ID работы: 5224667

Мёртвая душа

Слэш
NC-17
В процессе
5991
Schuschera бета
Размер:
планируется Макси, написано 498 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5991 Нравится 1245 Отзывы 2930 В сборник Скачать

Глава 25. Дуэльный клуб

Настройки текста
Примечания:

***

      Квиринус был неплохим зельеваром. Он хорошо учился в Хогвартсе, вполне справлялся с бытом волшебника до того, как пойти работать учителем, и пусть его деятельность на посту маггловеда или преподавателя защиты совершенно не касалась зелий, он все еще не растерял ни капли давно приобретенных навыков. Лорд это отметил и без малейших раздумий использовал на свое благо.       Стоило заметить, когда твоя собственная жизнь находится в постоянной опасности, бульканье котелков и запах лекарственных трав действуют даже умиротворяюще. К несчастью, Квиреллу редко достается что-то простое.       Сегодня вот зелье было особенно сложным. Высокоуровневые компоненты и многочасовая работа у кипящего котла — у него не было права на ошибку, не было ни секунды на посторонние мысли. Квиринус опасался провала совсем не без причины.       В этом доме на нём оказалось практически всё. Если с готовкой и уборкой худо-бедно справлялся новый эльф, — Квирелл старательно оберегал психику старого Ламми от знания о судьбе его предшественника, — то с зельями, походами в ближайшую деревню за провизией и в Лютный за волшебной составляющей их жизни, а также прочей подобной деятельностью кроме Квиринуса заниматься было явно некому.       В котел отправился очередной четко отмеренный пучок трав, теперь можно было передохнуть ровно семьдесят пять секунд до следующей стадии.       Он работал уже двенадцать часов и несомненно заслужил передышку.       — Как скоро оно будет готово? — Квирелл чуть не выронил черпак в мирно булькающий отвар. За всем этим напряжением от непростой варки он совершенно не заметил ни тихой поступи, ни едва слышимого шелеста мантии за спиной.       — Мой Лорд! — надо не забыть мысленно считать секунды: десять, одиннадцать, двенадцать… Даже за разговором с господином он не имел права пропустить нужное время. Как же не вовремя! — Мне осталось всего шесть этапов. Ближе к полуночи всё будет готово. — Он не мог полноценно поклониться в этот момент, как того требовал голос самосохранения в его голове, но Темный Лорд этого и не требовал. Квиринус вообще сомневался, что сейчас Волдеморту было до него дело. Если судить по расфокусированному взгляду, полопавшимся капиллярам в глазах, а также в целом слишком резким движениям тела, совсем недавно тот пережил очередной выматывающий приступ. Квирелл лишь надеялся, что новый домовой эльф не был в тот момент поблизости.       Приступ в этот раз явно был сильнее и, скорее всего, застал Лорда врасплох, понял Квиринус, потому что на его ответ тот лишь молча кивнул и странно склонил голову, невидящим взглядом остановившись на мерных стаканах в углу. К счастью, Квиреллу не было нужды наблюдать этот момент и дальше — пришло время зелья.       В следующий раз, когда у него появилась возможность просто перевести дыхание, тонкая бледная рука выложила на разделочный стол запечатанный конверт.       — Отправь в Хогвартс. Ближе к ночи, оно не должно оказаться в числе утренней почты. Эльфы должны его доставить мальчишке до завтрака.       Рука Лорда снова исчезла в безразмерном рукаве мантии. Это ненамного уменьшило напряжение Квирелла — взгляд господина прошивал его прямую спину насквозь. Не отвлекаясь от котла, он быстро кивнул, по опыту зная, что этого в нынешних условиях вполне достаточно. Тем не менее, конверт своей белизной все сильнее притягивал его сосредоточенный взгляд.       — Мой Лорд, можно задать вопрос? — слова будто сами вырвались из отчаянной хватки, выпорхнули и улетели. Квирелл в очередной пожалел, что не откусил свой язык ещё в младенчестве.       — Задавай, — бесстрастно раздалось почти над ухом. Слов было уже не вернуть, а жаль — Квиринус бы попробовал.       — Что Вы собираетесь делать с мальчишкой дальше?..       Смердящая неизвестностью тишина в ответ заставила его пальцы несколько раз бесконтрольно дрогнуть. Собрав остатки своей силы воли, он все же вынудил свое тело успокоиться и покрепче вцепился в черпак.       — Мальчишкой? — Лорд наконец задумчиво хмыкнул, не выражая на счёт его неуместного вопроса никаких эмоций. Видимых, по крайней мере. — Тебе так понравился этот самоуверенный щенок, Квиринус?       Квирелл застыл, пригвожденный к полу ожиданием наказания и осознанием собственной смелой глупости. В самом деле, какое ему дело до абсолютно чужого для него мальчика, с которым он и не был знаком толком? Самому бы выжить.       Лорд усмехнулся, похоже и не ожидая ответа. Квирелл едва слышно перевел дыхание, немало успокоенный отсутствием стремительной кары.       — Щенок Поттеров интересен, — тем временем тихо обронил Лорд, — мне не выгодно убивать его сейчас. Намного полезнее его держать ближе, из него всё ещё может выйти преданный пес.       Мантия зашуршала снова, явно направляясь к выходу из подвальной комнаты, оборудованной под лабораторию. Господин остановился около старой скрипучей двери.       — На зимних каникулах мальчишка должен быть здесь, как бы прискорбно мне ни было это признавать. Будь готов к этому, — звук стремительных шагов снова отразился от стен и вскоре совсем исчез в длинном коридоре.       — Да, мой Лорд.       Квирелл опустил голову ниже, жалея лишь о том, что безнадежно потерял так необходимую ему сейчас концентрацию. С каждым днем Лорд становился всё более безумен, он и представить себе не мог, что с его состоянием будет к Рождеству.       Приезд Поттера сюда был опасен как для мальчишки, так и для самого Лорда.       Квиринус невесело усмехнулся, доливая очередную колбочку в котел. Когда это он стал так сильно переживать за других людей? Когда его жизнь перестала принадлежать ему самому? Кто же теперь спросит живого мертвеца.       Тяжелый отсвет лампы лизнул конверт и поиграл тенью на алой безымянной восковой печати.       Гарри Поттер… Хватит ли смелости этому мальчику быть настолько амбициозным?

