Глава 2
10 февраля 2017 г., 01:22
Прибытие в школу и последующие формальности не произвели на Шерлока должного впечатления: он не поразился старинному зданию, традициям и открывающимся перспективам. Обо всем этом Шерлок прочитал в интернете, а о том, каких воспитанников создают в Шерборне, теперь знал не понаслышке. Джон же, наоборот, таращил глаза, крутил головой и постоянно восхищался.
Им удалось удачно поменяться, чтобы стать соседями по комнате, и вечером они все же отправились на вечеринку.
— Мы все еще можем не ходить туда, — сказал Джон, когда они плелись в сторону гостиной на втором этаже, где проходили вечеринки старшеклассников. — Ты же не сказал, что придешь. Можно пойти с первокурсниками.
— Мы попробуем, — не слишком уверенно сказал Шерлок.
К вечеру у него поубавилось решимости, он опасался, что получит очередную порцию издевательств от Майкрофта, Джима или еще кого-нибудь. Присутствие Джона подбадривало, но не сильно — тот тоже трусил идти к старшим.
— Ладно, как скажешь, — кивнул Джон. — Надеюсь, там не будет тех уродов, что окунули меня башкой в унитаз, — он поежился от неприятных воспоминаний.
— Если будут, уйдем, — повторил Шерлок. — Или сами окунем их куда-нибудь!
Они подошли к дверям, откуда слышалась музыка и голоса. Сразу стало жутковато, поэтому Шерлок приготовился к тому, что их вышвырнут прямо с порога. Джон, наоборот, оправил свою дурацкую клетчатую рубашку и приосанился.
— Как я выгляжу? — спросил он.
— Хреново, — признался Шерлок. — Но, может, мы затеряемся в толпе?
Он как раз думал о том, стоит ли постучать или войти сразу, как дверь отворилась, выпуская какого-то незнакомого парня. Тот на них внимания не обратил, и Шерлок, переглянувшись с Джоном, тут же юркнул внутрь.
В комнате было тесно и душно, старшеклассники тусовались повсюду — кто-то отирал стены, кто-то толпился у стола с выпивкой, кто-то расположился в центре гостиной на диванах и креслах.
— Вон твой брат, — указал Джон и едва не упал, споткнувшись о забытую кем-то бутылку пива. Он громко выругался, повиснув у Шерлока на руке, чтобы удержать равновесие.
— Это не очень-то похоже на элитный клуб, — Шерлок заметно воспрял духом. — Больше — на вечеринки из фильмов. Думаю, нас даже не заметят. Музыка просто кошмарная!
Однако вопли Джона все же привлекли к ним внимание.
— Эй, малявки, вы что тут забыли? — тут же набычился один из старшеклассников.
«Началось», — Шерлок мысленно приготовился к очередному провалу в жизни.
— Джим пригласил, — ответил он, стараясь придать голосу безразличный тон. — Но тут тухло.
— Ну-ну, так я тебе и поверил, — гоготнул парень и оскалился, обнажая кривые зубы.
— А можешь и не верить, мне все равно, — пожал плечами Шерлок и отвернулся, показывая, что разговор закончен.
— Пойдем-ка, малявка, — тот ухватил его за плечо и поволок за собой. — Джим, — окликнул он Мориарти, и тот нехотя обернулся, — эта мелочь заявляет, что ты их пригласил.
Несмотря на это заявление, Шерлок малявкой совсем не был и для своих лет вымахал достаточно. Но он все еще был в том периоде, когда подростки не умеют управлять собственным телом. Шерлоку постоянно казалось, что у него все слишком длинное и нескладное. Поэтому сейчас, когда парень, который был не сильно-то выше и сильнее, держал его, Шерлок ощущал себя марионеткой — плоской болтающейся куклой, не способной хоть как-то ему помешать. В таком виде он и предстал перед «королем вечеринки». Встречаясь взглядом с Джимом, Шерлок уже мысленно давал себе зарок никогда сюда больше не возвращаться.
