ID работы: 5235892

Сквозь тьму

Джен
G
Завершён
11
автор
Размер:
44 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 82 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
…Харуно улыбнулась. Через какое-то время она уснула от усталости… Саске и Наруто вернулись, заставки девушку спящей. Каждому нравилась эта картина: нежно-розовые локоны спадали на аккуратную грудь, алые губы что-то шептали. В руках у девушки была книга. У каждого были свои мысли. «Какая милая картина… — пронеслось в голове Учиху, — Сакура такая замечательная девушка и верный друг! О, как бы я хотел, чтобы мы были чуточку больше чем друзьями. Но вряд-ли это случится…» «Наверное никогда не видел Харуно такой: она как ангел среди тьмы. — Наруто еле заметно улыбнулся, — Ее красота — это действительно страшная сила. Она с первого взгляда очаровала меня и останется во мне навсегда.» Недолго думая, Учиха взял розоволосую на руки и отнес в постель. Сакура очень долго проспала, поэтому когда проснулась — девушка чувствовала себя хорошо и на усталость уже не жаловалась. Харуно не спрашивала, как она оказалась в кровати, ведь зеленоглазая все и так поняла. — Привет, Сакура! — голос Наруто звучал не очень бодро, наверное он целую ночь снова делал рассчеты, — Прекрасно выглядишь! — Благодарю за комплимент, Наруто, — девушка мило улыбнулась и немножко покраснела, — а где Саске?  — Учиха не может усесться на одном месте, — пояснил блондин, — он пошел оглядывать левый двигатель, чтобы проверить его работоспособность и состояние. — Понятно. — Сакура была спокойной и уравновешеной. А также с хорошим настроением, — Я тоже сейчас пойду работать, — на этой теплой нотке и завершилась их беседа. Харуно одела скафандр и взяла с собой небольшую раскладную коробочку, в которой лежало все ее приспособление. Девушка подалась исследовать породы камней и искать какие-то признаки жизни на этой холодной, но так близкой к Солнцу планетой. Неподалеку от их космического корабля были скалы, в которых пострадал аппарат. Сакура не спеша вошла в небольшой каньон, который за много лет образовали эти же скалы. Оранжево-коричневый цвет был очень насыщен в этой местности; он был очень необычным и ярким. Девушке хотелось бы остаться и смотреть на эту красоту очень долго, но у нее была другая миссия. Сакура осторожно достала из коробки идентичные баночки — в них девушка помещала взятые образцы. На ее удивление, под ногами был песок, а скалы — твердые и, кажется, непробиваемы. Также было очень много острых концов, которые прогдлядывали из-за больших скал. Харуно наклонилась, чтобы разглядеть очень интересный камень красно-багрового оттенка. Но… Сакура не увидела заостреный камень и… Ее скафандр пробился, наружу начал выходить кислород. Зеленые глаза потемнели; перед ними появились мутные черные пятна. Сакура почувствовала, что ей нечем дышать и поэтому, собрав все свои силы она громко крикнула: — Саске! Наруто! Спасите! И все… В изумрудных глазах стало темно. Хотелось верить, что кто-то выключил свет и сейчас снова его включит. Но вряд-ли… — Я бегу! — бархатный голос брюнета дрожал. Он действительно очень сильно переживал, что с его лучшим другом что-то случилось, — Я спасу тебя, Сакура! Казалось, бежать было совсем бесполезно, но все же это почти родной тебе человек, которого ты по-настоящему любишь и готов отдать за него свою жизнь. Скафандр очень замедлил Учиху. Он тратил много сил, чтобы в нем двигаться. Через радио, которое Наруто встроил в скафандре брюнета, черноглазый смог связаться с Узумаки: — Наруто, Сакура в беде! Я вышел из механического отсека и услышал ее крик. Беги к скалам. Что-то неладное случилось. Я это чувствую… — Я уже иду!.. — послышался голос блондина в радио, а далее лишь короткие гудки… Когда Саске прибежал на место, Сакура лежала почти бездыханная. Ее розовые волосы, казалось, потеряли этот ярко-нежный цвет. Изумрудные глаза не светились как всегда — они были закрыты. Учиха попытался закрыть дырку в скафандре своей рукой. Взяв Сакуру в другую руку, он каким-то образом положил эту хрупкую девушку на свое сильное плечо. Еле идя, Учиха тяжело дышал, но все равно продолжал двигаться вперед. Наруто уже выбежал на встречу. Его друг оказался таким сильным и смелым… Если бы он тоже пошел осматривать двигатель, а не остался на корабле якобы делать рассчеты. Он бы помог своим друзьям раньше если бы… — Давай я отнесу ее, Саске! — Узумаки переживал за своих друзей и пытался сделать лучше, — Ты очень устал, Учиха! Ты же уже и шага сделать не можешь! Если что, я за тобой вернусь! Блондин, чьи глаза были исполнены тревоги, быстро забежал на корабль. Он положил Сакуру на кровать и снял с нее скафандр. Но Наруто не хотел бросать своего друга, поэтому вернулся назад, чтобы помочь ему. С Саске все было плохо. Он взвивался, полз как червь по земле. Он был утомленным, у него кончался кислород, сил было мало. Наруто бежал на встречу другу. Учиха лишь поднял голову и безразлично посмотрел на Узумаки своими глубокими черными глазами. Затем опустил голову и распростался на красно-багровом песке. Блондин еле добежал. Он схватил напарника и потащил за собой, так как сил у него также не было. На его лице поселилась улыбка, когда открылась дверь он прямо около входа свалился вместе с Учихой от бессилия…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.