***

      Вокруг творилось что-то весьма напоминающее хаос, но определенно им не являющееся. Ученики возбужденно галдели, вертелись и явно не знали, чем себя занять, потому что собрались намного раньше положенного; директор где-то в углу потягивал сладкий ароматный чай из малюсенькой чашечки, а все остальные составляющие просто мешались под ногами, добавляя переполоха и общей неорганизованности во всю ситуацию. Что ж, в этом не было ничего страшного. По крайней мере, так хотелось бы, наверное, думать Гилдерою Локхарту, принимающему в этом действе самую активную роль. Сейчас тот расхаживал по огромному помосту, выстроенному вместо факультетских столов в Большом зале и готовился к чему-то грандиозному.       Гарри бы даже оценил идею с дуэльным клубом. Точно оценил бы, веди его кто угодно, но не профессор Локхарт.       Именно поэтому он стоял чуть в отдалении, не ожидая от занятий ничего стоящего, и занимался самообучением. Он и пришел-то только потому, что сюда пошли все. Взыграло чертово любопытство. И четкая рекомендация остальных преподавателей, негласно озабоченных творящимися событиями в Хогвартсе.       — Не могу дождаться, когда уже всё начнется! — Малфой вздыхал уже третий раз за последние пятнадцать секунд. Он мельтешил совсем рядом, почти под рукой, и это заявление было скорее адресовано пространству, чем Пэнси, которая, тем не менее, активно закивала в ответ. Гойл с Крэббом были тут же, впрочем, как и Нотт, старающийся не попадаться Гарри на глаза больше положенного. Если можно было бы назвать более неловкие отношения, чем у них после того, как бойкот на факультете резко оборвался, то Поттер обязательно бы это сделал. — Я так давно мечтал о чем-то подобном! Даже просил крестного научить меня дуэли, но он ни в какую!       Гарри не сдержал удивленного хмыканья, не отвлекаясь от своего занятия. Он и сам просил Снейпа о том же не единожды на протяжении этих двух лет, но профессор умело уходил от разговора. Малфой же совсем не производил впечатление человека, которого могли бы заинтересовать дуэли. Гарри был приятно удивлен. Где-то очень глубоко в душе.       Малфой на звук не отреагировал, продолжая что-то вдохновленно рассказывать. Возможно, одним из тех, кому он это что-то рассказывал, был и Поттер, однако Гарри давно перестал слушать. На время ожидания у него были запланированы дела поинтереснее, и они не включали в себя никого, кроме него.       Будучи слишком сосредоточенным, Гарри слышал лишь какой-то неясный гул вокруг. Так было даже лучше. Когда гул затихнет или сменится чем-то другим, он сразу же это заметит.       — Кстати… — голос Пэнси ворвался в его пространство неожиданно. Она неотрывно наблюдала за ним, раздраженно щелкающим пальцами, вот уже некоторое время. Гарри не знал, как долго вообще это делал. — Ты что делаешь?       Гарри удрученно поднял взгляд с упрямо неподвижного пера на Паркинсон и опустил напряженную руку. Малфоя, впервые обратившего свое внимание на его деятельность, ужаснули разве что только его синяки под глазами. А что? У Гарри были абсолютно все причины для недосыпа. Например, чертов голос, время от времени шепчущий угрозы или нападение на кошку Филча — на самом деле, не только на кошку Филча… Был ещё и несчастный Колин Криви, чье окаменевшее тело сейчас томилось в Больничном крыле под присмотром мадам Помфри.       Если вспомнить, Гарри сидел в Большом зале, когда Голос появился вновь. А после ужина Криви нашли окаменевшим в одном из коридоров Хогвартса. Слишком подозрительные совпадения для того, чтобы оставаться бесстрастным.       Тем более после того, как на следующий день после нападения на его знакомого он нашел на своей тумбочке письмо. Знал бы только эльф, чью весточку так обыденно оставляет в его комнате…       Поттер отвлекал себя как мог.       Пэнси тем временем уже наклонилась, чтобы поднять перо и рассмотреть его поближе. Гарри шагнул вперед, мешая ей это сделать. У него совершенно не было настроения для того, чтобы искать себе другое перо по всей сумке, если что-то случился с этим.       — Блин, Поттер, не вредничай! — Пэнси обиженно надула губы под веселый смех своих друзей, а Гарри пожал плечами и перевел взгляд на перо, которое лежало чуть сбоку. Может, стоит сократить дистанцию и станет проще? Стоит попробовать.       — Он пытается его заколдовать, — буркнул Нотт, также наблюдавший за его манипуляциями. Пэнси удивленно вскинулась и вытаращилась на Поттера так, будто тот отрастил вторую голову. А Малфой присвистнул, кажется, почти не удивленный.       — Без палочки? — Гарри кивнул и носком ботинка все же сдвинул перышко ближе к себе, пытаясь сосредоточиться. Малфой с неподдельным интересом продолжил допытываться: — У тебя когда-нибудь получалось?       — Пару раз, — уклончиво пробормотал он, возобновляя бесполезные щелчки пальцев.       Пожалуй, небрежное «пару раз» было слишком самонадеянным для того, кто в поте лица эти пару раз из себя выдавил. По правде, у него давно не получалось что-то наколдовать без палочки, не прилагая к тому катастрофических усилий. Он все еще помнил, как умудрился случайно уменьшить сундук в тот день, когда только знакомился с многообразием волшебного мира. Он смог сделать это мимоходом, почти не придав этому значения, но в его памяти отчетливо отложились все впечатления от такого колдовства — все, до мельчайших подробностей! А воспроизвести подобное снова не получалось. Уже не с такой легкостью.       В этом году профессор Снейп загружал его дополнительной информацией по полной, да и основные занятия в Хогвартсе становились ощутимо сложнее тех, что у них были на первом курсе. С такими темпами обучения, у него, к сожалению, практически не оставалось времени на практику беспалочковой магии. Это было удручающе, но Гарри старался находить время для всего.       Из-за освободившейся от сна ночи получалось вполне неплохо.       — Господа! Господа! — раздавшийся голос Локхарта, наполненный пафосом и неуместным восторгом, сильно резанул по ушам, и Гарри потерял концентрацию над почти удавшейся левиосой. — Наконец мы можем начинать наше занятие! Подходим ближе!       