* * *
— «...таким образом, Мы ожидаем, что наставник Часкар проявит покорность Нашей воле и примет из рук Наших дозволение начать работу по обучению Наших избранных учеников в Нашей резиденции», — Каллиг дочитал бумагу и мрачно покачал рогатой головой. Императорские приказы, если их не передавал лично Голос или Слуги, всегда были писаны от руки на настоящей, тонкой, почти прозрачной бумаге. Спутать их с чем-нибудь было немыслимо. Подделать — того немыслимее. — Это приговор моему брату, ты ведь понимаешь, — лорд Абарон ощутил, как голос его сорвался на сиплый хрип. — Из резиденции не возвращаются. Я даже не знаю, дадут ли ему прожить хоть несколько лет, обучая кого-то там избранного, или просто... Каллиг мягко взял его за предплечье, помог сесть. Тихо попросил: — Не отчаивайтесь, милорд. Ещё не всё потеряно. Будто он не почти всесильный член Совета, принимающий жалкого просителя, а по-прежнему собственность дома Тараал, верный раб, утешающий господина. Как там говорит Дарт Мортис? «Причудливый инородец»? — Каллиг, я прошу тебя. Как реванита, как кого угодно, я прошу тебя: спаси его. Ты в Совете, ты ведь можешь отклонить этот приказ. Ведь можешь? — Я не знаю, милорд, — грустно сказал тот. — Я сделаю всё, что смогу. Это ведь и моё горе тоже. И его тоже, да. Ещё вчера Абарон даже не подумал бы смотреть на вещи под таким углом. То, что Часкар путался с тогрутой-полуджедайкой, было позором и глупостью по меньшей мере, преступлением — по обычной. Теперь это было надеждой, что брат будет жить. Ведь проклятая инородка огорчится, если лишится любовника. А Каллиг огорчится, если огорчится его подмастерье. — Милорд, выпейте. Это вас успокоит и поможет прояснить мысли, и тогда можно будет обдумать всё, как следует, — забрак протянул ему какую-то мутно-зелёную дрянь в низком стакане. Целитель, чтоб ему... вечно благоденствовать. Воплощение ереси, искажения, бреда, нынче ставших сутью Империи. Абарон помнил, как подписывал разрешение принять Каллига — тогда раба за каким-то там номером — на обучение в Академию. Он наотрез не желал это делать: инородцам, тем более рабского происхождения, не место среди владеющих Силой — но наставник Гаркун пригрозил обратиться с жалобой наверх, и пришлось согласиться. Наверху, в крепости, медленно кружащей по орбите Кааса, очень не любили тех, кто противится прямому приказу набирать в ученики всё, что обладает хоть минимальными способностями. Даже если они глобально правы и защищают ситский закон — и особенно если так. У ситов не должно быть закона, кроме воли сверху. Абарон помнил, как после стремительного взлёта бывшего раба в нынешние господа он не спал ночами, ожидая дружеского визита. Такого, после которого от дома остаются только дымящиеся развалины, а полиция кротко пишет отчёт о несчастном случае при алхимическом эксперименте. Но визита не состоялось — через много лет он выяснил, почему. «Одни рабы изощряются, измышляя способы отплатить за былое, а другие рабы, те, что в господских одеждах, дрожат от страха, ожидая их мести; тот, кто свободен — учится прощать и идти дальше, не ведая страха и не размениваясь на обидки». Если это правда, Каллиг был свободнее их всех — но это не могло быть правдой. Не должно было быть правдой — иначе всё, чем жила Империя, есть ложь. Абарон помнил и другую свою подпись: под официальным заявлением, что Часкар, его брат, более не может называться частью дома Тараал и претендовать на соответствующие права и обязанности. Он не сомневался тогда в своей правоте; сейчас... он не знал. Тогрута была почти на двадцать лет его старше и, по слухам, все эти годы открыто жила со своим учителем. (Слухи, конечно, врали; среди реванитов было неплохо известно, что единственную свою любовь Каллиг нашёл среди духов, и потому живые мужчины и женщины его мало интересуют. Тот случай, когда правда хуже лжи, впрочем.) Часкар собирался официально на ней жениться. Позор, который это навлекло бы на семью... — Мне сейчас кажется, Каллиг, что лучше бы я согласился опозорить семью, чем потерять её, — горько сказал он. — Как низко мы падаем в минуты горя! — Или как высоко поднимаемся? Кто знает! — забрак тихо хмыкнул. — В сущности, у нас есть два варианта, при которых ваш брат выживет. Первый, маловероятный и бессмысленный: Совет признает приказ фальшивкой и Часкар останется в Академии... до следующего приказа. Второй, трудновыполнимый: мы обеспечим ему возможность покинуть Резиденцию. — Как?! — идея даже звучала, как бред. — Слушайте, по самым примерным прикидкам там трудится несколько тысяч человек, и некоторые из них даже её покидают. Всё, что нам надо — исследовать, кто именно и при каких условиях. — И найти ненаходимую... — ...орбитальную станцию размером с Вайкеновы Доки. Издеваешься, Абарон? — тон Каллига наконец-то утратил медовую вежливость. — Но все говорят, что она ненаходима! — возмутился он такому кощунству. — Скрыта специальным маскировочным устройством, которое... — ...сделали в прошлом году на Балморре. Я тоже слышал, как Лахрис этим хвасталась. Абарон, джай тебя побери, у нас над Каасом две станции: Вайкеновы Доки и эта. Как ты думаешь, насколько сложно вычислить орбиту второй, зная первую и имея на руках курсы посадки? Это было... логично. Вопрос был в том, почему за столько лет никто этого не сделал. Хотя нет, не было. Все боятся даже посмотреть наверх, не то, что усомниться в словах оттуда. Сказано — ненаходимая, значит — ... — Спасибо. Спасибо, Каллиг! — горячо поблагодарил он. — Не за что. Разве мы все не братья, не ученики одного Учителя? — сказал тот, но взгляд его уже устремился куда-то далеко. Должно быть, опять говорит с духами. Абарон был воином и не любил эту всю мистику, а потому ещё раз поклонился и поспешил прочь, на выход из Храма.* * *
А Реут остался размышлять, что Сила определённо на их стороне. Ему был нужен человек, который расскажет о том, что творится в Резиденции. Который станет их руками и глазами в святилище Императора. И кто подойдёт на эту роль лучше, чем реванит, мятежник, идеалист Часкар, гражданский муж его чудовища Ашары?