ID работы: 5233145

50 способов убить Джека

Джен
NC-17
Заморожен
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Способ пятый

Настройки текста
      Когда я вернулась домой, то застала Джека, который сидел на полу и смотрел на меня. Я думала, что его уже не будет. Меня не было достаточно долго. Все манипуляции заняли много времени. Неужели он все это время был здесь? — Куда это ты ходила? — достаточно серьезно спросил Джек. Меня слегка напугало его поведение, но я не подала виду. — У меня не может быть своих дел? Не думаю, что ты не смог бы себя защитить с полным шкафом оружия. Ты же злишься из-за того, что я тебя бросила?       Джек приподнялся и подойдя ко мне, посмотрел мне в глаза. Меня переполняли странные чувства, хотелось убежать и спрятаться. Я была и в худших ситуациях, что сейчас? Я же все сделала правильно? Внезапно его лицо стало мягче, появилась улыбка. — Да успокойся ты, все хорошо, просто хотелось попросить у тебя кое-что. — Что именно? — бросила я, подходя к шкафу. — Ты же часто меня убиваешь.       Я насторожилась: — Что я того? Ты не против же. Чего ты хочешь?       Только я открыла шкаф, как почувствовала резкую пронзающую боль в спине. От неожиданности я выкрикнула что-то непонятное и надавила ладонью в месте боли. Вся футболка была в крови. Я согнулась от боли, резко повернулась и увидела, как Джек наставляет на меня револьвер. — Я бы хотел увидеть, как ты регенерируешь.       Эти слова вызвали у меня смех. Я просто не смогла удержаться. Именно сейчас я не знала, что произойдет с моим телом. Я еще не калечила себя со времен проведения данного эксперимента, так что же будет?       Я выпрямилась. К моему удивлению, кровь перестала убегать из раны, которую сотворила в моем теле пуля. Она также выпала из раны. Неужели получилось? Я уже более уверенно посмотрела на Джека. Он вновь стал серьезным, опустил револьвер и спросил: — Ты сделала переливание крови? Ты перелила себе мою кровь? Я улыбнулась. Это была правда. — Теперь мне ничего не страшно. Я выживу послед всего. Джек подбежал ко мне и схватил за плечи. — Ты хоть понимаешь что ты натворила? Ты не человек, а таймледи. Ты могла бы просто утратить способность регенерировать или умереть окончательно. Я — временная аномалия. Как ты этого не понимаешь? — Прости, что заставила тебя волноваться. Я понимала весь риск того, на что я пошла, но и битва на той планете меня многому научила. Теперь я неуязвима.       Мы оба сделали глубокий вдох, дабы успокоиться. Я не выдержала и обняла его. Боль в боку совсем прошла, но горькое чувство от этого момента осталось. Я повернулась к шкафу и, взяв кинжал, быстро вернулась к Джеку, пытаясь нанести удар, но он меня остановил. Он сильно сжал мою ладонь, вынимая из нее кинжал. — Осторожнее нужно быть с такими острыми предметами, — нагло улыбнулся он. Не теряя энтузиазма, я повалила Джека на землю с помощью вертухи. Он с грохотом упал на каменный пол. — Это за выстрел. Его глаза заблестели: — Добьешь? — Конечно, — игриво ответила я.       Мне сегодня приглянулся меч, который давно лежит без дела в шкафу. Вынув его из ножен я направила на Джека острие. Не долго думая, я уколола свою жертву в локоть, разрушая сустав. Капитан, как всегда, не сопротивлялся. Следом последовали плечи. Джек всеми силами пытался скрыть то, что ему нравятся эти ощущения боли, но глаза все выдавали. Это предавало мне уверенности.       Кровь снова залила пол, который после действа вновь придется отмывать, но сейчас это меня не волновало. Я слегка поцарапала его висок, заставив его кровоточить. Капитан, в свою очередь, прошипел от боли и прикусил свою губу.       Сейчас он казался мне очень милым. Я смотрела на него сверху нежным взглядом. Сейчас я сказала: — Спасибо, — и пронзила его череп.       Открылось зрелище не для слабонервных, но мы с Джеком повидали уже многое. Я бросила на его окровавленное дело последний взгляд, вынула меч из его тела и отправилась к шкафу. Нужно было поухаживать за своим оружием. Джек умер.       Когда он очнулся, я сидела на шелковой подушке недалеко от него и точила меч, которым недавно убила его. — Ты в порядке? — спросила я. — Да, не волнуйся.       Он поднялся и посмотрел на меня. Сейчас мы оба чувствовали себя расслабленно и спокойно. Джек быстро проверил время. Было понятно, что ему нужно спешить. — Куда ты? — Обещал встретиться с одной особой. Я тебе рассказывал про этого паренька, который оказался девушкой. — Не умри там.       Мы обменялись взглядами и Джек исчез. Я же осталась одна, но меня укутывало какое-то приятное тепло. Я была счастлива и за него и за себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.