Вскинув взгляд, наполненный до краев гневом и разочарованием, он совсем не ожидал, что встретит там ответный взгляд профессора Снейпа, взирающего на него прямо с помоста. Гарри показалось, или он действительно только что снисходительно ему ухмыльнулся?       Откровенно говоря, Поттер вообще не ожидал увидеть здесь декана. Тот ни словом не обмолвился об этом, когда сообщал своему факультету о новых занятиях. Не сказал он этого и лично Гарри — возможно потому, что был слишком занят высмеиванием их с Блейзом последнего фиаско с зельем. Та бурая жижа — впервые запоротое им задание, между прочим! — явно не пришлась ему по вкусу.       — Как вы все можете видеть, мой коллега профессор Снейп согласился ассистировать мне на нашей сегодняшней встрече! Первая дуэль будет показательной! — Локхарт взмахнул полами пижонской лиловой мантии, важно прохаживаясь перед носами студентов. Снейп замер напротив него, абсолютно расслабленный, молча ожидая начала. Локхарт, словно компенсируя молчаливость коллеги, доверительно добавил: — Обещаю вернуть вашего профессора в целости и сохранности.       Гарри, стараясь не толкаться, побрел ближе к помосту. Присутствие Снейпа значительно повышало его интерес к предстоящему занятию.       Он уже не видел, как за ним хвостом увязались и Малфой с Пэнси. Только протиснувшись в первые ряды, Поттер наконец заметил их довольные физиономии подле себя.       — Ох, они начинают! Начинают! — возбужденно пробормотал Драко, и потянул Гарри за рукав, словно ему было необходимо привлечь внимание того к происходящему на помосте. На самом деле, ему не нужно было — Гарри смотрел туда по своей собственной воле, не отрываясь.       Дамблдор, о котором все, похоже, забыли, бодро хлопнул в ладоши, знаменуя начало дуэли, и дуэлянты разошлись в разные стороны, чтобы изобразить приветствие. Гарри чувствовал восторг, просто наблюдая за тем, как разнятся поклоны его учителей: это было словно живое пособие, поясняющее, как надо и не надо двигаться на дуэли. Игриво-кокетливый реверанс Локхарта выглядел еще более неуместным на фоне сухого кивка Снейпа, чем его яркая мантия в окружении строгой школьной формы.       — Дорогие друзья! — Локхарт продолжал разглагольствовать даже с занесенной над головой палочкой. — Прошу обратить внимание на позу и то, как мы держим свои палочки! На счет три мы произнесем заклинания! Будьте внимательны! Раз, два… Три!       Они все, словно в замедленной съемке, наблюдали, как палочка Локхарта меняет свое положение в пространстве, но… Он не успел не то, что палочку на противника направить и произнести заклинание, он не нашел времени даже удивиться.       Профессор Снейп нанес удар первым.       Один обычный экспеллиармус, чьей целью было просто выбить палочку из рук противника. Обычное, хоть и боевое, но точно не самое сложное в исполнении заклинание… Профессор Локхарт же имел свое мнение на любой вопрос, возможно именно поэтому вместе со своей палочкой в противоположную стену впечатался и он сам. Несколько девушек в ужасе взвизгнуло, с беспокойством разглядывая распластавшегося на самом краю помоста профессора. Малфой же засмеялся настолько торжествующе, будто сам только что отправил нелюбимого учителя в полет. Гарри тоже не смог сдержать ухмылки, абсолютно гордый за своего декана.       Снейп, не обращая внимания на гул вокруг, не двигался, со своего места наблюдая за всем происходящим. Палочки в его руках уже не было.       — Кха-кха, отличный посыл, профессор Снейп! — Локхарт кое-как, кряхтя и постанывая, поднялся на ноги. Вид у него был жалкий, но он все продолжал белозубо скалиться, словно ничего не произошло, и это не он только что подметал собой пол. — Как вы могли видеть, мои дорогие друзья, профессор Снейп только что применил заклятие разоружения. Прошу меня простить, коллега, но Ваш замысел был мне известен с самого начала, и я бы без труда отразил Ваше заклинание, не сомневайтесь. Однако, как мне показалось, ученикам было бы полезно увидеть… — тут Локхарт заметил презрительное выражение лица Снейпа и поспешил свернуть свою оправдательную речь до лучших времен: — Что же! На этом показательная часть окончена! Перейдем непосредственно к учебной тренировке!       Профессор Снейп сложил руки на груди и вздернул бровь, тем не менее никак не комментируя это позорное отступление.       — Сейчас я вас всех разобью на пары, что позволит вам потренироваться друг с другом. Профессор Снейп, Вы мне поможете? Кто же выступит первым?       Пока профессора решали что-то, Гарри осмотрелся, примерно прикидывая, кто может попасться ему в партнеры. Краем глаза он также заметил несчастного Забини, проскользнувшего в двери. Он опоздал и, как бы ни хотел остаться незамеченным, около дверей Большого зала никого не было и его было видно как на ладони. Не прошло и секунды — Снейп прожег Блейза недобрым взглядом.       — Как насчет мистера Поттера? — Локхарт аж весь засветился от своей идеи. Он недолюбливал его с самой первой встречи, хоть и продолжал пытаться найти ключи влияния на него. Гарри держал оборону стойко. Не то чтобы это было слишком сложно. — Как я понимаю, мистер Поттер преуспевает по многим предметам, не так ли? Возможно, он покажет пример своим однокурсникам?       Гарри не был против выступить перед всеми, со временем он привык к вниманию, однако Снейп лишь покачал головой, отмахиваясь от предложения коллеги. Он смотрел прямо на Блейза.       — Мистер Забини, — строгий голос Снейпа прогремел над головами учеников и окончательно убил настрой Блейза. Понуро повесив голову, он стал протискиваться к помосту. Гарри было даже жаль его — он прекрасно знал, что Блейз опоздал только потому, что в ходе нелепой потасовки в гостиной его палочку запульнули прямо за тяжеленный диван, откуда он ее корячась все это время выуживал. Он даже не участвовал в той толкотне, лишь подвернулся под руку дерущимся. Впрочем, вряд ли Снейпу было дело до причин. Блейз опоздал, а это было неприемлемо. — Поспешите, помост ждет Вас! Мисс Грейнджер, составите ему компанию!       