ID работы: 5228259

Останься в вечности

Richard Armitage, Lee Pace (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
65
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 89 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава II. Пирог с черникой

Настройки текста
Примечания:
      Я тихо выругался: батарея ноутбука показывала минимальный процент заряда. Как назло, из-за разбушевавшейся стихии вырубилось электричество. Можно было зарядить компьютер в машине, но выходить под обрушившийся с неба потоп хотелось меньше всего. Проверить электронную почту я все же успел, попутно перекусив холодной лазаньей. Сгущающиеся сумерки все больше погружали дом в темноту. Очень кстати в кухонном шкафу обнаружилась упаковка длинных свечей. Можно будет хотя бы почитать перед сном. «Прелести» загородной жизни, будь они неладны. Это даже смешно: современный человек на несколько часов остался без электричества и уже чувствует себя беспомощным.       Я устроился в кресле у приоткрытого окна, наслаждаясь свежестью и прохладой. От грозы меня разделяла лишь тонкая колыхающаяся занавеска, но я чувствовал полное умиротворение. Приятные запахи влажной земли и садовых растений проникали в комнату, смешивались с легким и не менее приятным ароматом лакированного дерева. Мотивы Ли мне до сих пор не понятны, но, надо признаться, подаренный комод дополнил уютную обстановку моей небольшой гостиной. Забавно, в нью-йоркской квартире у меня такой мебели не было и не будет. Там я предпочитаю минимализм в темных тонах. Но это место точно островок другой жизни. Спокойной, приятной, расслабленной. Я не заметил, как задремал под мерную дробь дождя и далекие вспышки молний.

***

      Балансируя с ноутбуком в руках, тарелкой с остатками лазаньи и кружкой зеленого чая на нем, я протиснулся в ведущую на террасу дверь и проговорил в зажатый между ухом и плечом мобильник: — Ты сам нашел для меня этот дом, забыл? И мне здесь действительно нравится, поэтому задержусь… Знаю, ты просто по мне соскучился. Мой редактор меня раскусил: да, я отодвигаю сроки написания романа. Мы с Мэттом сотрудничаем почти шесть лет и за это время стали отличным тандемом. Хотя меня до сих пор раздражает его чрезмерная щепетильность.       Я поставил «поднос» на стол, перехватил телефон и выпрямился, тут же наткнувшись на золотисто-зеленый взгляд. И давно Ли тут торчит? Я махнул рукой в приветствии, и он, улыбнувшись, повторил мой жест.       Я краем глаза наблюдал за ним, пока слушал Мэтта. Ли сунул руки в карманы брюк и развернулся ко мне вполоборота, уткнувшись взглядом в траву под ногами. Он весьма привлекательный. Если бы не сидел в этой глуши, строгая свои поделки, хоть они и хороши, мог бы иметь все шансы стать знаменитостью. Пару раз мне приходилось присутствовать на кастингах актеров. Такой бы запомнился сразу. Есть в нем что-то трогательно-невинное и величественное одновременно. Странное сочетание. Ему подходит. «Ты здесь?» — послышалось в трубке. Я замялся: кажется, не совсем. Мы, наконец, попрощались, и я бросил мобильный в мягкое кресло. — Знатная вчера была гроза. Ли поднял голову. Я будто вывел его из глубокой задумчивости. Он угукнул в ответ и медленно приблизился. Его светлые брюки почти до колен пропитались влагой сырой травы. Карл был тут как тут. Вынырнул из кустов и со счастливым лаем рванул в нашу сторону. Я потискал четвероногого приятеля, к которому успел привязаться. Чего не скажешь о его хозяине. — Я надолго тебя не отвлеку, — как-то неуверенно начал тот. — Только пришел сказать, что сегодня в полдень открытие ежегодного Фестиваля клубники. Звучит по-идиотски, да, — Ли будто прочитал мои мысли и, сделав паузу, добавил: — Не хочешь съездить? — Не особо, — честно признался я, — не люблю такие мероприятия. Толпа веселых садоводов, суета и дурацкие конкурсы не мое. Лучше окунусь в недописанную главу. — Ладно, — бесцветно бросил Ли, но я успел уловить тень разочарования на его лице, — а я, пожалуй, съезжу, — он перевел взгляд в сторону. Как-то по-детски трогательно закусил губу. И в этот момент я отчетливо понял, что он одинок. Его легкая навязчивость, поначалу раздражающая, теперь вызывала смущенное недоумение. Почему я? Мы совершенно разные. Или я пытаюсь вбить в голову эту мысль? Мы стояли разделенные деревянным ограждением моей террасы. И эта смешная преграда показалась мне символичной. — Сколько тебе лет? — нечаянно озвучил я мелькнувший в голове вопрос и поймал немного удивленный взгляд Ли. — Двадцать девять. Когда я был в его возрасте, мой первый роман был продан большим тиражом. Тогда внезапно свалившиеся признание и известность сделали меня чертовски самодовольным. Давно это было. Я улыбнулся. — Что? — Ли по-своему истолковал мою улыбку. — Считаешь меня слишком молодым? — Может, себя слишком взрослым, — хмыкнул я. — Сорок лет. Подумаешь. Я поднял бровь. — Решил ознакомиться с биографией автора, которого читаю, — пояснил он и обезоруживающе улыбнулся. Неожиданно. Скорее всего, простая вежливость с его стороны, но все равно приятно. И мне действительно интересно узнать его мнение о моих книгах. О чем я ему и сообщил. — Обещаю, что проведу целостный анализ, — ответил Ли с наигранно серьезным лицом и добавил уже с улыбкой: — Хорошего дня, Ричард. — И тебе, — я улыбнулся в ответ, — удачной поездки на фестиваль. То, как он произносит мое имя, кажется необычным. Или все дело в его красивом голосе. Ли шутливо отсалютовал двумя пальцами. Я проводил его взглядом, сделал глоток остывшего чая и открыл ноутбук.