— Да, вот этот кудрявый — мой, — небрежно кивнул Мориарти. — А этого белобрысого знать не знаю, — он пренебрежительно махнул рукой.
— Это мой друг, — Шерлок все же вырвался. — Никто не приходит на вечеринки один.
— Ладно, — неожиданно легко согласился Джим и поманил Шерлока подойти ближе. — Хочешь выпить? — он бросил мимолетный взгляд на парня, что сидел с ним рядом, и тот быстро ретировался. Тогда Мориарти демонстративно подвинулся и похлопал по месту рядом с собой.
Шерлок и сам не заметил, как уже сидел рядом, нервно сжимая ладони между коленями. Он рассчитывал, что их с Джоном выгонят с позором, и не знал, как вести себя в обратной ситуации.
— А что есть? — Шерлок бросил взгляд на стол, заставленный бутылками.
Он никогда не выпивал раньше. Точнее, он пробовал алкоголь, но до напитков крепче пива дело не доходило, да и пить в одиночку было скучно.
— Не думаю, что тебе стоит пить что-то крепче пива, — словно прочитав его мысли, усмехнулся Джим, протянул ему свою бутылку, а себе плеснул какой-то крепкий алкоголь.
— Руководство школы не против таких вечеринок? — спросил Шерлок, чтобы поддержать разговор.
Он все еще опасался подколов со стороны Майкрофта, но тот был увлечен другими и, похоже, решил на этот вечер забыть о брате. Как ни странно, Джон тоже быстро нашел себе собеседника, а к ним с Джимом никто больше не подходил, однако Шерлок все равно чувствовал себя неуютно.
— А кто их спрашивает? — пошутил Джим, но все же пояснил: — Все официально. За исключением алкоголя, конечно, и прочих приятных вещей, но преподаватели предпочитают сюда не соваться, — он отмахнулся, сделав пару жадных глотков из своего стакана, устроил руку у Шерлока за спиной и чуть придвинулся. — Ты все ещё злишься?
Шерлок с сомнением покосился на него, но решил, что, видимо, здесь так принято — как он успел заметить, на вечеринке многие парни обнимались и вели себя весьма вольно.
— Не знаю, — признался Шерлок. — Наверное, нет, — он сделал большой глоток и чудом не поперхнулся.
— Хорошо, — рассеянно кивнул Джим, повернув к нему голову.
Какое-то время он пристально разглядывал Шерлока и вдруг спросил:
— Майк говорил, ты девственник, это правда? — было ясно, что Мориарти прекрасно осведомлен о том, что это правда.
Более того, чтобы сделать такой вывод, слов Майкрофта было не нужно, но Джим зачем-то все равно спрашивал.
— Это мое личное дело! — Шерлок тут же сердито посмотрел на него, ожидая очередных скабрезных шуток: как и любой девственник, он жаждал лишиться позорного статуса, и лишнее напоминание об этом его смущало и злило.
— В этом нет ничего зазорного, — неожиданно мягко улыбнулся Джим. — Мне так, например, наоборот, это очень даже нравится.
— Чем это тебе нравится? — нахмурился Шерлок, не понимая подтекста. — Ты же не девственник.
— Мне нравится это в других, — закатил глаза Джим и беззлобно фыркнул. — Не люблю то, чем пользовался кто-то другой.
— Ой, — Шерлок покраснел: понимание пришло мгновенно, и он судорожно стиснул бутылку.
— Я совсем не за этим пришел, — сообщил он, не глядя на Джима. — Мне это не нужно.
Шерлок потупился и немного отодвинулся на всякий случай. Джим же, напротив, поерзал, снова словно невзначай придвигаясь вплотную, и беззастенчиво положил руку ему на бедро.
— Конечно, ты пришел не за этим, — согласился он.
— Не надо, — твёрже повторил Шерлок, готовый сбежать в любую секунду, выпрямляясь и напряженно замирая.