Гарри отступил чуть дальше в толпу, немного расслабляясь. Его очередь еще наступит. Дуэль Гермионы и Блейза не была чем-то выдающимся, потому что все эти заклинания в исполнении их обоих он не раз видел своими глазами. Разве что в их небольшом кругу Блейз был намного смелее, сейчас же вокруг было слишком много незнакомых глаз. Растерянного вниманием и явно мандражирующего на этот счет слизеринца удалось обезоружить уже с третьей попытки. По сравнению с предыдущей дуэлью более взрослых магов, эта не заслуживала и трети внимания, однако Гарри все равно внимательно наблюдал. Он тренировался чувствовать потоки магии, и на таких занятиях это было проще всего.       Спустившийся с помоста Блейз выглядел раздосадованным, но грустил не долго — следующим на демонстрацию своих умений вызвали какого-то третьекурсника с Хаффлпаффа и его однокурсника-гриффиндорца. Их поединок был интереснее, просто потому, что у них был больше выбор заклинаний. Впрочем, долго ждать своей очереди Гарри не пришлось. Локхарту не терпелось увидеть его предположительно неумелый бой перед всей школой.       — Мистер Поттер, выходите же! — лживые подбадривания лились из уст его профессора густейшей патокой, а глаза бегали по толпе в поисках противника. Профессор уже заметил горящий взгляд Малфоя, не решающегося поднять руку, и хотел позвать его, но Снейп его опередил:       — Рональд Уизли, прошу на помост.       Рон побледнел, а из безликой толпы раздался подбадривающий свист близнецов. Вряд ли они достигли своей цели. Мальчик вскарабкался на помост едва ли чувствуя под собой пол. Взгляд Снейпа вызывал в нем священный ужас, а по лицу Поттера понять было вообще ничего невозможно, однако все на втором курсе знали, насколько тот хорош.       — Мы начинаем? — Гарри был терпелив, но, если честно, немножко разочарован. Он насколько мог нормально относился к младшему брату Фреда и Джорджа, но надеялся на поединок с кем-нибудь менее нервным. У них же хорошие отношения с Драко сейчас, почему профессор не позволил им сразиться?       — Да, да, конечно, давай, — промямлили ему в ответ. Гарри учтиво склонил голову перед стоящим перед ним противником и принял боевую стойку, точно как по картинке в учебнике. Профессор Локхарт начал отсчет и Гарри выстрелил обезоруживающим ровно в тот момент, когда прозвучало «три». Он чувствовал удовлетворение и радость только от того, каким мощным оно получилось — не чета заклинаниям его одноклассников. Тем не менее, Рон, явно перепуганный, успел отскочить с пути яркого луча, прокричав в ответ свое. Гарри улыбнулся, выставляя щит, поглотивший вражеское заклинание, после чего атаковал снова, уже чарами трансфигурации. Он не ожидал от Уизли такой прыти, но сражаться с кем-то, способным дать отпор, было удивительно интересно.       — Браво, мистер Поттер, мистер Уизли! — щебетал где-то на краю слышимости Локхарт, но Гарри почти не слышал его голоса за грохотом бешено бьющегося в груди сердца. Магия была так прекрасна в сражении, он получал ни с чем не сравнимое удовольствие, просто посылая экспеллиармус в противника и получая отражение в ответ. Совсем иное чувство, нежели в бою с невосприимчивым к магии троллем. Он бы с удовольствием провел в сражении всё занятие, но спустя пару-тройку заклинаний Рон как-то сдулся и всё внезапно закончилось. Гарри почти с сожалением наблюдал, как чужая палочка приземляется в его руку, а оппонент отлетает на добрый десяток метров, к счастью, задетый заклинанием лишь вскользь.       — Это приемлемый результат, мистер Поттер, — профессор Снейп подошел к нему и сжал плечо, провожая с помоста. Гарри слегка приподнял уголки губ, принимая типичную снейповскую похвалу, и шустро спустился обратно в толпу галдящих детей. Ему хотелось сразиться ещё: вновь почувствовать азарт битвы, свою магию, циркулирующую по телу и магию противника, пытающуюся побороть его. Он хотел вернуть всё это себе, но на помост уже взбегали следующие люди. Только вернувшись на свое старое место и заметив отсутствие Драко рядом с Пэнси, он обратил свой взгляд на тех, кто был вызван после него.       На том самом месте, где буквально минуту назад был он сам, уже стоял Малфой. А напротив него хаффлпаффец Захария Смит. И да, они так мерзко ухмылялись друг другу, словно выражали одну эмоцию на двоих. Со стороны эти двое сейчас выглядели словно две разноцветные детальки одного пазла. Конечно, это было не так.       Поттер не очень хорошо знал Смита, но ему не раз доводилось слышать о нем от других. Как правило, не самые приятные вещи.       — Почему это Малфой такой взбудораженный с этим Захарией? — обратился Блейз к Пэнси. Гарри обернулся, просто потому, что тоже задавался этим вопросом. К сожалению, ему довелось за два года узнать Драко намного ближе, чтобы не видеть то же, что и остальные, но даже ему было интересно узнать, что выйдет из поединка двух этих упрямых баранов. Действительно, почему они так злобно сверлят друг друга взглядами?       Пэнси нахмурилась, тоже не отрывая злого взгляда от Смита.       — Два дня назад поцапались. Смит сказал очень много неприятных вещей… про мистера Малфоя, — на этом Пэнси замолчала, а Гарри посмотрел на безмолвный обмен ненавистью совсем другим взглядом. Отец был для Драко весьма болезненной темой.       Когда начался отсчет, Гарри расслабился, готовый наблюдать за представлением.       Смит выглядел уверенно с занесенной для боя палочкой, но что-то абсолютно неуловимое заставляло Гарри чуть внимательнее присматриваться к, казалось бы, хорошо известному ему Драко Малфою. Его поза и настрой были образцовыми, только ухмылка победителя все норовила наползти на лицо, хотя прозвучал ещё только второй счёт. Спустя мгновение Гарри понял почему.       — Серпенсортия! — чёрная змея, стремительным лучом выстрелившая из палочки Драко, злобно и испуганно зашипела, не отрывая взгляда от Смита.       