***

      Идея заявиться к нему в гости возникла спонтанно. Ли не появлялся два дня. Не рассказал о том, как прошел дурацкий фестиваль. Не привел Карла пугать моих кроликов. Не сказать, что мне нравится его общество. Но и не сказать, что не нравится. В конце концов, общение не помешает нам обоим.       Я направил загруженную тележку в отдел алкогольных напитков. Не самая лучшая идея — навещать соседей с бутылками. Но и с пустыми руками приходить тоже не вариант. Я остановил выбор на излюбленном мною «Chivas Regal» и в дополнение наугад выбрал одну из самых дорогих бутылок вина. Все равно не знаю, что предпочитает Ли. Чего уж там, я даже не в курсе, с кем он живет. Возможно, с родителями. Тогда хорошее вино точно будет уместно. Вариант, что сосед женат, кажется таким смешным, что я не смог сдержать идиотскую улыбку.

***

      Я позвонил в дверь, ощущая непонятное напряжение, которое тут же списал на непривычку приходить в гости без приглашения. Послышался приглушенный лай, и спустя минуту Ли открыл дверь. Он уставился на меня, и я, ничего лучше не придумав, уставился на него в ответ. Обычно смуглое с легким румянцем лицо было бледным. Я видел, как удивление на нем сменилось радостью, и этот резкий контраст внезапно всколыхнул приятную волну в груди. Он едва не втащил меня в дом. Будто старого друга встретил. — Все в порядке? — сам не знаю, почему спросил его об этом и тут же поймал его немного встревоженный взгляд. — Почему ты спрашиваешь? — голос звучал низко и хрипло, как если бы он долго ни с кем не разговаривал. Он запустил руку в волосы, пытаясь усмирить растрепанные волнистые пряди. Я пожал плечами. И правда, почему? Странное проявление беспокойства по отношению к малознакомому человеку. Видимо, Ли просто нездоровилось. И поэтому он не навещал меня. Смешно. Я считал его назойливым, а стоило ему пропасть на пару дней, так сразу подумал, что что-то «не то». — Держи… — я неуклюже протянул ему «гостинцы». — Серьезно? Ты принес это в пакете? — Ли, смеясь и шурша бумагой, выставил содержимое на стол. — А как надо было? — не понял я. — Рич, тут два шага идти. Я фыркнул, не удосуживаясь отвечать. «Рич». Я не против вообще-то, но называя меня так, Ли будто переступает невидимую границу между нами. Все-таки, нелегко мне сближаться с людьми. — Прости, у меня из еды только пирог с черникой, — смущенно пробормотал он. — Сам приготовил? — Нет, хотя я умею… — Ли смутился еще больше. — Все в порядке. «Пирог» звучит довольно аппетитно. Он счастливо улыбнулся, сказал чувствовать себя как дома и ушел в кухню. Я осмотрелся. От преобладания темно-зеленого и цвета индиго в его гостиной веяло приятной прохладой, а массивная добротная мебель из темного дерева дарила ощущение комфорта и безопасности. Я шагнул к каминной полке, уставленной множеством сувениров и фоторамок, с которых счастливо улыбалось уже так хорошо знакомое лицо. Судя по всему, семья у Ли любящая и дружная.