Несмотря на заверения Майкрофта, Шерлок не был дураком и прекрасно понимал, чего добивается Джим. Скорей всего, это было очередной «шуткой», но даже если и нет, Шерлок действительно не собирался сегодня прощаться с невинностью.
Джим и не подумал убрать руку.
— Не дрожи, принцесса, — ехидно шепнул он, наклонившись к уху Шерлока.
— Не надо, — повторил Шерлок и отодвинулся. — Я не хочу, — он нервно огляделся, опасаясь, что их видят, но окружающим не было до них дела.
Шерлок чувствовал себя неуютно и нервничал. Такого рода интерес к нему раньше никто не проявлял, и это отнюдь не вызывало радости, только страх.
— Ты боишься, — ухмыльнулся Джим и, подумав, убрал руку. — Так зачем ты, говоришь, пришёл? — нарочито небрежно поинтересовался он.
— Посмотреть на вечеринку, — выдохнув, Шерлок пожал плечами. — Но, думаю, мне пора, — он поставил почти целую бутылку обратно на стол. — Спасибо.
— Посиди ещё, — довольно резко сказал Джим, смерив его недовольным взглядом, и сунул бутылку ему обратно в руки.
— Ладно, — такая категоричность заставила Шерлока подчиниться.
Он снова отпил немного, потом еще и начал потихоньку расслабляться.
— Зачем вы травите младшекурсников? — спросил он, снова заметив Джона. — Сами ведь были такими же.
— Это весело, — Джим поджал губы. — Надо мной никогда не издевались, — пожал плечами он. — В основном получают неудачники, а это уже довольно весомый повод. В школе для таких не место, — он поморщился.
— Неудачниками нас делаете вы, — резко сказал Шерлок. — Никто не рождается таким.
— А ты себя уже к неудачникам причисляешь? — Джим поджал губы. — Печально, — казалось, их короткая беседа утомила его.
Он сполз чуть ниже по сиденью, шире расставляя ноги и запрокидывая голову, и прикрыл глаза — на мгновение показалось, что Мориарти забыл, где находится, и уснул.
— У тебя детские представления о добре и зле, — всё-таки сказал он.
— У меня нет представлений о добре, — откровенно приврал Шерлок, уже наполовину опустошив бутылку, и вытянул ноги, чувствуя легкое опьянение. — О зле — достаточно. Ты же знаешь Майкрофта.
— Все относительно, — лениво отозвался Джим. — С настоящим злом ты ещё не встречался. Подумаешь, пара шпилек от старшего брата.
— Я бы предпочел и без этого обойтись, — пожал плечами Шерлок.
Во рту был странный привкус. Хотелось еще выпить, но он боялся сильнее опьянеть. Джим чуть склонил голову на бок и с интересом глянул на него.
— Хочешь отомстить Майку? — вдруг спросил он.
— Хочу, но это никогда не получится, он умней меня, — Шерлок все же сделал еще глоток.
— Это был не вопрос, а предложение, — хмыкнул Джим, снова положив руку на его колено. — Я могу тебе помочь.
— За секс? — тихо спросил Шерлок, вздрагивая от прикосновения.
Ему казалось, что он начинает понимать, как в этой школе обстоят дела с взаимовыгодным сотрудничеством, и такое положение дел ему не нравилось.
— Неплохой вариант, согласись, — не ясно было шутит Джим или нет, но движение его ладони вверх по ноге Шерлока было очень красноречивым.
— Нет! — Шерлок дернулся, вжимаясь в спинку дивана. — Я не буду!
— Я пошутил, — закатил глаза Джим. — Ты же не шлюха, чтобы я в действительности стал предлагать тебе подобное, правда? — он снова мягко улыбнулся. — Я помогу тебе просто так.
— Зачем тебе помогать мне? — недоверчиво спросил Шерлок. — Майкрофт — твой друг.