Тот же оказался смелее многих и, не растерявшись, быстро пальнул в змею легким жалящим. Змея вскинулась и попыталась атаковать, но была снова приложена боевым заклинанием и в этот раз отлетела почти к ногам Драко.       Гарри почти затравленно оглянулся на напряженных преподавателей. В его ушах надрывался голос перепуганной змеи, совсем еще малышки. Она шипела не переставая, а Гарри даже не мог ответить ей, без того, чтобы раскрыть свой дар. Сейчас та явно собиралась цапнуть если не своего обидчика, то хоть Малфоя.       Как Поттер и боялся, профессор Снейп стремительным шагом направился к змее… Пока не вмешался Гилдерой Локхарт.       — Без паники, дети! — он с боязливой улыбкой двинулся по помосту к замершему от паники Драко, который уже не раз пожалел о произнесенном заклинании, но сделать с этим ничего не мог. Локхарт встал рядом с учеником, тем самым и сам завладев вниманием змеи. — Это всего лишь змея, как вы знаете, я справлялся с тварями и пострашнее. — И он произнес какое-то заклинание, Гарри мог поклясться, что никто в зале не разобрал, какое именно. Несчастная змея взлетела в воздух на несколько метров и шлепнулась обратно на помост, намного более злая и испуганная.       Гарри было почти физически больно наблюдать это издевательство.       — Укуссить, больно, должшшна спассстись, — Малфой, как все еще самый ближний объект, нес ощутимую потенциальную опасность и мешал сбежать. Отступив на шаг, он только ускорил передвижение змеи, та совершила бросок, целясь в ногу. Снейп, похоже, сделать ничего не успевал, а сам Драко, вместо того, чтобы спасать свою жизнь самостоятельно, вдруг отчаянно взглянул в толпу у помоста.       И безошибочно отыскав Гарри взглядом, вдруг совершенно не скрываясь крикнул разрушительное: «Поттер, помоги!»       У Гарри не было даже секунды на раздумья, а поэтому его властный голос, разрезавший напуганную тишину, был большой неожиданностью даже для него самого.       — Остановись!       Змея послушно замерла, поворачиваясь. Он не помнил, как взбирался на помост, не замечал ужаса на лицах людей вокруг, он лишь видел напуганный темный взгляд животного, которое вдруг услышало родной язык среди врагов. Не обращая внимания ни на что другое, он медленно опустился на колени, протягивая слегка подрагивающие руки к напряженной до предела змейке.       — Ползи сюда, я тебя не обижу. Ты можешь залезть в мой рукав, там темно и безопасно. Слышишь меня?       — Мистер Поттер, отойдите от змеи немедленно, — выдавил профессор Снейп сквозь крепко стиснутые зубы, и Гарри только сейчас заметил, насколько тот близко. Его палочка была направлена на подозрительно настроенную змею и опускать её до устранения угрозы он явно не планировал.       — Сэр, не надо, — Гарри наклонил тело ниже, чтобы его рука хоть как-то загораживала рептилию. — Пожалуйста, профессор.       — Мистер Поттер! — профессор почти рычал, но Гарри решил его игнорировать, вернувшись к уговорам.       «Ты человек, ты сссделаешь мне больно. Я должшшна уйти», — вот и все, что отвечала змея на его успокоительные слова, однако раскрытый широкий рукав, зияющий спасительной темнотой, и мягкие интонации Гарри манили ее и успокаивали, так что через минуту та все же сдалась, юркнув в предоставленное убежище.       — Не переживай, я не позволю тебя никому обидеть. Я не предам твое доверие, — Поттер мягко погладил потяжелевший рукав и встал на ноги, оборачиваясь к остальным людям и хмурому профессору Снейпу в частности. Краем глаза он видел, как Локхарт, слегка придерживая за плечо, помогает Драко спуститься в зал к друзьям.       — Как это понимать, мистер Поттер? — Снейп был чудовищно зол. Гарри его прекрасно понимал, он действительно перегнул палку. — Эта змея ядовита, во избежание травм ее нужно устранить. Отдайте ее немедленно!       — Я не позволю ее убить, она безобидна, пока ее не трогают, — Гарри тоже умел быть упертым. Он смотрел исподлобья, аккуратно прижимая к себе рукав со змеей, и абсолютно не представлял, что дальше делать. Он мог бы отпустить змею рядом с лесом, мог бы поговорить с профессором, но вокруг него уже творился бардак. Все шептались, делали предположения и накручивали друг друга. Слизеринцы, пожалуй, выглядели наиболее удивленными его открывшимся даром. Гарри не был уверен, что это значит.       — Мистер Поттер, — Гарри обернулся, услышав за спиной мягкие интонации директора. Тот был даже более обеспокоенным, чем пышущий злобой Снейп. Только скрывал лучше. — Не стоит так рисковать, мой мальчик, здесь так много людей, кто-то может пострадать из-за этой змеи. Ты сам можешь пострадать.       Гарри сглотнул и опустил взгляд. Маленькая змейка была совсем не виновата в том, что ее призвали для боя. Почему же теперь она должна умереть просто потому, что она может быть опасна? Гарри не понимал этого. Он отказывался это понимать.       Когда он только встретил Шеша, он сам — маленький одинокий ребенок — тоже был беззащитен. Шеша мог без проблем убить его, несмотря на свой малый размер, устранив опасность для себя самого. Он мог бы, да. Но он этого не сделал.       — Знаете, профессор… Порой змеи намного лучше людей. Они никогда не навредят просто так.       Профессор окинул его ещё одним пронзительным взглядом, скрипнул зубами и резко крутанулся на мысках, удаляясь.       — Северус, куда ты? — голос директора звучал как никогда потерянно, тот всё ещё не мог оторвать взгляда от его несчастного шевелящегося рукава.       Профессор Снейп в это время уже выцепил из скопления детей крестника и, грубо схватив того за шиворот, развернулся.       — Я разберусь с этим, директор, — он поморщился словно от головной боли. Гарри предположил, что это было не так уж далеко от правды. — Мистер Поттер пойдет со мной. Позвольте пройти, — обратился он уже к школьникам вокруг себя.       Поттер про себя усмехнулся. Снейпу совсем не было нужды это говорить, толпа шарахнулась от Гарри как от огня, стоило ему только ступить на первую ступеньку.       — Поттер, живо!

