ID работы: 5223912

Поручитель

Гет
R
Завершён
320
автор
Djake бета
Размер:
23 страницы, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 44 Отзывы 97 В сборник Скачать

Не верю своим глазам

Настройки текста
Лязгнул замок, дверь отворилась, впуская надзирателя, державшего под мышкой свёрток немаленьких размеров. Малфой, сидевший за столом, не то что головы не повернул, он даже бровью не повёл. — Мистер Малфой, тут ваша одежда. Можете готовиться, ваш поручитель прибыл и уже ожидает вас. Мужчина молча кивнул головой и надменным жестом предложил надзирателю покинуть камеру. Сейчас, когда он был уже в двух шагах от свободы, всё так свойственное высокомерие, враз вернулось к нему. Надзиратель недовольно нахмурился, но так как он тоже не горел желанием наблюдать, как узник будет переодеваться, то развернулся и двинулся к выходу. — Там ещё для вас письмо от сына. Вернусь через полчаса. Будьте любезны к этому времени полностью переодеться. — Не беспокойтесь, буду. Снова противно лязгнула дверь. Люциус привычно остался один, в данный момент это его вполне устраивало, это было даже хорошо, сейчас больше всего его интересовало письмо. Он развернул хрусткую бумагу, в которую была упакована одежда и бельё, оттуда выпал сложенный вчетверо листок. Драко не стал заморачиваться запечатыванием его в конверт, понимая, что всё равно письмо для начала будет прочитано посторонними лицами и проверено на наличие наложенных на него заклятий. И был в этом абсолютно прав. Люциус развернул листок, исписанный крупным и размашистым почерком Драко. Здравствуй, отец. Мне всё-таки удалось добиться пересмотра твоего дела, надо отдать должное Поттеру, без его непосредственного участия мне вряд ли удалось бы это. Отныне тебе разрешено будет вернуться в Малфой-Мэнор, но при условии, что вместе с тобой там же будет проживать и твой поручитель (боюсь даже представить, если бы меня вынудили жить в одном доме с Поттером и младшей Уизли). Я понимаю все неудобства подобной жизни, но другого выбора у тебя всё равно нет, так что мне пришлось согласиться на это от твоего имени. Благо, места там много, и вы не будете мешать друг другу, не так уж часто вы будете видеться. Тебе так же разрешено вернуться на работу в министерство, но, к моему великому сожалению, с понижением в должности и переводом в отдел по связи с маглами. Люциус нервно дёрнул рукой, едва не порвав письмо пополам. Так же как и мне, тебе не разрешается использовать волшебную палочку, я не знаю, сколько ещё будет продолжаться эта дискриминация, но я тоже вынужден с этим мириться ("Хороший повод для развития способностей к ментальной магии," - хмыкнул мужчина). И напоследок: приношу свои извинения заранее, я прекрасно знаю, что ты не одобришь выбор поручителя, но подумай сам — где найти того, кто согласится им вообще стать? Хорошо хоть нашелся человек, который на это согласился. Впрочем, вскоре всё сам увидишь. С пожеланием скорейшего выхода ОТТУДА. Драко Малфой. Последняя фраза заставила Малфоя насторожиться, уж не сам ли Артур Уизли удосужился стать его персональным Цербером? И попутно поселиться в его доме. Ладно, как бы там ни было, а ради удовольствия покинуть эти мрачные, сводящие с ума стены, он был готов даже на это. Сбросив давным-давно набившую оскомину робу, он переоделся, поправил складки пепельно-серой мантии. Провёл рукой по щекам и подбородку - не хватало только появиться перед своим поручителем с хотя бы малейшими признаками щетины. Ещё раз прошелся щёткой по волосам, письмо на всякий случай сложил и сунул в карман. К тому времени, как дверь камеры вновь распахнулась, в этот раз для того, чтобы выпустить его на свободу, Люциус стоял у зарешеченного окошка, которое столько дней было его единственной отрадой, демонстративно сцепив руки за спиной, словно единственное, что его сегодня интересовало, это погода на улице. — Вы готовы? — Естественно. Мужчина наконец-то удосужился повернуться к вошедшему. — Хорошо, пойдёмте за мной. В этот раз у него был всего один провожатый, как будто сейчас он не мог бы напасть на них и начать освобождать своих подельников. "И как только они, со своей наивностью, умудрились победить в войне против Лорда?" — в очередной раз подумал он. Они вновь прошли через внутренний тюремный дворик, Люциус с удовольствием отметил, что начальник Азкабана наблюдает за ним через окно в своём кабинете. Тем лучше! Пусть видит как он — Люциус Абраксас Малфой - покидает этот лягушатник! Он гордо вскинул голову и прошёл дальше. Сопровождающий