***

      На удивление вкусный черничный пирог составил отличную компанию бутылке виски, из которой мы незаметно выпили уже половину. Ли много болтал, улыбался и смотрел своими ясными глазами. Никак не привыкну к его пронизывающему взгляду. Изучающему и глубокому.       Я узнал, что он переехал сюда три года назад после трагической гибели родителей. А до этого учился и работал в Нью-Йорке. Из близких родственников у него была младшая сестра Мелисса. Она училась в Европе и планировала связать свою жизнь с кулинарией. Сам же Ли пошел по стопам Пейса-старшего, который был известным в Огайо столяром. Большая часть мебели в доме, кстати, была изготовлена им. — Так вот в кого ты такой талантливый, — выдал я и едва не скривился от того, как банально это прозвучало. Ли мотнул головой: — До отца мне не дорасти. — Все впереди, — в этом я не сомневался. Ответом послужила благодарная улыбка. А затаенная грусть в зеленых глубинах мне наверняка привиделась.       Его тихое «расскажи о себе» не вызвало желания закрыться. Что удивительно. Я не любитель говорить о своей жизни, а когда приходится, появляется ощущение, что я хвастаюсь. Пряча усмешку, я наблюдал за реакцией Ли, когда рассказывал о своей юности: о том, как был президентом класса и одним из лучших выпускников Йеля. Он фыркал, уверяя, что другого от меня и не ожидал. Вообще, Ли был на удивление приятным слушателем. Я поведал ему, что именно в юношеские годы желание писать проявилось в полную силу. И, несмотря на то, что мне пророчили блестящее будущее адвоката, я предпочел вершить судьбы вымышленных людей.

***

      Карл сонно поглядывал на нас, растянувшись неподалеку. Наплевав на нормы этикета, я развалился в широком мягком кресле и томно покачивал в бокале темную жидкость. Ли расположился напротив, подогнув под себя ногу, и в очередной раз щелкнул зажигалкой.       Мое внимание внезапно привлекли его руки — большие и в то же время изящные. Тонкие запястья, длинные пальцы — красивые и ловкие — в памяти всплыл диковинный узор листьев на моем комоде. Руки художника. Он выпустил дым в сторону открытого окна и замер, погрузившись в свои мысли. Я залюбовался его точеным профилем. Умел бы рисовать — запечатлел бы этот образ: задумчивый взгляд, тени от густых ресниц на щеках. Я давно заметил, что они у него непозволительно длинные для парня. Милые и какие-то по-детски пухлые губы. В нем было что-то волшебное. Ли напоминал мне персонажей старых книг, которые я читал в далеком детстве. Тогда, укутавшись в большое пушистое одеяло, я мечтал о небывалых путешествиях: покорять океан на маленькой шхуне, бродить по бескрайним лесам в поисках золота дракона, встречать сказочных существ… Он повернулся ко мне. Глаза его в желтом свете лампы вспыхнули колдовским огнем. — О чем ты думаешь? — бархатный голос гулким чарующим эхом ворвался в мой разум. — О тебе, — выпалил я и едва не чертыхнулся. Туман наваждения развеялся от щекотливой двусмысленности. Я забылся, непозволительно долго рассматривая его. Кажется, пора отставить бокал. — В смысле, ты много куришь. Ли засмеялся, опустив глаза, как будто мой ответ не то, что он ожидал услышать. — В последнее время, — уклончиво ответил он и перевел внимание на Карла, который приплелся к нам и плюхнулся на бок у моих ног. — Ну надо же. Я почти ревную. — Я думал, меня собаки не любят. — Глупости. — Нет, серьезно. У моей бывшей девушки был шпиц. Он ненавидел меня всей своей мелкой душонкой. А я ведь ничего плохого ему не делал, — вздохнул я и, хмыкнув, добавил: — Может, поэтому мы с Марго и расстались. Ли улыбнулся: — Много девушек? — М-м-м? — У тебя было много девушек? Я задумался на мгновение. Сколько в его понимании «много»? А в моем? Серьезные отношения у меня были с двумя женщинами. Да и несерьезных было не настолько много, чтобы я забыл имя хотя бы одной. — Нет, — в итоге просто ответил я, — а у тебя? — Дай угадаю, — Ли сделал паузу, вынуждая мой расслабленный мозг тут же забыть о своем вопросе. — Внимания заслуживали только те, кто цитировал Гегеля? — Что? — я едва не подавился очередным глотком виски. — Боже, я что, произвожу такое впечатление? — Разумеется… да. Мы рассмеялись.       Наши посиделки закончились к полуночи. Последнее, что я помнил перед тем, как упасть на кровать, — мягкий смех Ли.       Кажется, я окончательно смирился с его присутствием в моей жизни.