***

      — Пс-с, пс-с! Поттер! — он раздраженно обернулся на звук. Малфой как-то чересчур робко дергал его за рукав. Гарри ткань из чужих пальцев тут же выдрал, не без причины опасаясь, что недоумок потревожит испуганную змею. Впрочем, Драко и сам отдернул руку, когда до него наконец дошло, что он делает.       Гарри не был настроен на разговоры.       — Чего тебе? — спросил он более чем недружелюбно. По сути, все его проблемы снова были из-за Малфоя. Ладно еще мнение школьников, — оно успело себя зарекомендовать как вещь весьма непостоянную, — но ещё неизвестно, что сейчас ему скажут декан, а после и сам директор. Гарри было действительно страшно.       — Спасибо, что спас, — еле слышно обронил Драко, засовывая руки в карманы. Гарри еле удержал выражение лица, совершенно растерявшись от такого неожиданного поворота. Благодарящий кого-то Малфой — это было воистину редкое зрелище. Малфой, произносящий «спасибо» ему — и вовсе невозможное.       Пока он судорожно поднимал челюсть с пола, Драко уже успел отодвинуться от него на пару шагов, явно опасаясь чужого гнева. Они стояли в кабинете декана уже пять минут и не осмеливались даже расслабить спину, чтобы профессор Снейп по возвращении не решил, что они совсем не воспринимают ситуацию всерьез, и не добавил этот факт в копилочку своих люлей. О, они воспринимали, а еще долгое отсутствие Снейпа действительно начинало действовать всем на нервы.       — Не стоит благодарностей, — все же решил ответить он. И, несмотря на слова, Малфой прекрасно понял, что он теперь ему задолжал не только благодарность, — эта малютка почти не ядовита, тебя бы быстро откачали.       Стоило ему это сказать, как дверь в кабинет снова открылась, являя их взору того, кто их сюда и привел. Профессор нес в руках обычный деревянный ящик и выглядел при этом так, будто лишь скромное жалование учителя отделяет его от того, чтобы их вдвоем в этом ящике и захоронить.       — Итак, перед тем, как я решу, что с вами двумя делать… мистер Поттер, прошу, Ваша змея может переехать в этот ящик из Вашего рукава, — голос профессора был холоднее льда. Гарри, не став размениваться на бесполезные споры, отнес змею к указанному ящику и, успокоив ту, положил внутрь. Там было темно и спокойно, а Гарри все еще был рядом — пока его запах не отдалится, вряд ли малышка будет сильно нервничать. — Что же, начнем с мистера Малфоя.       Драко, все это время мечтающий стать мебелью, крупно вздрогнул.       — Я не хочу сейчас размениваться на бесполезные оскорбления, которые вряд ли запомнятся столь примитивному существу как Вы, мистер Малфой, но не могу не поинтересоваться: как именно Вашу несчастную голову посетила блестящая идея использовать заклинания из родовой библиотеки в дуэли на глазах у всей школы?       — Н-но, профессор…       — Можете даже не сомневаться в том, что информация о Вашем фееричном провале дойдет до Вашего отца!       — Крестный!       — Молчать, мальчишка! — Снейп не дал Драко даже вякнуть. — Люциус узнает обо всем в красках сегодня же вечером. Думаю, Вам будет полезно пообщаться с отцом лично, потому что я не сомневаюсь в том, что ему захочется посетить школу и изъять то, что Вы так неблагоразумно утащили из мэнора. Это лишь вопрос времени, когда все школьники и учителя задумаются над природой совершенного Вами сегодня колдовства. И поскольку в деле наказаний я всецело доверяю Вас Вашему родителю, я хотел бы задать еще один вопрос.       Практически убитый Драко смог лишь поднять глаза, полные отчаяния.       — Насколько я понимаю, Вы были осведомлены о талантах мистера Поттера, верно? — Малфой понуро кивнул, скосив еще один виноватый и боязливый взгляд на вновь помрачневшего Гарри. — Тогда я не понимаю, из каких соображений Вы решили так крупно подставить своего одноклассника, который явно пытался скрыть этот секрет?       — Я случайно крикнул. Я увидел, что змея повернулась и… И я…       — Испугались? — Снейп задал этот вопрос почти брезгливо. — Ситуация была под контролем, мистер Малфой. Помимо мистера Поттера в комнате находилось по меньшей мере три взрослых человека, которые не позволили бы змее Вас ранить. Впредь лучше контролируйте то, что вырывается из Вашего рта. Думаю, этому прекрасно поспособствует очистка потрохов в пятой лаборатории в семь вечера, — лицо Драко приобрело довольно странный оттенок, но он быстро закивал, мечтая исчезнуть из этого кабинета как можно скорее. — До рождественских каникул можете не строить планов на вечер. Завтра жду Вас, и чтобы без опозданий! Свободны.       Малфой вылетел за дверь в то же мгновение.       Профессор выдержал долгую паузу, во время которой успел дойти до своего рабочего стола. Гарри остался стоять около коробки, так, на всякий случай.       — Мистер Поттер, Вас там совсем приклеило? Сядьте, боюсь, нас ждет довольно долгий разговор, — Снейп попытался едко усмехнуться, как это делал обычно, но получилась лишь усталая гримаса. Кажется, напряжение последних дней и сегодняшнее занятие в дуэльном клубе нехило его подкосили. Гарри бы даже устыдился того, что приложил руку к этому, если бы сейчас не решалась его судьба.       Он все еще слегка неуверенно продвинулся дальше в кабинет и занял кресло. То слишком привычно приняло его в свои объятия, невольно заставляя расслабиться, чего сейчас делать было никак нельзя. Не та ситуация.       — Я не буду интересоваться, почему Вы не афишировали свой дар до этого дня, — начал профессор. Он помолчал секунду, после чего все же нехотя продолжил: — больше скажу, я даже одобряю это. Единственный момент, который меня не устраивает, это то, что об этом не знал я.       