Кальмар

Перевод
PG-13
Завершён
332
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 23 792 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
332 Нравится 109 Отзывы 67 В сборник

Не трогай

Настройки
      Диппер едва нёс все те книги, что он купил. Длинные руки-макаронины были опущены вниз из-за тяжести, и со стороны матрос с таким количеством книг выглядел до необычного странно. Пайнс нервничал, но это из-за волнения. Эти книги могут открыть новый способ общения! Он мог только гадать, какие истории ему может рассказать сирена, и Диппер будет первым человеком, услышавшим их. Даже прадядя Форд мало знал о сиренах, русалки встречались куда чаще.       Пайнсу пришлось мысленно встряхнуться, напоминая себе, что не стоит надеяться на многое. Сирен может не захотеть учиться, вряд ли он хочет провести больше времени с Диппером, чем уже приходится. У брюнета было множество сомнений, в основному потому, что сирен не мог говорить, а другого аналога общения не было. Он просто надеялся, что не потратил все свои деньги на книги, которые ему не понадобятся.       Когда парень вернулся на корабль, его руки тряслись, и он не чувствовал кончики пальцев. Но весь корабль притих, и Диппер был за это благодарен. Хоть ему и не потребовалась бы помощь, у Пайнса чертовски дрожали руки, пока он спускался в свою каюту. — …Ты должен мне его продать. — А что это за шрам? — Что оно умеет?       Диппер нахмурился, услышав далеко не один голос, и все они доносились из его комнаты. Дверь была неплотно закрыта, и Пайнс отворил её толчком бедра, ему не хотелось подглядывать за происходящим. Руки парня тряслись, и нужно было куда-нибудь поставить книги. Все они отправились в гамак, и он облегчённо вздохнул, но этот момент длился недолго.       Всё внимание было обращено на Диппера, хотя несколько секунд назад люди окружали ванную. Пайнс и не представлял, что такая большая рыба может стать настолько крошечной, но сирен вжался в стенку ванной, почти лёжа на одной спине, крепко обхватив шею руками. Диппер не сделал ни шага вперёд, напряжённо играя с группой в "гляделки". — Мальчик, — начал Гидеон, посылая Пайнсу тяжёлый взгляд. — Лучше уходи.       Диппер скрестил руки, чтобы скрыть дрожь от усталости. Он не был уверен, что происходило, но ему это не нравилось. Не с сиреной, сторонящейся цепких рук, которая даже не пыталась шипеть и кусаться. Сиреной, которая, что ж, просто была напугана. — Что здесь происходит? — подходя к ванной, Диппер отмахнул окружающие сирену руки, твёрдо вставая перед ней. — Лучше бы на это была веская причина, Гидеон.       Альбинос мрачно посмотрел на юношу, но ему не хотелось развязывать спор перед остальными, будучи не уверенным, выйдет ли из него победителем. Сирен не шевельнулся, но его дыхание дрогнуло, когда Диппер встал на его защиту. Пайнс решил, что это из-за страха. — Я плосто показываю джентльменам злелище — осмелился Гидеон показать на окно, и Диппер усмехнулся. — Они плосто смотлели. — Эй, я думал, ты его продаёшь! — прямо заметил высокий, худой, одни кожа да кости, мужчина. Брюнет поднял бровь, смотря на Гидеона, который помрачнел ещё больше. — Продать его? Уверяю вас, сэр, вы попусту тратите своё время, — огрызнулся на мужчин Диппер. Их было только трое, все богатые, судя по одежде. Пайнс опустил руки, опуская их на края ванны позади себя, чтобы убедиться, что сирене ничто не угрожает. — У меня всё лавно есть ещё интелесные вещи для вас, — уже выходил из каюты Гидеон. — Диппел и я позже об этом поговолим. — Пробормотал полный мужчина перед тем, как захлопнуть дверь за последним "покупателем".       Облегчённо выдохнув, Диппер придвинул к себе стул, помассировав натянутые мышцы плеч. Краем глаза он заметил, как сирен дрожал, и именно это обеспокоило его сильнее всего. Диппер снова почувствовал пальцы рук и провёл ими по лицу, старясь не злиться сейчас на капитана. — Он идиот, — наконец пробормотал Пайнс. — Каждый раз, когда я оставляю тебя одного, он находит способ тебе навредить, разве не так? Не знаю, нравится ли тебе это больше, чем находиться в комнате со мной.       Ответа не последовало, но его и не ожидалось. Сирен медленно вынырнул из воды, и Диппер подметил пару синяков и красноту на шее блондина. Он поморщился, представив, как больно сейчас сирене, но не знал, что с этим делать. Сложно поверить, что уже прошла неполная неделя с того момента, как сирену принесли на борт. — Слушай, я не обязан тебе нравиться, ладно? — выпалил Диппер, но не так, как обычно, он не остановил себя, боясь сказать лишнего. — Но ты должен признать, что я лучше Гидеона, по крайней мере, я не причиню тебе вреда. Можем мы просто… попытаться ужиться вместе?       