ID работы: 5225506

Каменный призрак

Гет
R
В процессе
42
автор
Aumi Utiha бета
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 37 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 13. Холодные чувства

Настройки текста
      Чихэру шла по длинной дороге, ведущей к главной мельнице и амбару деревни Риса. Прошло уже несколько дней после битвы у Храма Белого Тигра, а подрывник всё никак не мог придти в сознание. Перед уходом в деревню Дождя, Конан осмотрела молодого нукенина и написала Чихэру несколько рецептов лекарств из местных трав, что росли на горном лугу, находящемся чуть выше гостиницы, где проживали Акатсуки. Она просидела возле кровати террориста целый день в надежде, что тот придёт в сознание хотя бы на пару минут. Но чуда не происходило, поэтому девушка решила отправиться за травами, пока Дейдара не очнулся. На улице уже сгущались сумерки, Конан строго настрого запретила Чихэру появляться в деревне одной посреди белого дня. Шиноби Конохи часто патрулировали деревню Риса, а быть схваченной означало прибавить Акатсуки немало проблем.       В сумерках этот мир замирает. В домах местных жителей гаснет свет в окнах, пустеют улицы и дороги. Деревня живёт размеренной жизнью, поэтому увидеть здесь на улице кого-то ночью было редкостью. Лишь одинокие бумажные фонарики освещали девушке путь, пока она шла по дорожками деревни. Выйдя за пределы, куноичи разглядывала ночные окрестности. Они выглядели совсем не так, как днём. Природа была освещена тусклым лунным светом, а в глубине леса царила кромешная тьма. Оглядываясь по сторонам, Абэ шла по дороге в гору, на которой и росли нужные её травы.       Патрулирование уже давно закончилось, сейчас можно было не опасаться за свою жизнь. Хотя и сама Чихэру слабо смахивала на члена организации Акацуки. В длинном бесформенном платье она казалась обычной девушкой, даже очень похожую на местную. Заранее девушка оставила свой протектор деревни в гостинице, чтобы не возникало вопросов, что забыла куноичи Ивагакуре в такой глуши.       С восходом луны вокруг стало очень светло. Можно было легко различить силуэты домов вдалеке, деревьев и даже отдельные листочки на них. На землю падает их чёткая тень, придавая всему этому ночному великолепию загадочности и таинственности. Весь ночной мир предстал перед ней, словно его покрыли серебристой краской.       Чихэру уже подходила к нужному месту. Здесь сильнее ощущалось дуновение прохладного ночного ветра, что трепал короткие волосы куноичи. Вдалеке уже был виден амбар, а значит неподалёку можно было найти нужные лекарственные травы.       Спустившись вниз с маленького холма, Чихэру увидела длинный горный ручей со стремительным течением. Особым украшением была лунная дорожка, подаренная ночью этому холодному водоёму. Она тянулась от горизонта в том месте, над которым плыла луна и до самого берега. Вообще ручей делил это обширное поле на две части, лишь маленький деревянный мостик соединял два разных берега.       Куноичи сильно волновало появление Гари. После того, как они несколько дней находятся в деревне Риса, она не могла успокоить мысли. Главный террорист деревни никогда не появлялся просто так. С тех пор, как он исчез, их команда распалась окончательно. Причем повод для распада был неясен по сей день.       «Они всегда терпеть друг друга не могли. В Гари чувствовался опыт и хладнокровие, а Дейдара всегда был вспыльчив и нетерпелив».       Чихэру села возле водоёма, разглядывая быстрое течение. От ручья веяло прохладой.       «Но именно за счет духа соперничества Дейдара смог достигнуть небывалых высот. Гари дал ему первый толчок в изучении ниндзюцу, рассказал о принципе Бакутона. Даже старик не смог дать столько знаний ему, как Гари».       Куноичи почувствовала приближение человека. Шаги по траве были отчетливо слышны в такой нерушимой тишине. Девушка ощутимо напряглась. Ведь сейчас с собой нет даже парочки сюрикенов, не сражаться же корзинкой для трав. Но тут взору Чихэру показался силуэт мужчины. Он медленно направлялся к ручью, и издалека можно было увидеть только его серебряные волосы. Они были небрежно уложены и стояли торчком.       Силуэт приближался, но девушка поняла, что он не собирается атаковать. Облегченно выдохнув, Абэ четче смогла разглядеть незнакомца.       Маска на половину лица и шрам на левом глазу. Он был одет в темно-синюю форму, а его безжизненный взгляд не казался устрашающим. Скорее, он был просто пофигистичным и отстранённым. Мужчина приближался к ручью и, когда он уже стоял напротив куноичи, то наконец обратил внимание на незнакомку.       — Не страшно ли такой молодой девушке прогуливаться в такой поздний час? — он был мил и добродушен, но какое-то странное ощущение возникало внутри при виде этого человека.       — В этой глуши нет маньяков и насильников, — нахально высказалась Чихэру. — Так что нет, не страшно.       — Вы такая самоуверенная, — он присел на корточки напротив Чихэру, вглядываясь черты лица девушки, — Хотя на первый взгляд мне казалось, что вы более хрупкая.       — Это комплимент? — Чихэру хитро прищурила взгляд.       — Можете считать, что да, — он мягко улыбнулся, но из-за маски в принципе были неясны его истинные чувства.       — А зачем вы прогуливаетесь так поздно?       — Давно хотел насладиться такой природой, — он посмотрел на небо, усыпанное яркими звёздами. — Она у вас поистине чудесна, тишина и покой.       — Откуда вы? — настороженно спросила Чихэру, опуская одну руку в холодный водоём, прерывая стремительное и сильное течение.       — Ах да, я ведь не представился, — он почесал затылок в знак того, что попал в довольно неловкую ситуацию. — Хатаке Какаши. Я из Конохи, вы можете не бояться меня.       Дуновение ночного ветра прервало разговор, лаская короткие волосы Чихэру и шепча свою ночную сказку.       — Разве я говорила, что боюсь? — после того, как он раскрыл свою личность, их разделила огромная стена из ненависти и бесконечной войны между их деревнями.       — Вы очень забавная, — если бы он знал, кем является Чихэру, то не говорил бы с ней в такой манере. Но в этой ночной тишине, прерываемой лишь свистящим звуком ветра, между ними стерлись границы ненависти и злобы. Хотя бы на короткий период времени.       — Абэ Чихэру, — Какаши сел на бархатную траву, глядя на куноичи. — Я местная травница.       — Ах, вот как, ну это объясняет факт вашего нахождения в такой поздний час.       — Зато ваш факт не ясен и это явно не любование природой, — вступать в бой с ним, было равносильно самоубийству, но выведать его истинные планы казалось вполне реально. — Так зачем вы здесь?       — Очень проницательно, — он хитро сощурился. — Вы видите людей насквозь.       — Просто вы плохо умеете лгать.       Хатаке рассмеялся и начал всматриваться в черты лица Чихэру.       — Я здесь на одной секретной миссии, и она нужна для выполнения крупной операции, — неожиданно высказал Какаши. — Ваша деревня заключила со Страной Огня важный договор, и мою команду отправили патрулировать окрестности.       — Но зачем? — было и правда любопытно, что вынюхивает здесь этот хитрец.       — К сожалению, я не могу вам рассказать, но это для вашей же безопасности, — обходительный и спокойный, он был просто противоположностью Дейдары. Но эта скрытность за словами сильно напоминала девушке террориста.       — Вот как, — Чихэру решила окончить допрос, информации о задании было вполне достаточно для доклада на собрании. — Ну, надеюсь, что всё пройдет хорошо.       Повисло молчание, но оно совсем не имело гнетущего характера. Ветер дул всё сильнее, и Чихэру поежилась от прохлады, что пробиралась под одежду.       —Почему-то у меня есть ощущение, что мы встречались раньше, — неожиданно выдал Хатаке, глядя Чихэру прямо в глаза.       — Да? Наверное, вам показалось, — ухмыльнулась девушка.       — Мой шаринган никогда не обманывает меня, — он снова улыбнулся, будто это было шуткой. — Я могу увидеть многие вещи, и внутреннее ощущение никогда меня ещё не подводило.       —Шаринган… — тихо сказала Чихэру и тут же почувствовала приступ резкой головной боли. Корзинка для трав с маленькой бумажкой выпали из рук куноичи, а сознание медленно начинало проваливаться в пустоту. Этот человек определенно был прав. Они были когда-то знакомы.

