денег. Такого поведения стерпеть я не мог, поэтому закрыл его и поклялся выдать за него Улькиору. Кроме этого, его пытали, но он ни слова не сказал о местонахождении Тоширо. Даже свадьбу сыграли с Шифферами, а потом… потом мой сын сбежал. Это произошло месяц назад. На столе лежала записка, мол, он найдет Тоширо и что тот будет его во что бы то ни стоило. Поэтому…       — Поэтому я считаю, что нужно соединить нашего сына узами брака с Ичиго Куросаки, поскольку у Гриммджо уже есть его омега, — вынес свое решение император Хитсугая. Его супруг Джуширо мило улыбнулся.       — Господин! Юный господин пропал! — в зал ворвался дворецкий. Они уже привыкли бегать всем «королевским отрядом»… И даже собирались повторить сие действие, как им передали записку.       — Это лежало в покоях, — ответил слуга. Ичиго со злостью выхватил послание.       — Вы никогда не станете между нами. Сегодня мы обвенчаемся. Никто не сможет разрушить нашу любовь, — со злостью прочитал Ичиго, а затем смял письмо и бросил на стол. — Я выдвину всю королевскую стражу, но найду Гриммджо!

***

      Тоширо было больно пошевелиться, но он попытался встать, как только открыл глаза. Ему все еще не верилось в чудесное спасение. Сильная резкая боль заставила поверить, что тот еще жив. Огляделся по сторонам. Это был небольшой деревянный домик с одним столиком, маленьким окошком и кроватью. Послышался скрип двери. В комнату вошли.       — Т-ты ведь… Гриммджо? Д-да? — дрожа от холода, спросил хриплым голосом альбинос. Он погрузился на какое-то мгновение в детские воспоминания, что и позволило узнать альфу.       — Тоширо! Мой хороший, ты узнал меня! — с радостью произнес мужчина, приближаясь все ближе. — Боже, ты такой холодный! Сильно замерз? — заботливым голосом спросил он.       — Да, холодновато тут.       — Сейчас, — Гриммджо скинул с себя верхнюю одежду и укутал омегу, — теплее? — Тоширо кивнул. — Вот и хорошо, — мужчина прижался к нему, крепко обнимая. — Мой хороший, я похитил тебя еще десять лет назад, меня преследовали, пришлось тебя оставить, но потом не смог прийти, потому что отец запер. Я все это время верил, что смогу с тобой встретиться. И вот Боги оказались на моей стороне.       — Гриммджо, — перебил его беловолосый. — Спасибо за спасения от Куросаки. Однако, я не знаю… — он задумался, — могу я тебе верить или нет.       — Конечно можешь! Я пошел против всех, лишь бы быть только с тобой! Тоширо, ведь мне было так плохо без тебя. Мы скоро обвенчаемся и сбежим отсюда. Священник должен скоро прийти.       — Ты слишком торопишься с событиями, тем более, я тебя плохо знаю. И у меня нет документов.       Тоширо насторожился. Его никак не устраивало, что он в таком ужасном состоянии находится рядом с плохо знакомым альфой. И тот предлагает связать с ним свою жизнь. Да, он спас его от Куросаки, от истинного, который его запер, но сам мужчина вызывал полное недоверие, в его глазах было безумие. Если выбирать между ними, то Ичиго на фоне Гриммджо выглядел более нормально.       «Нужно бежать, от них всех бежать…»

***

      Гриммджо даже не подозревал, насколько вынослив после ранений Тоширо, а потому имел неосторожность оставить его одного, чем и воспользовался омега, прихватив охотничий нож. ***       Беловолосый не знал куда ему идти, не в деревню точно, и не было мысли пойти назад к Куросаки, как к истинной паре, его там просто запрут. Обещание выйти из комнаты после свадьбы выглядело абсурдным. Документов не было, границу не перейти. Оставался соседний город, но тут проблема, королевская семья всем рассказала о необычной внешности будущего супруга. Жить в лесу выглядело самым нормальным вариантом, а долго ли так продолжится?       Пока Тоширо думал, он заметил, как к нему подошел Гриммджо, и сразу кинулся бежать. Тот понял, что его заметили, ускоряя шаги.       Спустя примерно час приследования Тоширо почувствовал запах истинного. Так хотелось попросить помощи, но нет, он не хочет из одной клетки в другую. Он будет драться, насколько это возможно. У него есть оружие — нож, а еще он прямо сейчас сделает самодельную рогатку из резинки и веток с камнями. Его навыки лучника помогут.       Гриммджо тоже понял, что в лесу они больше не одни, на них скоро выйдут. Нужно схватить омегу и увести поскорее отсюда.

