ID работы: 5220312

Случайная жертва

Гет
R
Завершён
186
автор
Размер:
80 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 45 Отзывы 79 В сборник Скачать

Бесконечность не предел!

Настройки текста
      У меня не находилось слов, даже нецензурных, чтобы описать детище сумрачного гения Мордреда. Космический корабль скрытый от глаз землян на обратной стороне Луны видимый мной в окошко иллюминатора шатла — потрясал своей… своим этническим колоритом.        — Папуля перечитал Толкина? — спрашиваю лишенным эмоций тоном, предвкушающе потерающего руки Эгзи.       — Тебе не нравится? — удивляется уходящий в отставку спец агент, а они бывшими не бывают, сверкая белозубой улыбкой…       — Каким методом этот корабль может безопасно летать в космосе? — указываю на основную причину моего недовольства.       — Ты ещё скафандры не видела, — вздыхает Скай, унаследовавший от меня только тридцать два процента нечеловеческих генов.       — Они красивые! — возмущается Елизавета, с немым вопросом заглядываю в глаза сыну приподнимая бровь, тот кивает.       «Правила балом тут дочь. Дед для внучки расстарался как мог», — уже привычно убираю яростным смерчем взвившиеся эмоции в глубь разума. Так лучше.       — Если вид не был выбран в ущерб характеристикам, любая форма будет для меня приемлема, — касаюсь пальцев дочери передавая через тактильный контакт ей свою поддержку и одобрение.        А лишние эмоции подальше в глубь разума и дело с концом. В первый раз я так сделала, когда отец позвал меня по имени, тем самым вырвав разум из оцепенения. Беспристрастная, чистая логика преобладающая над чувствами — стала моим спасительным лекарством. От всего.       — Когда мы отправляемся в путь и сможем ли мы вернуться обратно? — спрашиваю прислушавшись к тоскливо звякнувшей интуиции.        — Это билет в один конец, моя леди, — готовясь к любой реакции, отвечает разбойник, но получив только приподнятую в немом вопросе бровь, облегченно продолжает. — Первый прокол пространства обеспечит станция на луне, полностью вырабатывая ресурсы источников энергии для создания перехода для корабля в иную Вселенную.        Благодарно киваю возвращаясь к любованию судном. Вариант выбранный Мордредом максимально обезопасит меня и детей. Было бы лучше полети он с ними, но…       — Кто главный инженер-конструктор?       — Мерлин, — вспоминаю того очкастого типа, чей подаренный на день рождения робо-заяц чуть не прикончил меня. Он, конечно, мог измениться в лучшую сторону за то время, что я его не видела…       — Вот, ознакомьтесь это биография подготовленная для вас сером Гавейном, — Эгзи передает мне планшет с открытым текстовым файлом. Я вчитываюсь и заталкивая поглубже желание сломать планшет, подвожу итог всему что узнала:        — Да поможет нам Бог. ***        Капитан Кирк был поуши… в задачах и дилеммах. Но если обощить — всему виной был террорист Кхан. Мерзкий засранец делал большие и крупные (очень-очень крупные) гадости всему человечеству в целом и ему, Кирку, в частности, но в итоге как-то умудрялся оказываться во всём белом и на звездолёте. Даже сейчас, внезапно оказалось, что бедный несчастный и сделал всё только потому, что много выбора у него не было… У капитана Энтерпрайза же морда «сверхчеловека» вызывала желание… выкинуть её нахрен в открытый космос, даже без скафандра, даже только морду, даже… Кхм.       Вот только люди Кхана внутри торпед, адмирал Маркус появившийся на очень внушающим средстве передвижения марки «невъ*бенно крутая тачка» обвиняющий в нарушении приказа, как-то мешают развивать тему идеального сочетания морды и открытого космоса. А потому Джеймс Т. Кирк делал то, что у него и его команды лучше всего получалось.        — Нам пришлось импровизировать, когда у нас вдруг отказало варп-ядро. Но вам об этом известно, да, сэр? — героический удерживаясь от издёвки, строит невинные глазки капитан аж целому адмиралу.       — Не понимаю вас, — хмурится адмирал.       «Значит как на смерть посылать — первый, а как отвечать — в кусты? Что за адмиралы нынче пошли, ай-я-яй», — мысленно сетует блондин, едва не начиная усиленно хлопать ресницами. — Разве вы не для этого прилетели? Чтобы помочь нам с ремонтом? А иначе зачем главе Звёздного флота прибывать к краю Нейтральной зоны?       — Они сканируют наш корабль, — предупреждает лейтенант Сулу. — «Молодец, парень, если бы ты ещё это так беспалевно и многозначительно не делал — это было бы вообще супер! Но и так сойдёт… Импровизация мой конёк! Положись на своего капитана, Сулу!»       — Вы что-то ищете. Вам помочь, сэр?       — Где ваш пленник, Кирк? — не отстаёт Маркус.        — По уставу Звёздного флота я верну Хана на Землю и отдам под суд.       — Чёрт. Вы с ним поговорили, — просекает уже скорее всего противник, разыгрывая расстройство от того, что Кирк такой доверчивый олух. Ранее это его не расстраивало. — Я надеялся тебя от этого уберечь. Я пошёл на риск и разбудил ублюдка, считая, что его сверхинтеллект поможет нам защититься от всех, кто попытается на нас напасть. Но я допустил ошибку. И теперь кровь всех, кого он убил, на моих руках. Поэтому я прошу тебя. Отдай его мне, чтобы я закончил начатое дело.       «Угу, отдам и точно Энтерпрайзу конец вместе со всеми разумными на борту. Ок, побуду ещё добреньким олухом и выйграю ещё времени для Чехова возящегося с варп ядром… Скотти, если бы ты знал, как же я сейчас по тебе скучаю!».        — А что я должен сделать с его экипажем, сэр? Дать ими залп по Клингонам? Оборвать 72 жизни? Развязать войну?       — Он сам поместил этих людей в торпеды. Я не хотел обременять тебя знанием о том, что там внутри. Ты видел, что он может сделать один. Представь, что будет, если мы вернём к жизни весь его экипаж? Что ещё он тебе сказал? Что он миротворец? Он тобой манипулирует, сынок. Неужели не видишь? Хан и его экипаж осуждены на смерть как военные преступники. Мы обязаны исполнить приговор, пока от его рук не погиб кто-то ещё. Я тебя прошу. Последний раз, сынок. Опусти щиты. И скажи мне, где он.       «Интересно, а он случайно не страдает раздвоением личности?» — глядя на совершенно искренне верящего в свои слова адмирала. Слова, которые он сказал капитану корабля что он уже давно списал в расход.       — В инженерном отсеке, сэр. Но я немедленно перев…       Врубается сирена, а мистер Сулу сообщает.       — Капитан по правому борту… — Сулу осекается, потому что там та же аномалия, что стоила жизни отцу Кирка, а затем и принесла гибель Вулкану.       — Все оружия в полн… Что за?! — капитан Джеймс Тиберий Кирк пялиться на вырывающийся из аномалии в обычный космос огромный… — Парусный корабль?!       Все молчат и пялятся на экраны, один он, как дурак, разоряется пытаясь понять одному ли ему это приглючилось. Долго разоряется.       — Хей! Отомрите! Вы… — Кирк, да и не только он, шарахается в сторону от появляющийся сквозь работающие щиты фигуры в…        — Я сплю, — делает очень логичный вывод капитан Кирк…        — Приветствую вас, чужеземцы, — произносит глюк, а помощник капитана Кирка, мать его вулканец (!) поднимает свою лапку в традиционном вулканском салюте и выдаёт:        — Живи долго и процветай, — и это всех отрезвляет, потому что вулканцы, пусть и на половину, всегда поступают логично! А это что значит? Что вулканка одетая в очень реалистичный карнавальный костюм пиратки, со следующим шпагой (?!) и огнестрелом (!!!) висящими на ней — не глюк.       — Я Моргана леди Ла Фей, мы волею судьбы вынуждены были отправиться в путешествие в один конец и искать приют в далёком, от нашего времени, будущем. Есть ли смысл искать его здесь?        — Что за цирк ты тут устроил, Кирк?! — начинает орать адмирал Маркус.       — Эй! Почему сразу Кирк?! Я…       — Мам, Мерлин говорит, что если решишь захватывать корабль то выбирай тот, что больше, — появляется подозрительно похожий на одного гнусного гада шкет… с вулканскими ушками.       — Кхан?! — орут на пару адмирал и списанный им расход капитан.       — Имя моего сына Мордред, — поправляет вулканка, с присущей только им кирпичной серьёзностью на лице.       И тут капитан Кирк жопой начинает чувствовать, что влип по самые гланды и разгребать всё придётся ему. Он ведь, мать его, капитан Джеймс Тиберий Кирк! ***       Ночь. Звуки выстрелов в далеке. Мир неотвратимо скатывается в жерло Третьей Мировой Войны. Он думал, что если останется, то сможет остановить Эвер.       — Это было глупо, Майкрофт.       — Не Вам мне говорить об этом, дорогой тесть, — по давней привычке вертя обручальное кольцо на пальце, огрызается старший Холмс.       — Шерлок переиграл вас обоих и если бы не та твоя выходка…       — И если бы кто-то не планировал побег с планеты более ста пятидесяти лет, да только смелости… — лезвия ножа отца Викки останавливается в сантиметре от сонной артерии.       Они оба на взводе, оба устали наблюдать, как мир корёжит перед самым концом света. Для Майрофта Холмса он уже наступил, в тот день, когда ему пришлось хоронить всю свою семью и он сломленный горем даже не знал, что они ещё живы.       Не знал…       -...Я ухожу, Майкрофт… — воспоминания о последней осознанной Викки встрече режут по живому и Холмс невольно бросает короткий взгляд на звёзды в огрызке звёздного неба доступном в разбитом окне.       "Не равнодушие — это не преимущество"… сколько раз он твердил себе и другим? И каков итог? Противостояние, как он наивно думал с Эвер, едва не сломало его, ведь на кону была семья которую он даже оплакать не успел — только собрать и похоронить останки в закрытых гробах.        Стоило припомнить, как Эвер была привязана к Шерлоку. Стоило ещё в детстве понять, что дело не в сестре.       — Так или иначе он больше не сможет до неё добраться. Он больше никогда не сможет прикоснуться к ней и причинить боль, — неожиданно для себя идёт на откровенность старший из братьев Холмс.       — Значит, чтобы проследить за этим ты и остался, — по стариковски хекает Мордред. — Лучше бы ты оправился с ней.        — Я и отправлюсь, только своим ходом в отличии от нее.        — Самоуверенный сопляк, — припечатывает Мордред, сбрасывая ментальную маску человека. Прямой не скрытый ничем взгляд полу инопланетянина тяжело выдержать, но Майкрофт справляется. Наверное, помогает осознание, что в Викки при их следующей встрече будет ещё меньше от человека, чем сейчас в её отце. — Ты законченный дурак и романтик, если думаешь, что после всего…       Тесть обрывает свою собственную речь на середине фразы. Нервно ерошит волосы на затылке.       — Помогать в этом не стану.       — О большем и мечтать не смел, дорогой тесть, — начинается новое противостояние взглядов.       Счастье, что они ещё не перегрызли друг другу глотки.        — Он занялся модификацией людей где-то в Индии, — разрывает тишину голос Мордреда.        Майкрофт достаёт портсигар, открывает, протягивает в сторону тестя предлагая сигарету. Полу инопланетянин сверлит англичанина мрачным взглядом. Наблюдает, как тот приняв его отказ, в одиночку раскуривает сигарету. Майкрофт размышляет о том, что маскировкой конечной точки путешествия они всё излишне усложнили.       — Какое он взял себе имя в Индии?        — Кхан.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.