Джим наклонился к нему и доверительно зашептал:
— Терпеть его не могу. Он пытается мной манипулировать и заставляет делать так, как хочет он. Тебе же это знакомо?
Чужое дыхание, коснувшееся уха, пронесло по телу странное щекотание. От Джима вкусно пахло. Это и игривые интонации голоса волновали, Шерлок, несмотря на действие алкоголя, занервничал еще больше, но тут же постарался обуздать свой захмелевший разум. Доверять Мориарти не стоило.
— Неправда, — скрестил он руки на груди. — Это Майкрофт тебя слушается. Хочешь помочь — просто скажи ему, чтоб он не лез ко мне.
— А он говорил, что ты идиот, — Джим криво усмехнулся и, подумав, уточнил: — Так ты хочешь насолить ему, или твоё нежное сердечко не способно отплатить брату той же монетой? Он много чего про тебя рассказывал…
— Что, например? — тут же вскинулся Шерлок.
Несмотря ни на что, он хотел выглядеть в глазах Джима достойно, а не так, как обычно его представлял Майкрофт.
— Например, что ты расплакался, когда прошлым летом усыпили вашего пса. Его, кажется, звали Редберд, — припомнил Мориарти.
Шерлок тут же побледнел, сжимая кулаки. Такого он от Майкрофта не ожидал. Теперь точно не имело смысла пытаться произвести на Джима хоть какое-то впечатление.
— Сука, — прошептал он, чувствуя, что до слез и сейчас недалеко, так обидно ему было.
— Мы можем унизить его в ответ, — Джим снова наклонился к его уху. — У тебя есть грязные истории про братца? — его ласковый голос обещал и защиту и отмщение.
— Нет, — Шерлок позорно шмыгнул носом, теряя весь свой боевой настрой напрочь. — Майкрофт же — само совершенство, а я — позор семьи и идиот.
Джим разочарованно вздохнул.
— Жаль, — казалось, он тут же потерял к Шерлоку всякий интерес, и тот совсем сник.
Учебный год начался для него совсем не так, как ему представлялось в мечтах, где Шерлок сразу становился общительным и популярным, а парни вроде Джима никогда не задирали его, а, наоборот, смотрели с восхищением.
— Я пойду, — Шерлок допил пиво и поднялся.
Но Джим на это ничего не ответил — в этот момент какой-то красавчик, протиснувшись мимо Шерлока, вдруг плюхнулся Мориарти на колени.
— Кто это у нас скучает? — промурлыкал он, красноречиво потираясь о Джима.
Тот возмутился было, но, видимо, алкоголь сделал своё дело, а потому лишь лениво запрокинул голову, позволяя воздыхателю жадно присосаться к шее. Похоже, тот делал подобное с Мориарти не первый раз, потому что действовал уверенно, не стесняясь и не скромничая. Правда, он тут же остановился, заметив Шерлока, и шикнул на него:
— Чего уставился?
— Ничего, — Шерлок поспешно опустил глаза и даже отшатнулся, словно его застукали на месте преступления — такие откровенные сцены вызывали в нем непривычное волнение.
Как назло, прямо за ним был стол с алкоголем, и Шерлок задел пару бутылок: раздался грохот, и все уставились на него. Для полноты картины не хватало, чтобы перестала играть музыка, но хотя бы этого не случилось.
— Эй, не видишь, куда прешь?! — воскликнул кто-то за его спиной. — Шпала неуклюжая!
— Да ты посмотри на него, он же малолетка! Кто пустил малышей на взрослый праздник?! — со всех сторон тут же посыпались смешки и оскорбления, словно кто-то объявил о негласном соревновании в унижении неудачников.
— Самое время валить, — к Шерлоку подскочил Джон и потянул за собой.
Смысла продолжать слушать шутки и оскорбления в свой адрес не было. Шерлок кивнул и, едва заметно пошатываясь, пошел за ним. Однако им тут же перегородили дорогу.
