ID работы: 5222766

Кайтар Гарри Поттера

Гет
R
В процессе
197
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 209 Отзывы 122 В сборник Скачать

Гарри. В зеркальном отражении

Настройки текста
- Ч-что ты сказала? – на грани слышимости выдавил из себя парень, как две капли воды похожий на Седрика Диггори, погибшего всего пару месяцев назад от смертельного заклятия Того-Кого-Совсем-Нельзя. Возможно, он выглядел чуточку старше, более матерым, более совершенным и более бледным. И несколько странно выглядели прозрачные, топазового цвета глаза. Но вне всяких сомнений, это был Седрик Диггори собственной персоной! – Как ты меня назвала? Повтори! Белла? - Сед-рик Диг-го-ри, - медленно, по слогам произнес Гарри, глядя прямо нечеловеческие глаза, а в голове мелькали картинки из совсем недавнего прошлого: холодный голос произнесший: «Убей лишнего», надгробия, вспышки заклятий, слова смертельного заклятия, сказанные проклятым Хвостом, вспышка зеленого света, и самое страшное – падение тяжелого тела, звук, который будет его преследовать, должно быть, всю жизнь. Или… Не будет? Если… Только на секунду представить, что это и вправду… - Ты – Седрик? - О-о-о… - простонал пришелец, хватаясь за голову, и в отчаянии зажмурившись. – Белла… Поттер, нет! На счет три! Кубок - портал! Где мы? – он застыл, уподобившись каменной статуе, не шевелясь, и кажется, даже, не дыша, глядя в пространство, словно проживая какую-то, недоступную посторонним взорам жизнь. Поттеру стало жутко. Седрик выглядел каким-то потусторонним существом, невероятно могучим. Впрочем, разве призраки не должны быть такими – жуткими? Правда, еще ни один призрак, встреченный им, не внушал такого ужаса, разве, может быть, только призрак факультета Слизерин: Кровавый Барон, но он не шел ни в какое сравнение с Диггори. Гарри медленно встал и отступил назад, подальше от чудовища, похожего на Седрика. Его движение привлекло внимание гостя, и тот открыл внезапно потемневшие глаза. - Поттер?! Где Белла? - Я не… Я не знаю! – в отчаянии выкрикнул Гарри, нутром чуя, что от этого Диггори не сбежать. – На нас с кузеном напали дементоры… - Все. Замолчи. – Отрывисто, видимо, пытаясь успокоиться, произнес Седрик. – Не утруждай себя, я уже все увидел, что мне нужно. Помолчи немного, мне надо подумать. Время шло. Секунды превращались в минуты, минуты в часы. Иногда до Гарри доносились отдаленные звуки – кто-то, видимо, Чарли, ходил по дому, скрипя старыми досками пола, однажды он остановился у двери, послушать, что происходит в комнате у дочери, но гробовая тишина его очевидно, убедила, что дочь спит. Вскоре потянуло запахом жареной рыбы, значит, подошло время обеда, а Седрик все изображал монумент самому себе, казалось, за это время он даже ни разу не моргнул, да что там - он совершенно не дышал! - Когда в меня попала Авада, я умер, - неожиданно, все так же глядя в одну точку, монотонно начал Диггори. – Как я упал на землю, уже не помню. А потом я вновь родился на свет, в буквальном смысле, двадцатого июня в тысяча девятьсот первом году… И, вот ирония! Я умер во второй раз в семнадцать лет! Гарри хотел что-то сказать, но взглянув на застывшее лицо парня, предпочел промолчать. - Я умирал от испанки, когда меня укусил вампир - мой нынешний приемный отец, Карлайл Каллен. В итоге, умер окончательно - как человек, но родился - как вампир. Да, Поттер, я вампир. И если бы не ты, я никогда бы не вспомнил, что живу уже второй раз, ах, прости, третий. Твое появление разбудило мою память о прошлой жизни... И твои мысли мне в этом помогли. Помолчи, я знаю, что ты хочешь сказать. Видишь ли, я не стал волшебником в прямом смысле этого слова, но мысли читать я могу. Мысли всех людей и нелюдей, кроме одного родного и любимого существа. Девушки, чье тело ты так бесцеремонно занял. Поттер открыл, было, рот, но его вновь перебили: - Не надо, я понимаю, что ты ни при чем, в этом ты с моей Беллой схож – вы оба вечно влипаете в неприятности и смертельные опасности. Но мне сейчас трудно сдерживаться, и я до сих пор не разорвал тебе горло лишь по одной причине: это горло моей любимой. И я очень надеюсь, что ты сможешь мне ее вернуть, иначе, хотя я и не пью человечную кровь, для