Ответа не последовало. По крайней мере, не сразу. После нескольких мучительно долгих секунд сирен медленно покачал головой вверх и вниз. Если бы у него был выбор, блондин бы всегда предпочёл Диппера Гидеону.       Билл взглянул на Диппера, но поморщился, увидев его пояс. Почти что спрятанный ото взгляда там висел большой нож. Как бы сильно ни доверял парню Сайфер, он не доверял ножам. Серебряный металл уже причинил ему столько боли.       Диппер нахмурился, он не был уверен, что сделал не так, понимая, что как-то расстроил сирену. Пайнс сделал шаг вперёд, но остановился, потому что сирен выглядел так, что был готов выпрыгнуть из ванной, только бы быть подальше от него. — Что я сделал? — спросил Диппер, оглядываясь. — Что не так?       Какое-то время золотая сирена не шевелилась, но тут брюнет сделал шаг назад. Билл указал на пояс Диппера, затем на стену, где он нарисовал изображение ножа. Пока тот был у Диппера, он ничего не добьётся от сирены, кроме страха. — Что, мой нож? — Пайнс его вытащил, и Сайфер отшатнулся, но не зашипел, как раньше. Гидеон ясно дал понять, что шипение запрещено. — Мне он нужен для самообороны, — слабо попытался оправдаться Диппер, и тут его осенило. — Так…так они тебе…       Брюнет неопределённо указал на свою шею, кладя нож на стол у кровати. Сирен внимательно за ним наблюдал, успокоившись только когда нож был далеко и скрыт из виду. Это помогло расслабиться и заверить себя, что опасность миновала. Билл не ответил на вопрос. — Можно я задам тебе несколько вопросов?       Сложно было не давить на блондина. Дипперу хотелось знать абсолютно всё о сиренах, узнать всё, что возможно. Но вряд ли он до такого дойдёт, потому что сирен твёрдо покачал головой из стороны в сторону, скорее всего, боясь того, о чём может спросить Диппер. — Это ничего серьёзного, обещаю, я просто хотел узнать, есть ли у тебя имя.       А это уже привлекло внимание другого. Диппер улыбнулся полученному в ответ медленному кивку и оперся руками о колени. Взглядом осмотрев сирену на предмет крови, он не заметил новых отметин, кроме оставленных Гидеоном ранее, во время частного "разговора" с сиреной. А вот к рисункам на стене добавились новые. — Ты рисовал на моей стене? — действительно удивился Диппер. Не тому, что сирен, боящийся собственной тени, рисовал, а тому, что картинки были действительно хороши. Пайнс немного наклонился вниз.       Ещё один кивок, более энергичный и смелый. Парень широко улыбнулся, протягивая руку и указывая на некоторые рисунки. — Это лодка, а это рыба, верно? — Диппер получил ещё один кивок. — Это нож. А это ‒ ты. Мейбл была бы рада с тобой встретиться и порисовать, я уверен.       Сирене явно понравилось, что Диппер узнал рисунки. На самом деле, это была самая близкая к радости эмоция, которую Пайнсу довелось видеть. Брюнет улыбнулся так ярко, как мог, с нависающей над ним тяжестью сложившейся ситуации.       Гидеон всегда был подонком, но Диппер жил на корабле по простым правилам. Благодаря ним Пайнса не гнобили и не били. Не создавай проблем, не отличайся от остальных, не привлекай к себе внимание. Он выкручивался из куда более стрессовых ситуаций, в которые он должен был вмешаться.       Так он выживал. Пока никто не делал нападок на него или Мейбл, Диппер игнорировал происходящее и продолжал жить, как раньше.       Но это не была жизнь. — Мне жаль, что я тебя игнорировал и не помогал с Гидеоном, — по-турецки сел Диппер на пол рядом с ванной. Он протянул руку и взял пару книг, кладя их на колени. — Этого больше не будет. Я больше не дам ему тебе навредить.       По крайней мере, Диппер мог постараться, а раньше он такого не планировал. Дипперу не хотелось жить с чувством вины за побои сирены, со знанием, что он мог это предотвратить. Брюнет протянул было руку, но тут же её опустил. — Я купил книги о сиренах и русалках, о языке жестов, — Диппер с некоторой гордостью показал книги, ведь он всё же заплатил за них много денег. Сирен подался вперёд, разглядывая их, он никогда не видел бумагу и книги так близко.       Его мокрая рука дотронулась до открытой книги на коленях Диппера, и Билл отпрянул, увидев бегущие по странице чернила. Парень с трудом удержал смешок, но он не знал, что Сайфер всё считал оружием. Диппер думал, что Билл просто боялся бумагу. — Это бумага, она тебе не навредит. Она просто не может намокнуть, — объяснил Диппер, пролистывая страницы книги о немом языке. Он хотел во что бы то ни стало узнать имя сирены. — Начнём с алфавита, хорошо? — Диппер поднял вверх книгу, чтобы её увидел сирен. — Это буква «А».
Примечания:
332 Нравится 109 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (6)