***

      Июль принес частые дожди и приятную прохладу по вечерам. Я потянулся в кресле, разминая уставшую шею. Взгляд мой блуждал по верхушкам деревьев, подсвеченных уходящим солнцем, и остановился на высокой фигуре в метре от меня. — А ты не обнаглел? — Ой, да ладно, — фыркнул мой сосед, — ты как маленький. Хотя нет, наоборот, как старый зануда, — Ли заправил за ухо лезущую в глаза прядь волос. Я надменно посмотрел в нахальные глаза. Он раскуривает косяк на моей террасе, а я старый зануда или маленький? Вовсе я не маленький и не старый, и не зануда. Хотя, с последним можно и согласиться. В какой-то степени. Я стиснул губы и машинально потрепал за ухо сидевшего рядом пса.       Ли стоял, облокотившись на ограду и вытянув вперед длинные ноги. — Хочешь? — мы встретились взглядами. Он лукаво улыбался. Мгновение я боролся с искушением взять из его пальцев ароматную дурь. — Делать мне больше нечего, — отвернулся я, игнорируя травяной запах, — ты бы не увлекался этой дрянью. — Я и не увлекаюсь. Ты знаешь, — он выпустил дым в сторону и беззлобно проворчал: — Все-таки ты зануда, Ричард. — Зануда пытается работать, — буркнул я, нахмурив лоб, и подвинул к себе открытый ноутбук.       Ли затушил остатки дурманящей травы в жестяной банке, которая появилась здесь из-за него, и устроился в кресле рядом с моим.       Молчать с ним очень комфортно. И он всегда знает, когда это необходимо нам обоим. Ценное качество. Я бросил на него взгляд спустя несколько минут и улыбнулся. Он съежился в кресле. Большой мальчишка. Забавный и в то же время серьезный. Смешно, каким ошибочным бывает первое впечатление о человеке. К счастью, у меня ушло не так много времени, чтобы осознать: общество Ли мне действительно интересно.       Мы крепко подружились. Я не мог вспомнить, чтобы у меня вообще была с кем-либо такая прочная дружеская связь. В нашу первую встречу Ли в шутку сказал, что наши дворы можно считать общими. Так и получилось. Мы очень много времени проводили вместе. И плевать, что порой я был в ужасе от его чисто американского мышления и образа жизни, а он — от моей британской сущности. Ли не переставал удивлять и восхищать меня. Он был бесконечно глубоким и потрясающе ребячливым. Мы могли разговаривать о чем угодно. Нам нравилась похожая музыка. А нашим диалогам о книгах и кинофильмах могли бы позавидовать именитые критики. Ли смешил мой сидячий образ жизни, а меня — его постоянная непоседливость. Уже не единожды он вытаскивал меня на пикники в лес и к озеру. Меня поражала его любовь к природе. Каждое живое существо вызывало в нем восторг и отчаянное сострадание. Вопроса о том, хочет ли он когда-нибудь вернуться в Нью-Йорк, не возникало. Он всецело принадлежал месту, в котором жил. Ли не любил спешить, обожал наслаждаться моментами, как будто впереди у него была целая вечность. Он был разным. И всегда умудрялся оставаться собой. Я не видел в нем ни намека на притворство.       А еще, мы одинаково сильно любили шахматы. Мне нравилось наблюдать за ним: как он хмурил лоб, сосредоточенно глядя на доску, как привычно закусывал губу, как его рука с тонким кожаным ремешком на запястье на мгновение застывала над фигурой и возвращалась назад. Иногда он резко поднимал глаза, перехватывая мой взгляд, и тогда я в бесчисленный раз замечал печаль в бездонных зеленых глубинах. В Ли было что-то… похожее на покорность. Не знаю, почему у меня появилась такая мысль в отношении этого жизнерадостного человека.

***

      Я продирался к его мастерской по влажной зелени. Всю неделю моросили противные дожди, и трава вымахала уже выше колен. Надо бы попросить у Ли газонокосилку.       Он любит, когда я наблюдаю за его работой. Кстати, я научился орудовать некоторыми инструментами, хоть Ли и ворчит, что я оттяпаю себе полруки и так и не допишу свой злосчастный роман.       Улыбаясь, я подошел к мастерской. Внутри приветливо горел свет. Карл вертелся у ног хозяина, который застыл спиной ко мне. Я не сразу понял что случилось. Ли повернулся с невозмутимым выражением лица. Он прижимал к себе кисть левой руки. Светлая джинсовая рубашка и брюки были в крови.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.