провёл его в маленькую комнатку. К его удивлению, кроме них там был ещё один человек. Вернее — была, на деревянном стуле у самой стены сидела Гермиона Грейнджер. "Надо же! Ей-то что тут понадобилось?" — подумал он. — Здравствуйте, мистер Малфой, — первой поздоровалась девушка. — Здравствуйте, мисс Грейнджер, — ответил он. — Итак, нам необходимо заполнить кое-какие бумаги. Собственно, всё уже готово, и вы должны просто расписаться вот тут, — обратился к Малфою надзиратель, ткнув не совсем чистым пальцем в бумагу. Люциус поморщился, но молча взяв в руки перо, обмакнул его в чернильницу ("Подарить им с десяток самопишущих перьев, что ли?" - лениво подумал он) и аккуратно оставил на листке дешёвой и в меру дрянной бумаги свой росчерк. — А теперь вы, — сказал надзиратель, поворачиваясь к девушке. — Да-да, конечно, — торопливо ответила она и, взяв из руки застывшего Малфоя перо, сделала то же самое. Брови мужчины поползли вверх, неужели это то самое, о чём писал ему Драко? Нет, это полный бред. Но глядя на то, как девушка ставит свой автограф рядом с его собственным, он пришёл к странному выводу, что всё же это правда. — Не верю своим глазам. Вы? Зачем? — не удержавшись, воскликнул он. — А вы бы предпочли сидеть тут ещё шесть лет? — резонно заметила Гермиона. — Нет, конечно. Но вы... Я не понимаю. — Есть у сторон какие-то возражения? — подал голос надзиратель. — Нет, — хором ответили оба. — Ваша копия приказа (он протянул Люциусу бумагу), и вы оба можете идти отсюда. Малфой взял причитавшийся ему листок и, поморщившись от боли в колене, пошёл к выходу. — Подождите, мистер Малфой, это вам Драко передал. Он обернулся и с удивлением увидел в её руках одну из его собственных тростей (самую обыкновенную, как-то по случаю купленную им в обычном магловском магазине). Да уж, то ли радоваться, что его освободили, то ли огорчаться, что это произошло вот так вот, но трость из её рук принял. Девушка поспешно вскочила и побежала вслед за ним. Наконец-то свершилось то, о чём он так долго мечтал — стена ненавистного Азкабана осталась за его спиной, а впереди раскинулся пустой песчаный берег залива. Около невзрачного деревянного пирса качалась на волнах утлая лодчонка. — Так это и есть наш с вами транспорт? — Да, тут больше ничего нет. А вообще-то могли бы и по... — Благодарю, — перебил он её. Гермиона недовольно сжала губы. Конечно не то чтобы она ожидала особой благодарности от Малфоя-старшего, но мог бы хотя бы сделать вид. Ведь говорил же ей Гарри, что следовало бы очень хорошо подумать, прежде чем соглашаться, всё же Люциус Малфой - это не Драко, тут всё гораздо сложнее. Но в ней совсем не к месту встал на дыбы гриффиндорский лев, призывая защитить всех обиженных и угнетённых. И она стала уверять всех, что даже он имеет право на милосердие, тем более, что он не обвинялся непосредственно в убийствах. Конечно, потом на неё напало понимание, во что именно она умудрилась вляпаться, но передумать и отказаться было как-то не очень хорошо и красиво. Словно она вдруг испугалась сложностей. Нет, она абсолютно уверена, что её бы никто не осудил, но не могла же она допустить, чтобы кто-то подумал, что Гермиона Грейнджер испугалась трудностей. Вот только, кажется, на деле всё окажется даже сложнее, чем она могла бы предположить. Неужели она была такой дурой, что на какое-то мгновение вдруг решила, что Люциус Малфой вдруг проникнется к ней благодарностью? Её размышления прервал голос: — Мисс Грейнджер, мы так и будем тут стоять или всё-таки покинем это унылое и, надо признать, порядком мне надоевшее место? Я, конечно, не против постоять тут ещё часок — другой, но, может, как-нибудь в другой раз? — Да, конечно. Давайте спускаться в лодку. Мужчина зашел в лодку первым, следом, неловко покачнувшись и практически свалившись на него, в лодке оказалась и Гермиона. — Помилуйте, мисс Грейнджер, избавьте меня от вашей неловкости или это общение с Нимфадорой Тонкс оказало на вас столь дурное влияние, и вы теперь будете постепенно разрушать мой дом? Гермиона вцепилась в волшебную палочку, размышляя, что хоть круциатус и относился к числу запретных тёмных заклятий, и она в своё время на своей же шкуре испытала, почему именно, но вот сейчас один малюсенький круциатус ему бы не помешал. Но решив не искушать судьбу и не напрашиваться на заключение в Азкабане прямо тут, на его пороге, она взмахнула палочкой, прошептала заклинание, и лодка, тихо качнувшись, поплыла к противоположному берегу, унося их прочь от мрачной громады Азкабана.