тебя я сделаю исключение, ведь мне нечего будет терять. - Белла, обед готов! А, Эдвард, ты уже здесь? – в дверь просунулась голова Чарли. – Я и не заметил, как ты пришел… Опять влез в окно? Ох, если бы не Белла, я бы давно тебя привлек за вторжение на частную собственность… **** Громко гудел старый компьютер. Со двора доносился лязг и стук: Чарли возился со старым пикапом Беллы. Громко и назойливо верещала какая-то пичуга, сидящая на огромной старой сосне, заглядывающей макушкой в окно. Поттер ерзал в кресле, искоса поглядывая на мрачного Седрика, или, точнее, теперь Эдварда, стараясь замаскировать громкое урчание желудка, в который только что, после долгого перерыва, бросили кусок жареной рыбы с картошкой. Не избалованный регулярным кормлением, орган пищеварения бунтовал против такого обращения, требуя продолжения банкета, но Гарри просто не смог проглотить еще хоть что-нибудь под немигающим взором вампира. Впрочем, это чуть ли не единственное, что беспокоило Поттера. Внезапно обнаружившийся, пусть и условно, живой, Седрик, снял громаднейший камень вины с плеч Гарри. За прошедший час молчания, что сопровождало «Беллу» вместе с Эдвардом – куда бы взгляд Поттера не упал, это был непременно вампир, он успел многое обдумать. И давно уже перешел от паники к спокойному анализу происшедшего. А результаты его были таковы: он в теле возлюбленной вампира (что этот вампир приснопамятный Седрик Диггори, можно благополучно забыть, порадовавшись напоследок его воскрешению, поскольку от самого Седрика в нем осталась только внешность, и то, весьма условная). Если каким-то образом хозяйка тела не вернется на свое законное место, то он, Гарри Поттер, станет пищей для разъяренного вампира. Этот момент был один из самых неприятных. Чуть более неприятный: женское тело. Отчаянно хотелось своего, родного, пусть и испорченного осточертевшим шрамом. Но собственное тело, это и собственные проблемы, а также, не только собственные, но и отчего-то, неизвестно кем, взваленные на плечи этого тела, проблемы всего волшебного мира Англии. А тут в его распоряжении имеется семья, в лице заботливого любящего отца, и матери, живущей отдельно, о которой во время обеда обмолвился Чарли. Имеется собственная комната, машина, хоть и очень древняя, но зато своя. Нормальная спокойная жизнь, в конце концов! И никаких предназначений! Никаких мальчиков – которые - выжили! Никаких надежд всего волшебного мира! Ведь все равно, надо думать, он здесь не навсегда, и можно это время, что он тут проведет, воспринимать как еще одни каникулы, теперь уже настоящие. Не до возвращения в свое тело, так хотя бы до смерти, которую ему обещали сияющие немигающие глаза вампира, и о которой отчего-то думалось совершенно спокойно. Возможно, сказалось постоянное пребывание в ожидании этой самой смерти... - Я бы не мечтал особенно о спокойной жизни, но размышления твои, в общем-то, верные, - разлепил совершенные губы Эдвард. – Ты мне всегда был симпатичен, Гарри Поттер, и я был бы рад общаться с тобой и дальше, но при одном условии... - Да понял я уже, понял, - проворчал Гарри, - тебе нужна твоя девушка. Скажи, пожалуйста, а если мы сейчас с тобой сядем в самолет, и отправимся в Лондон, то я смогу встретиться с самим собой? Возможно, Дамблдор поможет нам, все-таки, ведь он действительно величайший волшебник всех времен и народ… В ответ до него донесся холодный, совершенно невеселый смех. - Нет, Гарри, никакого смысла в этой поездке не будет. Это абсолютно другая реальность, и здесь нет ни волшебников, ни Дамблдора, ни Волан-де-Морта. Зато здесь есть это. – Эдвард неуловимым движением бросил Поттеру на колени толстую книгу. – Очень рекомендую, крайне захватывающее чтиво, особенно для тебя. Попозже я принесу пять предыдущих томов, все равно тебе нужно время, чтобы освоиться, прийти в себя и начать хоть как-то продумывать свои дальнейшие шаги. А когда ознакомишься с оригиналом, рекомендую взглянуть на фанфики, которые пишут по этим книгам, в некоторых есть очень небезынтересные наблюдения. Спасибо моей сестре Элис, она, видишь ли, очень интересуется этим жанром, и постоянно обдумывает прочитанное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.