ID работы: 5224799

Открытые финалы

Гет
Перевод
G
Заморожен
25
переводчик
JaMokka сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 44 Отзывы 5 В сборник Скачать

5 - Дело Богга

Настройки текста
Примечания:
Донна открыла дверь и радостно улыбнулась, увидев Гризельду: - Вы приехали! Здорово! А Богг говорил, что вы все раздумываете: ехать – не ехать. Гризельда рассмеялась: - Чтоб я провела Сочельник без вас? Ребята! Никогда! Донна провела ее в гостиную, где Санни, Паре, Лизи и Плам увлеченно занимались настольной игрой. Пока Гризельда осматривалась, девушка принесла из кухни пиво: - Угощайтесь. - Что-то я не вижу сына и Марианну, - заметила Гризельда. Санни почему-то смутился, замямлил: - Ну… Богг пошел наверх. Сказал: дело там какое-то, надо похлопотать. Сказал, что скоро вернется. А Марианна, вроде, с ним пошла – помочь… Гризельда собиралась еще пару вопросов задать, когда услышала торопливые шаги на лестнице – кто-то спускался со второго этажа. Обернувшись, увидела сына. Растрепанного, красного, как из парилки. Странно - он спускался и застегивал рубашку. Увидав мать, Богг рассеянно улыбнулся: - О, привет, мам! Она усмехнулась в ответ: - И что там за дело такое срочное, что ты меня не встретил? Со стороны лестницы вновь послышались шаги. В комнату вошла растрепанная не меньше Богга Марианна. Ее блуза была перекошена. Встретившись взглядом с Гризельдой, девушка смущенно заулыбалась и начала поправлять одежду, подтянула джинсы. Гризельда с особым пониманием смотрела на смущенную Марианну. Та вздохнула, густо краснея, и тихо проворковала: - Я – это дело…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.