Гарри, до этого увлеченно рассматривая складки на собственной мантии, удивленно вскинулся:       — А разве это важно? Что это меняет, профессор?       — Очень многое, на самом деле, — профессор нахмурил брови. — Этот дар очень редок, но думаю, Вы это и без меня знаете, раз пытались скрыть. К сожалению, слава тех, кто умел понимать змей, далеко не светлая. Поверьте, для Вашего же блага было бы действительно безопаснее, будь я в курсе дела. Возможно сегодняшней ситуации с публичным раскрытием удалось бы избежать.       Если подумать, в чем-то профессор был несомненно прав. Если бы тот знал, что Гарри может раскрыть себя так глупо, просто из-за призванной змеи, вряд ли он позволил бы этому случиться. Тем не менее, он понятия не имел, при каких обстоятельствах мог бы рассказать всё Снейпу — знакомить с Шеша он его точно не планировал.       — Намного важнее мне сейчас узнать следующее, — теперь голос профессора приобрел вкрадчивые нотки. Гарри отчего-то сильно занервничал, — каким образом про Ваш секрет прознал Драко Малфой?       О, не стоило и сомневаться, что этот факт насторожит декана. Поттер как-то это упустил. Драко был единственным помимо Луны, кто знал о Шеша. Плохо, очень плохо!       — Он просто как-то видел, как я говорю на парселтанге, профессор, — уклончивый ответ — это тоже ответ. Жаль, что, судя по прищуренному взгляду, собеседник его ходом совсем не впечатлился.       — Вы часто коммуницируете со змеями в пределах Хогвартса? — Снейп беспощадно загонял его в угол каждым прицельным вопросом. Гарри судорожно сжал штанину на колене — как он надеялся, незаметно.       — Бывало, но не в самом замке, а на его территории. Он видел, как я общался с небольшой змейкой у теплиц, когда у нас там были занятия. — Гарри даже нацепил на лицо улыбку, совершенно забыв, что человека перед ним подобным не обмануть. — Это было лишь раз, но…       — Я чувствую, как Вы мне лжете, мистер Поттер, — холодно оборвал его Снейп. Гарри поднял взгляд, только чтобы напороться на злой разочарованный взгляд. Профессор ненавидел, когда ему врали. Пришлось стиснуть несчастную штанину еще крепче, чтобы совсем не расклеиться.       — С чего Вы взяли, сэр?       — Я бы не хотел предпринимать таких мер, но теперь придется, — профессор откинулся на спинку своего кресла, скрещивая на груди руки. Теперь он смотрел куда-то сквозь Гарри. — Поскольку я декан факультета Слизерин, я обязан заботиться о безопасности школы и общежития. Я сегодня же на всякий случай осмотрю Вашу комнату.       Гарри не успел справиться с выражением своего лица, а то, кажется, показало профессору всё, что тот и хотел увидеть. Поттер дураком не был — прекрасно понимал, что Шеша предупредить у него времени не будет.       — Рассказывайте.       Гарри вздохнул, смиряясь с тем, что вынужден передать судьбу своего лучшего друга в чужие руки, и начал говорить.       Когда спустя пол часа они уже направлялись в его комнату, чтобы увидеть Шеша, Гарри всё еще не был уверен. Профессор не выказал своих намерений на счет живущей с ним долгие годы змеи, но убивать того явно не собирался.       И пусть это было не самостоятельное решение, пусть его вынудили довериться, он искренне надеялся, что Северус Снейп не обманет его ожиданий.

***

      Путь от кабинета Снейпа до гостиной Слизерина никогда не занимал слишком много времени и, в целом, это было очень удобно, однако сейчас Гарри отдал бы что угодно, лишь бы его продлить. Они были в последнем, отделявшем их от гостиной, коридоре, и неумолимо приближались все ближе и ближе. Еще чуть-чуть и будет видно камень с верной змейкой, за которым прячется таинственная гостиная слизеринцев.       По правде, у большей части факультетов Хогвартса давно сформировалось красочное — и весьма предвзятое, надо сказать, — мнение о том, как должна выглядеть никем из них не виденная гостиная.       Нередко встречаются мнения среди обывателей замка, что там на стенах просто обязаны быть черепа. Где-то под ними точно булькают черные котлы со смертельными ядами, а в факелах угрожающе потрескивает адское пламя. Ведь каждый волшебник знает, что адский огонь — самый яркий из всех. А как иначе грешным душам, которых пытают подлые слизеринцы по ночам, четко разглядеть огромный трон Снейпа посреди гостиной?       Люди с фантазией попроще предпочитали думать, что гостиная Слизерина выглядит просто на порядок мрачнее и тише остальных — для заговоров нужен присмиревший покой, скупая сосредоточенность и сладостное безмолвие.       Если забыть всю ту чепуху про заговоры, то вторая категория людей была даже слишком близка к серой действительности.       Спроси кто Гарри его мнение, он бы сказал, что смог привязаться к общей гостиной ничуть не меньше, чем к своей убогой комнатушке в приюте. Здесь действительно было тихо, спокойно и, можно сказать, даже уютно. Одним из плюсов отдыха в таком многолюдном месте можно было назвать то, что, по сути, никому не было до других дела.       С Поттером последнее правило почти не работало, что было отнюдь не удивительно. Точно не сегодня.       Именно поэтому, стоило змее-привратнику, прошипев ему приветствие на глазах у изумленного Снейпа, открыть проход, целая прорва чужих глаз уставилась на него с жадным вниманием. Зашедший следом декан немного поумерил пыл подопечных, но взгляды отнюдь никуда не делись, безмолвным вопросом проводив их фигуры до самого входа в мужское общежитие.       