ID работы: 5228192

Как я встретила Суини Тодда

Гет
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 20 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава четвёртая

Настройки текста
Однако цирюльнику этого было мало. Он подошёл ко мне и твёрдо, но тихо проговорил: - Давайте снова пройдём ко мне в цирюльню? - Давайте, - уверенно ответила я. Мы поднялись по ступенькам в цирюльню. Запах был не лучший, ведь в сундуке догнивал труп Пирелли. Когда мы зашли, я старалась держаться у двери, но цирюльник это заметил и взяв меня за заднюю сторону шеи провёл к парикмахерскому креслу и грубо усадил в него, чуть ли не бросил. - Дорогая, а теперь потрудись объяснить, откуда ты знаешь меня и мою жизнь, как ты видишь будущее? - его голос был таким строгим и грубым, а взгляд таким страшным. - Я... Это дар. И я помогу Вам, мистер Тодд, - я старалась сдерживать дрожащий голос, но он всё слышал. - Ты странная. Кто ты? Почему одета так странно, почти как я? Почему волосы, как у меня, даже седина? Почему знаешь мою жизнь наперёд? Ты ведь не родственница Ловетт... Кто же ты? - он наклонился ко мне так близко, что я чувствовала его дыхание, а он - стук моего сердца. Я не знала, что ответить. - Мистер Тодд... Я не могу всего сказать, но давайте я просто буду работать у Вас, помогать миссис Ловетт. Он молча кивнул, но я видела, как его распирает любопытство. А меня почему-то резко потянуло спать. Когда Тодд отошёл и подошёл к разбитому зеркалу я уже заснула. Обернувшись, он увидел это. Мужчина взял меня на руки и донёс в мою комнату, а позже аккуратно накрыл одеялом. Потом он вышел, осторожно закрыв скрипучую дверь. Мне приснился сон. В нём я появилась в мрачном месте, наверное в подвале Ловетт. В подвале была лишь я в темноте. Вдруг резко в печи загорается огонь, и дверь в помещение открывается, а в неё входит мистер Ти. Он улыбаясь подошёл ко мне и приобнял за плечи. Это очень странно выглядело, но мы оба смотрели на дверь из которой вышел Суини. Вдруг оттуда к нам приходит Нелли. У неё в руках поднос с пирожками. Она улыбается и проходит в середину подвала. Вдруг вместо пирожков на её подносе появляется человеческое мясо: части ног, рук и внутренностей. Она продолжает ненормально улыбаться и протягивает мне поднос с человечиной. Я смотрю на цирюльника, он убирает руки с моих плеч и подходит к Элеоноре. Пекарша очень нежно смотрит на него и не отрывая взгляда кидает поднос в мою сторону. Я успеваю отойти, но от того, что было на подносе меня чуть не вывернуло. Дальше я наблюдала такую картину: Ловетт обхватывает руками шею парикмахера, обнимая его, а он обхватывает одной рукой её талию. В другой руке он держит бритву и поворачивая голову Нелли ко мне, перерезает ей горло. Кровь льётся в разные стороны: на меня, Тодда, стены. Кровь заливает всё и наполняет подвал. Позже мёртвое тело Суини кидает в печь, но кровь продолжает литься. Затем мистер Ти подходит ко мне и уже нежно смотря и улыбаясь руками манит к себе. Я не хочу идти, но иду. Откуда-то с пола он достаёт сердце (кажется Ловетт) и даёт мне в руку. Моя рука с БЬЮЩИМСЯ сердцем у него в ладони. Мы начинаем вальсировать и вдруг он прижимает меня к стене, страстно целуя. Он так сильно вцепился губами в мои губы, что у меня потекла кровь, заливая всю одежду, которая и так была в крови Ловетт. Позже он впивает свою бритву в сердце, которое было у меня в руке и снова кровь заливает всё вокруг. Я с криком просыпаюсь. В комнату вбежал встревоженный цирюльник. Я сидела, а меня всю трясло. Волосы были растрепанные, а глаза бегали по всей комнате. Я уже не была в том жутком подвале. - Что случилось? - заволновался он, медленно подходя к кровати. - Сон... Просто сон... Обычный страшный сон... - в глазах моих читался испуг. Куда делось это хладнокровие? - Мне жаль, ты кричала так громко... - мужчина начал подходить к двери и собирался уйти, как вдруг... - Постойте, мистер Тодд... - Да, что? - он постарался вернуть своему голосу твёрдость. Я взялась руками за голову, во мне читалась растерянность. - Нет, нет... Нечего, - мне было так страшно находится с ним после этого сна. - Хорошо... - парикмахер покинул комнату. Через некоторое время когда мне пришла Элеонора. Её мне тоже было жалко видеть... - Дорогая, у тебя всё хорошо? - заботливая женщина поднесла мне к кровати поднос с пирожком и