***

— Проходите, мисс Грейнджер. Так уж вышло, что в ближайшие несколько лет мой дом - это и ваш дом тоже. — Это только на время. — Естественно, я вроде не настолько глуп, чтобы предложить вам руку и сердце. — Можно подумать, что у вас оно есть. И вообще, я не настолько глупа, чтобы на это согласиться, даже если вам вдруг придёт в голову такая мысль. — Вот и договорились. Раздался топот маленьких ножек и чуть писклявый голос выкрикнул: — Хозяин вернулся! Милости просим, в ваше отсутствие дом содержался в полном порядке! Прикажете подавать на стол? — Сначала приготовьте комнату для мисс Грейнджер, отныне она будет жить здесь. Пожалуй, лучше поселить её в спальню для гостей, что около библиотеки, по крайней мере, она находится достаточно далеко от моей спальни. Ещё нам обоим просто необходимо принять ванну и переодеться. А потом можете подавать обед на две персоны. Домашний эльф кивнул и повернувшись к гостье, сказал: — Милости просим, госпожа, пойдёмте, я покажу вам вашу комнату. Потом придёт Илуми и поможет вам принять ванну, а если захотите, то и причёску сделать поможет. — Волосам мисс Грейнджер даже Илуми не поможет, — хмыкнул Малфой и ушёл, оставив разозлённую до крайности девушку наедине с домовиком. — Вы... Вы... — прошептала она, заикаясь от ярости. И уже повернувшись к домовику: — Ваш господин всегда такой? — Какой? — Грубый, надменный, тщеславный и... — И ещё не забудьте "самодур и тиран", — раздался откуда-то сверху голос Малфоя. — Он просто ужасен, — вздохнула Гермиона и пошла следом за маленьким ушастым эльфом. Комната ей однозначно понравилась. Обставленная по меркам Малфоев довольно-таки скромно, а по её меркам просто шикарно, она была довольно большой и уютной. Ванная примыкала прямо к ней, что делало её ещё удобнее. А тот факт, что она располагалась совсем рядом с библиотекой Малфоев, тогда как спальня самого хозяина дома располагалась прямо в противоположном конце коридора, делал эту комнату просто превосходной. Гермиона даже представить себе не могла какова она, библиотека одной из старейших семей магической Британии. Ей до безумия хотелось (конечно, с разрешения самого Малфоя-старшего) туда попасть, но просить его об этом одолжении сегодня было выше её сил. Дверь в комнату тихонько отворилась и на пороге возникла большеголовая и большеглазая эльфийка. — Тебя зовут Илуми, да? — Да, госпожа. Чем я могу вам помочь? — Собственно, я и сама справлюсь, ты мне только покажи, где и что тут стоит. Отослав домовика обратно, девушка налила в воду несколько капель розового масла и с наслаждением погрузилась в горячую воду. Пожалуй, это решение было самой большой её глупостью. Даже её неудачное (или наоборот — чересчур удачное?) стирание памяти родителям не шло ни в какое сравнение с этим, хотя даже привлечение специалистов из госпиталя Святого Мунго не помогло восстановить им память, и теперь они мирно живут в Мельбурне, не подозревая, что где-то сидит и занимается самоедством их единственная дочь. Просто тогда это был лучший способ спасти их и ведь, как бы то ни было, но они были живы, а значит, оно того стоило. А вот какой кентавр её дёрнул согласиться стать поручителем Малфоя ей самой было совершенно не ясно. И самое главное — ради чего? Ну потешила она своё гриффиндорское самолюбие и что дальше? Следующие шесть лет её жизни, кажется, ожидаются совсем не скучными.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.