ID работы: 5235892

Сквозь тьму

Джен
G
Завершён
11
автор
Размер:
44 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 82 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
…Космонавты были в плену собственного аппарата… — О нет! Правый двигатель все же не работает! У нас очень мало шансов выбраться из этой ловушки, — с досадой начала Сакура, — топлива может не хватить на разворот в сторону. Тем более, еще и на одном двигателе. Это невозможно… — Все возможно, Сакура, — поддержал девушку Саске, — можно сделать поворот на сто восемьдесят градусов, «добив» наш космический корабль с правой стороны. — Не думаю, что такой план сработает, — задумался Узумаки, — хотя, если сделать точные расчеты, можно попытаться. Но где мы возьмем еще один двигатель, ведь нам надо будет как-то вернуться домой?! — Недавно в запасном отделе я видел много деталей, которые, если их разумно соединить, конечно, вполне могут заменить двигатель. Поверьте, это единственное оптимистическое решение, которое можно придумать. Тем более, мы сможем хотя бы выйти наружу и починить или хотя бы попытаться починить наш корабль, иначе — мы просто не выживем. Сакура смотрела на напарников с широко раскрытыми изумрудными глазами. Она восхищалась ими. Да, девушка была знакома с ними с детства. Харуно знала этих двух как избалованных энергичных мальчишек, из уст которых постоянно слышался смех, а в глазах царила радость. Но сейчас они изменились. Очень сильно. Юноши стали более ответственными и серьезными. Этот полет навсегда изменит их судьбу. Это очевидно. Сакура внимательно наблюдала за Саске и Наруто. Сейчас девушка чувствует себя такой же, как и все женщины — слабой и хрупкой… — Наруто, — вдруг молвила Харуно, — мне кажется Саске прав. Это действительно единственный выход из ловушки. Хотя в этом виновата я, ведь если бы я не сказала поворачивать, этого могло бы и не быть. — Тогда бы мы пострадали от астероида, — улыбнулся Саске и нежно положил руку на плечо розоволосой. Наруто кивнул на знак согласия, — не будем зря тратить время! — Согласен! — Ну, тогда по местам! — с оптимистической ноткой в голосе приказала Сакура, — Придать мощности! Наруто, поворот влево! Саске, на тебе центральное управление! Мы не сдадимся! — уже с улыбкой на лице продолжала девушка. Саске и Наруто тоже улыбались. Аппарат резко развернулся влево. Правая его часть изнутри — почти вдребезги. Было больно на это смотреть, но именно это и было их единственным выходом. Скалы стояли такие же могучие и невредимые. Еще немного поддав мощности, Наруто смог вывести корабль в небольшую долину. Сакура одела скафандр. Девушка направилась к выходу. Дверь была немного вмята внутрь. Харуно тяжело выдохнула. Изумрудные глаза засветились переживанием и страхом, ведь еще не ступала нога человека на Венеру. И она будет первой, первой, кто это сделает. Неспешно дверь поднялась и открылась. Сакура ступила на Венеру. Первая. Впервые в истории. Ей было очень неудобно в скафандре. Девушка чувствовала себя, как в консервной банке. Она посмотрела вокруг. Холодный загадочный космос манил ее. Звезды казались еще ярче, чем из Земли. Солнце было совсем не таким, как мы видим. Оно другое. Ты стоишь, и смотришь по всем сторонам, а вокруг тебя целая система оборачивается. Где-то вдали тысячи звезд мигают своими светлячками тебе. И ты видишь то, что не может увидеть обычный землянин. Ты видишь мир, он на твоей ладони… — Всегда мечтал увидеть космос, — подошел сзади Саске и немного приобнял розоволосую, — эти бесконечные просторы нашей вселенной. Эти звезды, что мелькают где-то в дали огоньками. Это ведь так прекрасно… Сакура ничего не отвечала. Она лишь молча смотрела куда-то вдаль — в черную бездну… Ее зеленые глаза были холодными и не смотрели на брюнета. В скафандре было очень неудобно. Харуно о чем-то задумалась. Но ее раздумья прервал Наруто: — Хей, Сакура! — крикнул блондин и подбежал к девушке, — Я осмотрел двигатель, но мне надо помощь Саске, он хорош в этом деле. Я выявил там несколько исправных деталей, которые вполне могут быть использованы в новом двигателе! Из-за скафандра Узумаки очень плохо было слышно. Саске отвернулся в сторону и ответил блондину, что он сейчас придет, лишь еще немного посмотрит на звезды. Наруто молча стоял. Его сердце забилось сильнее. Узумаки тоже смотрел куда-то в даль. — Ты молодец, Наруто, — улыбнулась Сакура, — но нам нельзя зря тратить время. Мы должны вернуться на корабль, чтобы пополнить кислород в наших скафандрах. Далее, я недалеко отойду и возьму некоторые образцы пород. Вы же останетесь здесь и будете чинить двигатель. А сейчас возвращаемся назад! Нам надо отдохнуть! — Да, Сакура! Ты права! — в один голос произнесли парни. Все вернулись на космический корабль. Саске и Наруто сели делать какие-то рассчеты. Сакура уселась за книгу. Девушка не хотела загружать себя, поэтому книга была о любви и о дружбе. — Если этот клапан установить сюда — то мощности хватит, чтобы вернуться домой, — размышлял Саске и показывал Наруто какие-то чертежи. — Хорошая идея! — ответил Наруто, — Сколько таких клапанов у нас еще остается? — Три. — Отлично! Мы сможем равномерно распределить их на два двигателя по два клапана. Здорово! Сейчас я покажу тебе, какие детали я еще нашел. Учиха кивнул в ответ. Юноши ушли. Сакура все-же смотрела на них и восхищалась. Ей очень повезло с такими друзьями! Харуно должна благодарить судьбу за этих двух. «Экспедиция на Венеру — это очень хорошо. Мы — первые люди, которые смогли ступить на ее поверхность. Это я и мои друзья. Я рада…» Харуно улыбнулась. Через некоторое время девушка уснула от усталости…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.