чаем. - Да, просто кошмар... - я смотрела на пирожок, я боялась, что там уже человечина. - О, не бойся. Тут не человек, - посмеялась она, смотря на мой испуганный вид. - Эм, миссис Ловетт... - Да? - Вы ведь не собираетесь говорить мистеру Тодду правду? - женщина напряглась. - О чём ты, Люси? - глаза забегали. - Ну... Что его жена жива... - я положила свою руку на руку Элеоноры, показывая свою дружелюбность. - О чём ты говоришь? - она занервничала, собираясь встать, но я ей не дала. - Поверьте, если вы не скажете правду Вам же будет хуже. - Прекрати, что за бред? - она засуетилась и поспешила к двери. - Он узнает, что Люси жива, но вы уже жить не будите. Спасите свою судьбу и его рассудок! - прокричала я ей вслед до того, как дверь захлопнулась. *** Спустя время я спустилась в пекарню. Я была не голодна, мне просто хотелось взглянуть на Ловетт. Она усердно оттирала грязь и тараканов со стола, на котором пекла. - Давайте я, - моя фигура подбежала к женщине и заботливо отодвинула её, хватая тряпку и продолжая оттирать. - Не надо, детка, я сама. - У Вас наверняка руки болят, будут мазоли, а это, миссис Ловетт, не очень привлекает мужчин, - я с улыбкой подмигнула и она поняла меня. Сама я справилась давольньная быстро. Не удивительно, в интернате мне часто приходилось мыть столовую из-за своего поведения. Когда я закончила у меня появилась идея. Я поспешила а цирюльню мистера Ти. Он сидел в своём кресле, углубившись в мысли. В руках теребил серебрянную бритву. Я подошла к нему тихонько, но он наверняка услышал. Подойдя к нему ближе, я присела на колени и оказалась у его ног. Взгляд мой был устремлён на острове лезвие, отрожающее свет. В лице мужчины читалось непонимание, но видимо ему не хотелось задавать каких-либо вопросов. - Мистер Тодд, а научите меня? Научите своему ремеслу. Он слегка нахмурил брови и посмотрел прямо на меня. Кажется во мне он видел всё того же наивного молодого Бенджамина, только нежного и женственого. - Зачем? - прохрипел он. - Хочу помогать Вам, научиться. Хочу подражать Вам. - Что ж... - он медленно встал и поднял меня с колен. За плечи провёл меня к тумбочке с парикмахерскими принадлежностями. Он стоял позади меня и держал мои руки. Я была, словно марионетка, а он мастерски управлял мною. Он показывал мне, как брать кисточку и пену, как перемешивать. Показал пару бутылочек с какими-то духами, но про бритвы нечего не показывал. - А Вы научите меня пользоваться бритвой? Этот вопрос заставил цирюльником покривиться и нехотя ответить: - Конечно... Затем парикмахер достал из шкатулки одну из бритв. Он так любовался ею и явно не хотел отдавать мне. - Вот, держи, но аккуратно, - он протянул своего "друга". А я что-то зависла. Почему-то я начала разглядывать бритву, она манила меня. Я раскрыла её и показалось острое лезвие. Чтобы лучше всмотреться в него, я подошла к окну, и свет из него начал отражаться на серебряной бритве. Я очень внимательно смотрела на неё. Тодд не мог этого не заметить. Он смотрел на меня и вспоминал себя, когда впервые взял в руки бритву. Пока я любовалась переливание света на лезвии, цирюльник сел в кресло. Я посмотрела на него. - Будешь брить меня, - скамандовал мужчина. - Мистер Тодд, я не могу... - Ну же, ты ведь хотела, давай! Сначала я подошла к столику с принадлежностями и достала покрывало и накрыла "клиента", а потом взялась за пену. Неуверенно подошла к нему и наклонилась, чтобы ближе быть к его лицу. Нежно я начала наносить на его гладкую кожу пену. Кажется, ему подобные манипуляции были приятны. Затем наступил самый ответственный момент. Я взяла бритву и вновь посмотрела на неё. - Смотри глотку не перереж, - рявкнул Тодд. - А вы не дёргайтесь, - огрызнулась я. Вот я подношу лезвие к его острой коже. Он внимательно заглянул мне в глаза и это отвлекло меня. - Ау! - крикнул цирюльник, когда лезвие неосторожно коснулась его кожи. От лёгкого пореза небыло даже крови. Я продолжила. Слой за слоем я снимала пену и кажется у меня началось получаться. Всё это время Суини сидел недвигаясь и даже задержал дыхание и я лишь замечала, как сильно он сжал пальцами подлокотник кресла. Но вот работа завершена! - Молодец, неплохо... - похвалил брадобрей рассматривая своё лицо в зеркало, - Даже жив остался... Я лишь улыбнулась и вытерла бритву о покрывало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.