— Так быстро уходите? — издевательски протянул один из старшеклассников, и все бы ничего, если бы он не был на голову выше Шерлока. Джон при своём невысоком росте и вовсе казался на его фоне карликом.
— Да, мы ошиблись вечеринкой, — не стал выпендриваться Шерлок, понимая, что все уже и так пропало.
— Конечно, ошиблись, но пивка на нашей выпили, — старшеклассник обвиняюще ткнул Шерлока в грудь.
— Спроси с моего брата Майкрофта, — Шерлок пожал плечами, не зная, что еще ответить на это.
— Майк! — заорал через весь зал приставучий тип. — Этот чмошник правда твой брат?
Майкрофт обернулся на шум и тут же зло усмехнулся, видимо, наслаждаясь очередным провалом Шерлока:
— Я же говорил, что мне не повезло: вместо брата подсунули девчонку, — процедил он, и его прихлебатели гнусно загоготали.
Шерлок молча сжал кулаки, понимая, что спорить или драться сейчас бессмысленно.
— Мы уже уходим, — процедил он, делая шаг к двери.
— Ну уж нет, — все тот же старшеклассник снова перегородил им дорогу. — Мы только начали веселиться! Уходить сейчас очень невежливо! Где ваши манеры, джентльмены? — продолжил он паясничать и наставительно помахал у хмурящегося Ватсона перед лицом пальцем.
— Да что тебе нужно? — не выдержал Джон. — Шерлок сказал, мы уходим, вы нам не рады — мы уже поняли.
— А ты чего такой дерзкий? — прищурился старшеклассник. — По роже хочешь, что ли?
По роже не хотелось ни Джону, ни Шерлоку, но проглотить такие выпады было тоже неправильно. Они переглянулись, понимая, что будет дальше.
— Может, ты хочешь? — без особого энтузиазма спросил Джон.
— Ну, давай, низкорослик, рискни здоровьем, — гоготнул старшеклассник и угрожающе навис над ним.
Джон кинулся на него, Шерлок помедлил, но из книг знал, что помочь другу в такой ситуации было делом чести. Он налетел на старшеклассника с другой стороны, надеясь, что вдвоем они хотя бы сумеют его повалить.
И хоть это было смело, силы были не равны — тому на помощь бросились другие, и вскоре Шерлок и Джон сидели в одном из учебных классов, примотанные к стульям скотчем.
— Сходили на вечеринку, — мрачно прокомментировал ситуацию Джон.
— Прости, — уныло отозвался Шерлок. — Надо было сразу уходить, а лучше — вообще не делать этого.
— Ничего, — мотнул головой Джон. — Все не так уж плохо. Поверь, купаться в унитазе было куда паршивее.
— Сможешь передвинуть стул? У меня в кармане зажигалка, если ее достать и подпалить скотч, можно освободиться, — быстро сообразил Шерлок.
Сделать это оказалось гораздо сложнее, чем сказать. Неизвестно, сколько времени они возились: у Джона тряслись руки, пару раз он едва не уронил зажигалку, а запах паленого скотча раздражал нос, но через какое-то время у них всё-таки получилось.
В коридоре ещё были слышны отголоски вечеринки, когда они как можно быстрее пересекали его, чтобы добраться до своего общежития.
Только оказавшись в комнате, Джон облегчённо вздохнул.
— Хорошо хоть не напоролись ни на кого из учителей. Было бы ужасно ещё и перед ними зарекомендовать себя идиотами.
Шерлок согласно кивнул, забираясь на свою кровать прямо в одежде, и зарылся лицом в подушку. От выпитого мутило, от унижений, казалось, все ещё горели щеки. Хотелось оказаться подальше от этого недружелюбного места, но, так как это было невозможно, ничего не оставалось, как стиснуть зубы и перетерпеть. Впереди его ждал длинный учебный год, полный опасностей, сейчас же нужно было просто поспать.