ID работы: 5236172

Я попаданец

Джен
PG-13
Завершён
158
автор
E.N.T.E.R.N. соавтор
Ender_Blade бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
132 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 201 Отзывы 23 В сборник Скачать

8

Настройки текста
Я, Мель, Шериф и Брейбёрн приближались к поселению бизонов. С расстояния я увидел палатки как у индейцев. – Шериф, они что, живут в палатках? – спросил я. – Это не палатки, а типи. Типи? Так вот как они называются. Странный у них образ жизни. Интересно, чем они вообще питаются? Мы уже пришли к их поселению. Бизоны заострили всё внимание на нас, особенно на мне. Я уже догадываюсь, что они про меня говорят. К нам подошёл бизон, но по сравнению с другими своими сородичами, этот был очень маленьким и хилым. – С какой целью вы пришли к нам? – заговорила она женским голосом. – Я пришёл к вашему Вождю Тандерхувсу, – ответил Шериф. – Идите за мной. Так это был не он, а она? Как всё сложно! Я всё-таки смог узнать, чем они питаются. Это была какая-то жижа, даже не хочу узнавать, что это. Вот мы уже дошли до типи вождя. Чем он отличался от остальных? Да почти ничем, просто был чуть больше других. – Ждите здесь, я сообщу о вашем прибытии, – сказала нам эта маленькая бизониха. Прошло немного времени, она вышла из типи и сказала нам, что мы можем войти. Мы зашли в палатку. Внутри был тот самый бизон, который угрожал снести сад. – Мы приветствуем вас, Вождь Тандерхувс, – сказал я. – Зачем вы пришли сюда? – спросил вождь с раздражением. – Мы пришли договориться. – И о чём же мне с вами договариваться? – Насчёт сада. – Всё ясно, вы пришли просить меня о милости, чтобы я не сносил ваш сад. – Нет, не о милости. Мой друг отчётливо сказал, что мы пришли договориться, – сказала Мель. – Вот как? Ну и что вы мне хотите предложить? – спросил вождь. – Вы не сносите сад, а мы на следующий год дадим вам в два раза больше яблок, – сказал я. – И почему же я должен согласиться с тобой, странное существо? «А я уж думал, что он не заметит, что я – странное существо. Он что, не удивлён этому? Да и та бизониха не удивилась», – сказал я про себя. – Чтобы избежать конфликта, как год назад. Вы же хотите, чтобы ваш народ жил в мире? – чуть вспылив, ответил Шериф. – Вы угрожаете моему народу? – крикнул вождь. – Нет-нет, он имел в виду, что мы не хотим, чтобы между нами была ссора. Мы ведь договорились год назад о мире, – сказал я, пытаясь сделать так, чтобы эта встреча не кончилась очень трагично для нас. – Убирайтесь отсюда! Больше никогда не приходите сюда. Я предупредил вас тогда, если вы не принесёте нам яблоки в течение срока, то мы снесём ваш сад! Чтобы не создавать больше проблем, мы вышли. То, что мы готовились всю ночь, оказалось напрасно. Они всё равно снесут сад, а если отдать им все яблоки, то у города ничего не останется. Если не будет сада, то не будет и яблок, а не будет яблок – не будет еды и денег. Ведь Эплллуза и Ферма Сладкое Яблоко продаёт свои яблоки во всей Эквестрии – это мне рассказала Мель. – Эй, подойдите сюда, – сказала нам та бизониха. Мы подошли к ней. Она хотела с нами поговорить насчёт вождя в своей палат… то есть, в типи.

* * *

Эту бизониху зовут Литл Стронгхарт. И она дочка вождя. Она рассказала нам, что её отец отравился каким-то разноцветным яблоком. И теперь он очень сильно изменился – в худшую сторону. Он стал очень злым. – Это всё объясняет, – сказал я. – Ты сказала, что яблоко было разноцветным, а какими были цвета? – спросила Мель. – Красный, фиолетовый и оранжевый. Эти цвета шли в полоску. – Странно, я никогда не видела такие яблоки. – Пожалуйста, помогите мне вылечить отца, – чуть плача, говорила Стронгхарт. – Успокойся, мы обязательно поможем тебе, – сказала Мель. – Но как? – спросил я. – Я знаю, кто может нам помочь, – ответил Брейбёрн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.