Гарри не был наивным и прекрасно знал, что вряд ли люди отнесутся к парселтангу благосклонно, только вот реакция слизеринцев существенно отличалась. Люди, которые встречались им по пути сюда, выглядели напуганными. Из них явно многие уже сделали какие-то свои выводы по поводу недавних нападений и странной надписи на стене. По слухам, там упоминался некий таинственный «Наследник Слизерина» и для Гарри, неожиданно раскрывшегося как змееуста, дело принимало дурной оборот. Неудивительно, что его боялись. Не то чтобы в этом его факультет отличался — многие в гостиной даже не скрывали своего страха, но, как ни странно, эта эмоция не была главенствующей. Намного больше он заметил проявлений неверия и какого-то благоговейного шока.       — «Змеи лучше людей»… Как Вы вообще додумались ляпнуть такое перед толпой людей? — хмуро проворчал Снейп, стоило им скрыться с любопытных глаз. Несмотря на то, что тот явно не одобрил его выбор питомца, он все же был намного спокойнее, чем в начале разговора. Гарри бы мог предположить, что профессору просто нравится знать чужие тайны, если бы не видел, с какой жадностью тот влил в себя успокоительный сбор перед выходом. Поттер этот жест тактично проигнорировал.       — Я всего лишь хотел сохранить жизнь ни в чем не повинному животному, сэр.       Ящик с несчастной змеей он, к слову, до сих пор бережно нес в руках. По правде, он мог бы доверить отпустить змею и профессору, и даже попытался уговорить малышку остаться на время в ящике без него, но та категорично отказалась. Чтобы не травмировать животное еще сильнее, пришлось договариваться со Снейпом, чтобы выпустить ее на волю вместе чуть позже.       Перехватив ящик удобнее, Гарри распахнул дверь в свою комнату, пропуская Снейпа вперед.       В комнате Гарри было совершенно не по-подростковому чисто, как, впрочем, и всегда, а Шеша заученно скрылся, как только почувствовал приближение чужака. Поттер сгрузил свою ношу на рабочий стол и, тяжело вздохнув, заглянул под кровать. Бинго, белый длинный хвост на фоне темного пола был заметен точно так же, как солнце на небе.       — Шеша, вылезай, я попался.       Юркий гладкий бок тут же скользнул к его ногам, а его хозяин слегка приподнялся над полом, беззастенчиво уставившись красными глазами на неожиданного визитера.       — Всссё хорошшо? — Шеша настороженно попробовал воздух раздвоенным языком.       — Пока не знаю, — честно ответил Гарри и обернулся на вежливое покашливание профессора. Тот разглядывал его змею настороженно, явно про себя отметив и его ядовитость, и размеры.       — Вы можете дать мне гарантии того, что Ваша змея не нападет на кого-нибудь из учеников? — наконец спросил тот после нескольких долгих мгновений затишья. Гарри понимал, что от его ответа сейчас зависит буквально всё, а потому очень четко и уверенно ответил:       — Сэр, Шеша живет со мной уже пять лет и за это время не навредил никому из приютских детей или учеников Хогвартса. В любом случае, он мой друг и никогда не сделает того, что впоследствии навредило бы мне. И это уже не говоря о том, что он не может ослушаться приказа.       Снейп хмыкнул, что прозвучало весьма недоверчиво, но все же уселся на стул, выглядя куда более расслабленным.       — Друг, говорите? — профессор еще раз скользнул взглядом по хищной пасти и длинному сильному телу, которое Гарри бесцеремонно втащил себе на колени, усевшись на заправленную кровать. Выглядело странно и жутко. — Почему Вы вообще взяли себе змею?       — Уметь понимать змей и не завести себе одну? — полушутливо хмыкнул Гарри, мягко поглаживая треугольную голову. Не говорить же декану о том, что ему действительно намного проще всегда было общаться с Шеша, чем со своими сверстниками. Словно прочтя его мысли, Снейп добавил:       — Вы говорите не только со змеями, Поттер, еще с людьми, — он вздернул бровь, искренне чувствуя недоумение. Сам Северус по понятным причинам никогда не мог понимать языка змей, а потому не очень разбирался даже в образе их мышления. — Сегодня я впервые услышал, как Вы назвали кого-то своим другом. И это был даже не человек.       — А кто сказал, что я понимаю людей?       Кажется, его ответ сказал профессору намного больше, чем того хотелось бы Гарри, потому что на секунду Снейп выглядел удивительно жалостливым, будто увидел что-то больное. Поттеру показалось это неприятным, он прокашлялся, абсолютно не похоже на себя грубо переведя тему:       — Могу ли я надеяться, что про Шеша не узнает никто кроме Вас?       — Директор, — тут же осадил его Снейп. — Вы же не хотите дождаться проверки еще и от него? Я даже не сомневаюсь, что он уже замыслил это. Лучше рассказать сразу.       — Но, сэр…       — Больше скажу, я просто обязан сейчас взять образец яда Вашей змеи во избежание несчастных случаев, если Вы все-таки не уследите за ней. Можете считать изготовление противоядия в моей компании отработкой за несанкционированный пронос в школу запрещенных животных.       — Но…       — По поводу директора Вам как раз волноваться не стоит. С ним разговаривать буду я и постараюсь уладить ситуацию. От Вас требуется лишь действительно тщательный присмотр за своим питомцем, — Снейп встал со стула, строго смотря на него сверху вниз. — Но, как Вы понимаете, я не могу позволить своим ученикам находиться в одном крыле с ядовитой змеей и даже не знать об этом.       Глаза Гарри округлились совершенно без его желания.       — Вы хотите сказать?..       Снейп демонстративно открыл дверь его комнаты, указывая наружу. Отсюда был слышен непривычный для этого места галдеж и какие-то восклицания. Гарри подтянул змеиный хвост выше на колени, уверенный, что не хотел бы знать то, что сейчас скажет профессор.       — Прошу, мистер Поттер, на выход. Вам явно надо представить Вашего друга слизеринцам. Думаю, никто из них не хотел бы узнать о его существовании, наступив ночью на змеиный хвост по дороге в уборную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.