***

      Я никогда не понимала сути своего истинного пути ниндзя. Шиноби должен всегда знать свой путь и четко следовать ему всю жизнь. Так нас научила Ивагакуре, так нам вбивали в голову с детства, и каждый день это повторял старик Ооноки. У шиноби всегда должно быть две вещи: честь и отвага. Погибнуть глупо в бою было равносильно позору. И после этого вряд ли бы тебя кто-то вспомнил или пожалел.       Моя мечта жить спокойной жизнью обычного ребёнка разрушилась в тот момент, когда мои родители решили стать повстанцами и пошли против Нидайме Тсучикаге. Они погибли, но не дали мне воли для того, чтобы я стала такой же, как и они. Хотя, я бы и не хотела становиться такой же.       Вообще Ивагакуре редко жила спокойной жизнью. Лишь отдельные периоды в мирное время в деревне было тихо. А затем начиналась война. Беспощадная и кровопролитная, она уносила множество жизней, не жалела ни женщин, ни детей. И довольно обширной мобилизации подвергался каждый. Сейчас я даже и не вспомню, когда у меня было время на передышку.       Но… в общем то, было время. Самый замечательный период в моей жизни. Он связан со школой Ивабаши — человека, что подарил мне новую семью и судьбу. В тот промёрзлый и снежный день мы встретились с ним у могилы моих родителей. Я точно помню, что в тот день снег валил крупными хлопьями, застилая своей пеленой всё вокруг, а серое небо навевало тоску и печаль. Тогда он держал за руку мальчика, который вступил в ту же школу при Академии, что и я. Его звали Дейдара, и в тот день произошло наше первое знакомство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.