***

      — Я уловил запах Тоширо, — сказал Ичиго.       — И сын мой рядом, — отозвался Айзен. — Пошлите заберем их, но мой сын очень силен, нужно дейтвовать осторожно.       — Давайте спрячемся за этим огромным камнем, я чувстую кто-то из них приближается, — предложил Хитсугая. Все согласились.       Через пару минут послышался четкий голос Гриммджо. Они совем близко.       «Тоширо, выходи, я знаю, что ты тут. Мне стоило больших трудов ради тебя сюда добраться. Мы в лесу не одни, давай поспешим, твои раны могут открыться», — громко сказал.       В ответ в его колено полетел камень, сбивая с ног. Было очень больно.       «Сука! Тоширо, что ты творишь?! Тебе мало не покажется!» — альфа попытался встать, но получил второй удар камнем в глаз. Пошла кровь. Мужчина схватился за раненное место и закричал от боли.       — Охотник стал жертвой, таков твой конец, — вышел из укрытия Тоширо, после чего продолжил говорить. — Когда-то я охотился на зверей в два раза больше и сильнее меня, поэтому ты ошибся с самого начала, решив преследовать меня, — подошел совсем близко, толкнул ногой мужчину на землю и тот упал, — я ведь просто хотел уйти и больше никого из вас не видеть.       Тоширо наклонился к альфе и достал нож. Гриммджо сильно испугался, как и наблюдающие.       — Я не буду тебя убивать, просто перережу сухожилия и сломаю пару костей, чтобы ты не пошёл за мной, — альбинос уже хотел сделать задуманное, как из укрытия вышли люди. «Они стояли так близко, но я их почти не почувствал из-за своего состояния».       — Стой, не делай этого, мы его закроем в темнице! — выкрикнул Айзен.       Тоширо отошёл, он думал над тем, как убежать от толпы альф, пока те возяться с раненым. У него бы это получилось при нормальном состоянии, но не сейчас. Однако попытаться стоит, хотя бы начать отходить.       — Я понимаю, ты хочешь уйти, но приехали твои родители, это твой отец, Тоширо, — Ичиго обратился к омеге. Его изначально волновал только он.       Тем временем Тоширо перевел взгляд на «отца». Действительно, были сходства.       — Да, я не вру. Прости меня, я не смогу жить без тебя, мы истинная пара, я неправильно поступил, силой тебя забрав из деревни, ты можешь уйти, но нам будет плохо по одному. Лично для меня такая жизнь не имеет смысла. И лучше не жить. В общем, Тоширо, я очень сильно сожалею, ты можешь меня избить, что угодно, я надеюсь ты так мне сможешь отомстить за похищение, — он подошел вплотную к омеге, протягивая ему свой меч. — Я готов принять твое наказание.       Признаться, альбинос растерялся. Он ожидал чего угодно, но совсем не этого. И как же был Ичиго прав, что по одному им будет плохо, как истинным. И сейчас тот совсем не врал, это чувствовалось и в запахе, и в голосе, и в глазах, что печально смотрели на омегу.       — Посмотрим, сначала я хочу узнать о своих родителях, — строго ответил беловолосый.       — Да, конечно, твои родители очень интересные люди. Я сопровожу Гриммджо под стражу, а ты можешь поговорить с отцом. Он ждет тебя.       Они разошлись в разные стороны. Но Ичиго был безумно рад, даже если это было всего лишь «Посмотрим».
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.