ID работы: 5237844

Грех (Sin)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
395
Storm Quest бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
724 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 216 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 18 - Акклиматизация

Настройки текста
      

Глава 18

      

Акклиматизация

      

      

Если век мой продлится,

      

Я, быть может, и эту пору

      

Припомню с любовью.

      

О, дни моих прежних несчастий,

      

Как по ним я теперь тоскую

      

-Фудзивара Киёсукэ-

      ___       Саске:       Я видел свои похороны… в буквальном смысле.       Роскошные. Орочимару не жалел средств, будто действительно потерял что-то… дорогое. Было жутко видеть собственную фотографию среди миллиона цветов. Я даже готов был увидеть гроб с самозванцем внутри, но к счастью нас избавили от этого зрелища. Мне оставалось с отвращением наблюдать за тем, как он со скорбью преклонился перед фотографией, пока офицеры стояли по обе стороны (я даже узнал своих подчиненных), а потом отошел в сторону, чтобы пропустить поток скорбящих (одетых во все черное). Многие оставляли охапки цветов, благовония и ставили свечи за упокой.       Безумие… настоящее безумие…       Я весь вымотался.       Больной сукин сын фактически использовал меня даже после “смерти”, чтобы сделать еще один шаг к исполнению своего коварного плана. Глазам своим не верю! Хотелось оказаться по ту сторону экрана и сомкнуть пальцы на шее, и держать пока жизнь не покинет его. Хотелось кричать в небо и на ни в чем не повинных дураков, попавших в ловушку Орочимару, что я все еще жив и всё это ложь. Хотелось…       - Богатые похороны, - внезапно раздался низкий голос, прерывая мысли. - Не каждый день можешь видеть свои, не так ли, Саске?       Я ощетинился. Какой реакции он ждал на подобный вопрос?        - Сначала он говорит, что убьет каждого из нас, а потом ведет себя так, словно потерял своего лучшего друга.       Наруто усмехнулся и ткнул пальцем в телевизор.       - Ты об этом?       - Именно, - тихо ответил Итачи и я посмотрел на него. Бесстрастное выражение лица, но голос заметно подрагивал. Интересно, его так поразило зрелище? - Теперь, с “мертвым” Саске, у нас куда большая свобода действий. Нам следует воспользоваться положением.       - Но он знает, что вы живы, - мягко добавил Хаку, хотя выглядел обеспокоенным. На секунду мне захотелось утешить слугу: настолько потерянным и смущенным тот выглядел. Должен признаться, было “странно” видеть Хаку таким. Дело не только в выражении лица, но и в западных одеждах, выглядящих столь неуместно на фоне остальных. И, что меня особенно волновало (и раздражало), так это то, что Хаку все больше привязывался к Наруто (он даже не удосужился навестить меня на протяжении всего плавания). По этой причине я срывался на той девушке, что липла и постоянно нарушала мое личное пространство.       - Ничего удивительного, - легко пожал плечами Шисуи. Изображение сменилось на фасад больницы. Еще одна пресс-конференция. Врачи вновь давали новые прогнозы о состоянии Шимура Данзо. - Кимимаро наверняка сообщил ему о нашей встрече.       - … комиссар получил огнестрельное ранение в правое плечо, - сказала репортер - миловидная брюнетка. - Врачи собрали конференцию и сообщают, что в скором времени он будет выписан, но они опасаются, что рука возможно останется парализованной…       - Похоже, ты его сильно потрепал, - заметил Шисуи и удовлетворенно присвистнул, смотря на моего брата.       - Не очень, - легко ответил Итачи. Мне стоило бы взять у него парочку уроков актерского мастерства, ведь брат ничем не высказал гордости своими действиями, хотя меня переполняли чувства. Знаю, звучит глупо и банально, но так забавно было видеть его и слышать. Словно не было этих лет одиночества и разлуки. Мне казалось, что Итачи действительно чертовски крут. Он все еще оставался старшим братом, который заботился обо мне. Итачи мог быть милым и отвратительно добрым (по отношению к Наруто), но попади мы в ситуацию, требующую решений, он легко найдет выход. Кроме того, Итачи наверняка был зол, что не смог убить подонка.       - С этого момента нам стоит действовать осторожней, - пробормотал брат себе под нос.       - Сидеть здесь и ждать - не самый подходящий вариант, - заметил Шисуи. Почему-то казалось, что он был мозгом операции. - Нам надо двигаться вперед, Итачи.       - Ты прав, - брат выключил телевизор (наконец-то эта пытка завершилась) и снова сосредоточился на нас. - Как я уже говорил, нас ждет автобус до Бук-гу. Шисуи и я пробудем с вами день или около того, чтобы вы смогли освоиться, а потом вновь отправимся в Японию…       Я открыл было рот, чтобы обронить обидчивое “зачем”? Почему именно сейчас надо было уезжать, после того, как мы наконец встретились? У меня было столько вопросов… столько воспоминаний, которыми хотелось поделиться, а Итачи торопился сбежать. Конечно, я понимал причины. И все же, это чужая страна… так далеко от безопасных стен моего дома, в компании, что совершенно мне не прельщала. Все, кого я знал, остались в прошлом. Картины того, каким я видел Бьяку-Синкё в последний раз, тут же заполнили разум.       Расслабься… рядом больше нет Орочимару. Он не смотрит тебе в спину, так что успокойся… дыши…       Глаза все еще ужасно жгло после пожара, а оплакивание смерти Асумы лишь ухудшило состояние. Со мной не было глазных капель, а значит последствия наверняка скажутся на зрении. Что с этим делать? К тому моменту, как брат вернется (а он обещал вернуться), я мог полностью ослепнуть. Не первый раз я проклинал судьбу за вот такой “подарок”.       - ... говоришь на корейском? - своим вопросом Итачи вновь вернул в настоящее.       - Чуть-чуть, - Наруто (выпендрёжник) показал пальцами насколько. - Я жил в резервации пару недель и нахватался пару фраз. Не думаю, что возникнут проблемы… Надеюсь.       - Хорошо. Шикамару?       - Немного, - последовал тихий ответ. Смешно, но раньше я никогда его не видел, разве что раз или два где-то неподалеку с Асумой. Все еще не ясно, почему этот грешник…       “Его фамилия Нара”.       … был с нами, а брат и остальные обращались с ним как с равным.       - Хаку?       - Саске-сама научил меня паре простых выражений, - с теплой улыбкой ответил Хаку, посмотрев на меня. Я возненавидел себя за то, что смутился подобному взгляду. Особенно теперь, когда все были вне рангов. А Хаку до сих пор не мог совладать со своим языком и, кажется, не стеснялся этого. - Саске-сама в совершенстве знает пять языков. Японский, корейский, китайский, английский и французский! Думаю, он даже изучал русский…       - Хаку, - коротко прервал я. В любое другое время меня бы переполняла гордость от похвалы, но, видя выражение лица Наруто (смесь отвращения и веселья, что ли?), мне стало неловко. Будто я был каким-то книжным червем. Но все же была одна вещь, за которую стоило отблагодарить Орочимару: он нанимал лучших учителей для моего образования.       “Заставляй свои мозги работать, Саске. Знание - сила”.       Хмпф. И ему точно надо вставить словечко, муда…       - Так может Саске-сама даст нам пару уроков, раз он такой мастер языков, м? - с сарказмом растянул слова Наруто.       К сожалению, Хаку не понял толстого намека и даже хлопнул в ладоши.       - Замечательная идея. Уверен, Саске-сама обязательно согласится.       И с такой надеждой и искренним обожанием взглянул на меня, что, клянусь, я сказал абсолютно не то, что хотел.       - Хорошо… разве что некоторые могут быть слишком тупоголовыми, чтобы уяснить мои уроки, - и свирепо посмотрел на Наруто. Кажется, удалось ударить по больному, потому что в его взгляде тут же увидел упрек и, как ни странно, тут же ощутил удовлетворение. Я был причиной его гнева и злости. Не важно, как развивалась ситуация, у меня не было ни малейшего желания становиться с ним друзьями.       - Тупоголовые или нет, - Наруто открыл было рот, но его прервал Итачи. Наверное, ублюдок собирался оскорбить меня.        - Это здорово, что ты знаешь несколько языков. Там, куда мы собираемся, не так уж много японцев, поэтому будет сложно изъясняться. Постарайтесь как можно быстрей влиться в ритм их жизни. Наруто?       - Что?       - Если ты позволишь себе отвлечься от мыслей об убийстве моего упрямого брата всего на одну минуту, то у меня есть кое-что для тебя. И я бы советовал сразу же надеть их.       Небольшая коробочка оказалась в руках Наруто, а внутри была пара контактных линз.        - Вот как, - пробормотал он. - Раньше мне частенько приходилось носить их, до того как… ну ты знаешь, - улыбка была рассеянной, и тяжело было понять, о чем он думает. А потом он наклонился и после нескольких попыток поднял карий взгляд на нас…       “Они тебе не идут… это не ты… мне нравится твой истинный цвет…”       … Линзы заставили его выглядеть совершенно иначе.       - А что с волосами? - спросил Наруто, взъерошив и без того лохматую копну. - Парики или типа того?       - Не думаю, что это нужно, - усмехнулся Шисуи. - Вокруг полно блондинов. Видимо, новое модное веяние.       Снова раздался громкий стук в дверь, заставивший нас тут же замереть и повернуться на звук. Появилось лицо рыбака, которого мы не видели раньше. Он кивнул в сторону моего брата и коротко спросил:       - Kahl gah yo?       - Yeh, - тут же на беглом хангыле ответил Итачи. - Kahm sa hahm ni da.       Впечатляет… но учитывая, что брату пришлось через столько пройти, то понятно. Обменявшись вежливыми поклонами, Итачи и Шисуи провели короткий инструктаж о поведении в автобусе и принялись выпроваживать остальных…       - Ты остаешься, - коротко скомандовал Шисуи, когда я попытался прохромать за остальными.       Я недовольно нахмурился, опираясь на костыль (господи, я теперь похож на старика).       - Что? - грубо спросил я.       Итачи убрал нерозданные поддельные удостоверения личности и все еще молчал, словно не собирался отвечать. Лишь когда все вышли из каюты, он заговорил.       - Твои глаза. Как они?       Я моргнул, а потом плотно зажмурился на пару секунд, прежде чем снова распахнуть глаза.       - Все еще жжет. Должно быть от дыма и…       - Асума говорил, что Орочимару давал тебе какие-то лекарства, чтобы их контролировать, - тихо произнес Шисуи. Его взгляд был таким пронзительным и обнажающим, словно мог видеть куда больше, чем я хотел. Это, мягко говоря, обескураживало.       - Асума слишком много болтал, - проворчал я, а потом сделал шаг назад, потому что Шисуи подошел еще ближе. Что не так-то?       - Он хочет взглянуть получше, - с легкой улыбкой сказал Итачи. - Так называемое “лечение” Орочимару вызывает привыкание. Но ты, наверняка, и сам догадался.       Догадался. А еще хотел сказать хоть что-то, лишь бы не казаться настолько глупым. Я открыл было рот, но Итачи опередил.       - У Шисуи есть кое-что, чтобы облегчить состояние.       Шисуи улыбнулся и сунул руку в карман, чтобы достать оттуда маленький пузырек и встряхнуть его.       - Правда, тебе скорей всего понадобятся очки на первое время.       - Как долго?       - Двадцать четыре часа, либо пан, либо пропал.       - И как это работает?       - Блокирует односторонние импульсы, - объяснил Шисуи, а потом пошел к раковине, чтобы вымыть руки. Итачи освобождал небольшой столик. - Во-первых, ты не будешь чувствовать словно тебе льют соляной раствор прямо в глаза, каждый раз, когда будешь видеть “злых” людей. Лечение Орочимару лишь усиливало эффект. К тому же, в мире так или иначе достаточно много зла, и если ты будешь видеть ауру каждого, то… вряд ли продержишься и неделю, - он вытер руки полотенцем и кивнул на стол. - Ложись сюда, чтобы я смог начать.       - Что?..       - Просто сделай то, что от тебя требуется, - добавил Итачи. - Это быстро, - и, возможно, почувствовав во мне ребенка, сделал то, что и всегда - прошептал на ухо: - Больно не будет. Подумай о дыньках Мама Таэ.       Смешок сорвался с моих губ, прежде, чем я смог сдержаться. Итачи тоже усмехнулся, а Шисуи лишь выгнул бровь. Он посчитал, что это какая-то братская тайна и был почти прав. Я послушно лег на спину (стараясь не обращать внимание на боль по всему телу). Какие дыньки были у Мама Таэ? Стыдно признать, но ребенком я ненавидел визиты к семейному врачу, особенно когда это заканчивалось уколами. Я ненавидел их, и Итачи всегда держал меня за руку и просил подумать о чем-то другом. Дыньки Мама Таэ были не такими уж прекрасными, но сама женщина была достаточно… вообщем, весьма объемной сзади и спереди. Каждый раз, когда она переваливалась по улице, мы, дети, буквально боялись ее (ее широкое лицо раздавленной лягушки всегда было ярко накрашено). Она никогда не улыбалась и дымила как паровоз, а тех, кто сталкивался с ней, обдавала злобным рыком.       Осознание, что ее больше не было в живых, заставило меня растерять веселость. Я все еще прекрасно помнил ее. У Шисуи не было шприца в руках, но он явно знал, что делает. Кажется, он даже напевал себе под нос, копошась в небольшом черном ящичке, который достал откуда-то. Спустя пару минут он шире раскрыл мои веки и закрепил их так, открывая себе больший обзор к глазным яблокам. Не самое приятное ощущение.       И все же, я старался не шевелиться, хотя пальцы буквально вцепились в края стола. Глаза слезились и жидкость стекала по щекам. Шисуи мог бы посмеяться над моим положением, но не стал, занеся флакон над лицом, и принялся капать лекарство. Эффект был немедленным: резкое жжение тут же прекратилось, словно кто-то подул на рану. Лекарство стекало по лицу, и Шисуи заботливо вытирал его.       - Эй, вы что там застряли? - раздался внезапный оклик в дверях. Кто еще мог орать, кроме как неотесанный тупица?       - Заткни его, - сухо сказал Шисуи. Он принялся обрабатывать другой глаз, а я слышал, как Итачи подошел к двери и что-то говорил, упоминая манипуляцию с глазами.       Шисуи повторил все еще раз пять и, кажется, остался доволен результатом. С легким ворчанием он наконец-то убрал устройство и позволил сомкнуть веки, а потом помог мне сесть.       - Будет не слишком приятно первое время, - сообщил Шисуи, и то было странным. Потому что после спасительной прохлады жжение казалось, что не вернется. - Но как я говорил раньше, потребуется около двадцати четырех часов, чтобы вернуться к нормальной жизни. До этого ты будешь плохо видеть, но постарайся потерпеть, идет?       Шисуи не ждал моего ответа и крикнул остальным.       - Мы закончили!       - Неужели! - послышался ставший узнаваемым голос. - Потому что я чертовски голоден! Когда нам дадут поесть?       Я застонал, игнорируя смешок Шисуи. Тот дал мне солнечные очки, которые я спустил на нос.       Господи, дай мне терпения, чтобы пережить это. Даже дня не прошло новой жизни вдали от Бьяку-Синкё, а мне казалось, будущее будет слишком болезненным.       ___       - Ты не будешь доедать, Хаку? - перегнувшись через стол , то ли спросил, то ли вымолил Наруто.       - Эм-м… ну… нет…       - Koh mahp soom ni da! - победно вскрикнул Наруто, а потом палочками стянул кусочек жаренной рыбы с тарелки Хаку.       - Черт, как же много ты ешь, Наруто, - пробурчала Карин. - Разве это уже не пятая порция?       “На самом деле третья”, - про себя отметил я. Не то чтобы я следил за ним… В тарелке плавала лапша, пока аппетитный аромат самгёпсаль (свинной грудинки) томящейся на гриле будоражил воображение. Шисуи был удостоен чести переворачивать мясо, в то время пока Итачи словно впал в стазис (или уснул), откинувшись на спинку стула… в отличие от других.       - Хватит! - резко гаркнула девушка, ударив Наруто по руке, заставляя Хаку засмеяться. Потом Узумаки вскрикнул от “боли”, а Шикамару подавился едой.       Это…       - Ну Карин-ча-ан…       - Я не Карин-ча-ан! Просто Карин. Или ты даже этого запомнить не можешь?       Это…       - Еще будешь, Итачи? - спросил Шисуи, поднимая кусочек свинины. Брат мотнул головой и сделал еще один глоток из стакана. Интересно, он просто хочет напиться? И это тоже не нравилось мне.       Это…       (как в старые добрые времена)       … так странно.       Разговаривать… смеяться… наслаждаться едой с людьми, которые не боятся тебя. Вести себя так, словно ничего не случилось, хотя в ста милях от нас находился человек, желающий получить наши головы. Асума бы оценил подобную обстановку и с большим бы удовольствием разделил нашу компанию. Слезы снова подступили к горлу. Он должен быть здесь… с нами.       Я отправил еще немного лапши себе в рот, тщательно и медленно пережевывая, потому что челюсть все еще побаливала, да и хотелось насладиться вкусом еды (сейчас не было смысла торопиться). У меня было время наконец-то осмотреть разношерстную компанию. Из-за Наруто, который постоянно ныл о том, что голодный, Итачи принял решение остановиться в одной забегаловке, специализирующейся на морепродуктах (как неожиданно, да?), и персонал был приветлив к “иностранцам”.       К счастью, повар свободно говорил на японском, и мы (под “мы” я имею ввиду Итачи и Шисуи) были в состоянии разговаривать на корейском, пока другие не решили узнать о меню. Наша компания заняла столик в самом закутке, отчего вызвала странный интерес со стороны владельцев. Здесь все было так же, как и в любой забегаловке у нас на родине (по крайней мере похожи на те, что мне встречались в Каней). Мы же со своего места могли наблюдать за шеф-поваром, его женой и двумя детьми, которые готовили пищу, мыли посуду или обслуживали новых клиентов. Казалось, они знали всех посетителей по именам и не стеснялись об этом разговаривать. Вообщем, было достаточно уютно.       И тем не менее, нельзя было не заметить того, что один из нас просто не мог не привлекать чужих взглядов. Похоже на человеческий магнит в действии. Это надо было видеть, как легко ему было заводить разговоры с незнакомцами, и те в считанные минуты чувствовали, словно знают его всю жизнь. Даже Карин, которая сначала только фыркала в его сторону, все же была вынуждена признать его присутствие, а румянец на щеках лишний раз доказывал, что все не просто так. Я же не понимал и не желал понимать этого.       Или, может быть, дело в том, что как раз таки понимал.       Это было тем, что я увидел в тот самый день, когда я выносил приговоры. То был “свет”, который говорил о том, что его сердце было добрым, несмотря ни на что. Такие люди, как Наруто, действительно были редкостью. Люди, которые видели в других только хорошее даже несмотря на то, что их били по лицу. Быть может поэтому его подружку и убили? Я напрягал мозг, чтобы вспомнить, что же было написано в его личном деле, и пытался сопоставить с признаниями на арене. Нельзя простить женщину, которая крутила роман с парнем, которого Наруто убил. Разве это не логично? Но Наруто сам рассказывал, что застрелил человека, что убил его девушку. В отчетах говорилось, что их тела были найдены в одной комнате… обнаженные… а это значило лишь одно…       - Жадина! - в притворной обиде вскрикнул Наруто. Шисуи ударил парня по руке, дабы тот больше не пытался стащить мясо с гриля. - Я только один!       - Этот для Саске, - и Шисуи кивнул в мою сторону.       - Но он даже лапшу не съел, - вскинул бровь Наруто, бросив взгляд на меня. - Он феерический тормоз, и если так пойдет, то мы проторчим тут до завтрашнего утра. И то, я не уверен, что мы хоть немного продвинемся.       - По крайней мере, я не набиваю желудок, как свинья, - едко заметил я, не в силах оставить оскорбление без ответа.       - Лучше уж быть свиньей, чем девчо-онкой, которая ест так ме-едленно, - он сымитировал движение рукой, ведя себя словно кривляющаяся девчонка. Остальные засмеялись. Даже Итачи не смог сдержать улыбки. Я буквально вспыхнул, понимая, что это был второй раз (или же третий?), когда он смотрел на меня, как на девчонку.       - Полегче, Наруто, - усмехнулась Карин и несильно ударила локтем тому под ребра. Они сидели рядом, а Шикамару по его левую руку. Хаку был рядом со мной, потом Шисуи и мой брат. Это был большой круглый стол, но мне надо было подняться и перегнуться через стол, чтобы дотянуться до придурка и придушить его…       - Я хороший, - пожаловался Наруто, а потом надул губы. - Просто некоторые люди сбивают меня с верного пути… вот и все.       Быстрый взгляд в мою сторону был говорящим, я не успел отвернуться, а потом он вновь заговорил с Карин.       - Как такая цыпочка, как ты, спуталась с такими людьми, как они? - Наруто махнул рукой в сторону Итачи и Шисуи.       Шисуи выгнул бровь. Итачи, который казалось задремал, устало приподнял ресницы. Карин окинула взглядом парней, будто ища разрешение на правду, а потом, словно услышав “да”, откашлялась, отложила палочки и тихо, но уверенно заговорила.       - У меня всегда была лишь одна цель и мечта… стать первой женщиной-контролером в Японии.       - Но ведь женщин-контролеров не существу…       - Идиот. Она сказала, что хочет стать первой, Наруто. Она знает о том, что женщин не делают офицерами, - с легким подзатыльником сообщил Шикамару. - Дай ей сказать.       - Как ты уже заметил, обучение в академии для меня было заказано из-за того, что я девушка, да и Бьяку-Синкё тоже не открыло бы мне свои двери… ну… догадаешься почему? Блять, да я хотела уже надеть мужскую одежду и зайти внутрь, но чем больше думала, тем лучше понимала, что это не выход.       - Поверь, ты была бы лучше. Видела бы ты тамошних офицеров… - Наруто глубокомысленно кивнул и подскочил от внезапного удара под столом. - Кто это сделал?       Он тут же окинул всех взглядом. Я осторожно поставил ногу на место. Заслужил.       Карин продолжила, словно тот и не прерывал ее.       - Поэтому я решила поступить иначе. Мне удалось попасть в военную школу комиссара Данзо. Как известно, в нем готовят мужчин и женщин, призванных служить своей стране, - последнее она произнесла гордо выпрямив спину и расправив плечи. Возвращаясь к обычному состоянию, Карин вновь вернулась к рассказу: - Я быстро клюнула на рекламу и готова была отдать жизнь за служение обществу. Да, я не могла стать контролером, но я все еще могла быть полезной обществу, - она вздохнула и подперла подбородок рукой. - Забавно, но нас заставляли пройти какой-то тест на профпригодность, после чего распределяли в специальный отдел, где мы уже и оттачивали свои навыки. У меня пытливый и изворотливый ум, а еще родители, работавшие в медицинской сфере, у которых я научилась кое-каким вещам. И представь, эти люди сказали, что мое предназначение… медсестра! - она выплюнула это слово, словно то было отвратительным диагнозом. - Это издевательство, я вам скажу…       - Но медсестринская работа крайне важна, - с теплой улыбкой заметил Хаку. - Если боец получает травму, то кто должен позаботиться о них?       - Да-да, - согласился Наруто. - Без вас, ребята, мы наверняка были бы трупами! Ты - залог поддержания работоспособной… ну… эм…       - … армии, - со вздохом помог я, после того как Наруто битую минуту пытался вспомнить подходящее слово. Я и не ждал, что мне скажут “спасибо”, и не разочаровался. Наруто слабо кивнул, а потом вновь повернулся к Карин.       - Как тормоз и сказал.       Карин улыбнулась мне улыбкой, которая, должно быть, означала благодарность.       - Спасибо. Думаю, теперь я понимаю это, но тогда была настолько зла за то, что они не принимали меня всерьез и заставляли изучать эту медицину в условиях боя… Как уклониться от атак и быстро вывести раненого… перевязать его так, чтобы тебе не оторвало голову или не проткнуло ножом, и так далее. Тогда Ино и я решили оставить учебу и пойти своим путем…       Что-то повалилось, и все обернулись ко мне. Только теперь я понял, что всему виной были выпавшие из рук палочки. Карин действительно упомянула “Ино” или мне показалось?       - Все в порядке, Саске-сама? - с беспокойством спросил Хаку.       - Ты… - я откашлялся (голос получился уж слишком влажным). - Ты упомянула… Ино?..       Карин отвела взгляд и стало ясно, что я не ошибся. Она знала Ино… мою Ино… ту, которую Орочимару забрал у меня.       - Она, как и я, была медиком, - тихо объяснила Карин. - Мы были одногруппницами и одновременно бросили учебу. Именно она познакомила меня с твоим братом. Она рассказала, что присоединилась к группе активистов, которые решили бороться с коррумпированными политиками и восстановить справедливость. Сначала я думала, что сплю или смотрю фильм, потому что во время встречи… как только увидела Итачи и Шисуи… я поняла, что именно здесь смогу изменить мир. Они не относились к нам, как к простым инструментам, интересовались нашим мнением. И мы чувствовали, что делаем что-то важное и полезное для общества. Мы хотели вернуть Японию в года ее величия, и объединились для этой цели, - она еще ниже опустила голову. Голос стал едва слышным. - Все еще не могу поверить, что она ушла…       - Ты знал ее? - последовал вопрос, видимо обращенный ко мне. Это был Наруто. Часть меня хотела все отрицать, но каждый желал узнать мой ответ. Даже старшие хотели узнать, признаюсь ли я, что был с ней связан.       - … да.       - Как так-то? - снова спросил Наруто, искренне недоумевая. - Она что, подруга детства или?..       - Она была моей де… - зло начал было я, но вовремя осекся. Глаза Хаку округлились, и даже тупоголовый Наруто все-таки понял, о чем речь.       - Она была твоей подружкой? - выпалил он так, что я буквально залился краской. - Ничего себе… а я-то думал…       - Думал что? - огрызнулся я, ожидая, что тот скажет о девственности и прочем…       - Ну-уу, то, что ты был с тем змеиным хреном и так далее…       Ах вот оно что!       - Спокойно, Саске, - растягивая слова, сказал Итачи и протянул руку, чтобы усадить меня на место. - Он просто дразнит тебя.       - Он хочет сказать, что я… я… что я… - даже сил нет закончить фразу.       - А что не так-то? - последовал удивленный вопрос, заставивший меня тупо моргать за стеклами солнцезащитных очков. Итачи явно набрался. Наверняка. Иначе отчего этот странный вопрос. - Здесь свободный мир. Так или иначе, ты будешь встречаться с подобными людьми.       - Я знаю, что такие существуют. Я жил с Орочимару четырнадцать лет, если ты помнишь, - в каждое слово я вложил небывалый сарказм.       Итачи поморщился, а значит мне все-таки удалось попасть по больному. С тихим вздохом брат откинулся на спинку стула. Приложив усилия, я повторил за ним, и, забыв о еде, демонстративно уставился на Наруто, словно ожидая извинений за ложные обвинения. Конечно, в аду бы скорей пошел снег, чем я признался бы в том, что думал о нем во время этого как-то ночью.       - Ну, и где она? - выгнув бровь, спросил Наруто. - То есть… если вы, типа, пара или вроде того. Ей известно, что ты выжил?       - Она мертва, - грубо оборвал его я. Истина - словно гром среди ясного неба. Слова заставили Наруто застыть. Ко мне же пришло странное спокойствие, невероятное чувство отрешенности, словно кто-то другой говорил о потери какой-то женщины (не матери), когда-то знакомой мне. Я смотрел прямо на него, желая удержать ореховый взгляд в плену. - Орочимару убил ее. И смерть не стала избавлением… он полностью уничтожил ее.       - Саске… - кто-то мягко позвал меня, но я не мог остановиться. Я хотел, чтобы Наруто понял… чтобы увидел, что я перенес ту же боль, что и он, наблюдая, как его девушка умирает.       - Ее изнасиловали, скорее всего несколько раз до потери сознания, а когда она приходила в сознание, ее секли и пороли, разрывая в клочья кожу на спине. И словно этого было мало, они избивали ее так, что едва можно было различить лицо. Руки и ноги были сломаны в нескольких местах. А когда им надоело, то они сунули тело в мусорный мешок и кинули в бак… вот где сейчас Ино.       Окончив свой омерзительный монолог, я потянулся за стаканом воды и сделал глоток (чертовы пальцы все еще дрожали). Было слышно, как на кухне жужжит муха… а потом Карин шмыгнула носом и нарушила молчание. Наруто не отвел от меня взгляда, но я не мог понять, о чем же он думает. Его взгляд был пристальным и ищущим. Быть может, он хотел услышать - не я ли сделал все это с ней. В конце концов, губы Наруто дрогнули, и он взял салфетку, чтобы промокнуть рот… отказываясь говорить что-то еще. Наконец-то я мог отпраздновать победу: то, что смог втоптать его, но не почувствовал ничего, кроме смертельной усталости. А мы ведь не прекращали нашу словесную дуэль… по-крайней мере, сегодня.       - Ну… официально заявляю, что я потерял аппетит, - отложив палочки, объявил Шисуи. - Кто-нибудь еще хочет десерт?       Ответом стало молчание. Шисуи понял, что решение единогласно, и всем лучше будет отдохнуть. Быстро темнело, а я устал, да и глаза требовали покоя.       Поездка на автобусе прошла в еще куда зловещей тишине, хотя где-то позади Наруто что-то сладко шептал Карин. Циничная моя часть считала, что Узумаки делает все, чтобы переспать с ней, но другая часть понимала, что в том моя вина. Ино была близкой подругой девушки. Мне не стоило говорить о ней в таком ключе. Что касалось Итачи, то он даже не взглянул на меня, но то, как ласково сжал плечо, когда мы выходили из забегаловки, означало, что он не обиделся на меня за выходку.       С тихим вздохом, я прижался лбом к стеклу (черт с тем, что оно немного грязное, а внутри автобуса пахнет вяленой рыбой) и попытался насладиться пейзажем и звуками новой жизни в чужой стране. За сгустившимися сумерками почти ничего не было видно, практически никакой разницы по сравнению с улочками Киото (единственный большой город, в котором я когда-либо бывал). Кроме стендов с корейскими буквами на улицах были узкие дома, а жители точно так же были погружены в свои мысли. Потребовалось какое-то время, чтобы наш микроавтобус выехал из потока велосипедов и рикш, и наша поездка превратилась в рутинную.       Веки становились тяжелыми. Я изо всех сил старался не уснуть. И все же, когда что-то мягкое и теплое легло мне на плечи, пришлось распахнуть глаза и с удивлением посмотреть в сторону. Но я встретился лишь с ласковым взглядом брата. Он накинул на меня одеяло и мягко улыбнулся.       - Мы прибудем примерно через час, - прошептал он. - Постарайся поспать, хорошо?       Я открыл было рот, но по какой-то непонятной причине едва не расплакался (возможно из-за одеяла и осознания того, что впервые кто-то заботился обо мне), поэтому прикусил губу и кивнул, а затем отвернулся и прикрыл глаза.       На этот раз мне удалось погрузиться в беспокойный сон, полный образов рыб (самых больших, что я когда-либо видел), с лицами, похожими на Мама Таэ и Орочимару одновременно. Они пытались укусить меня, пока остальные смеялись и называли меня великим глупцом.       ____       Наруто:       Я не могу уснуть.       Я устал… вымотан… совершенно лишен сил, но мои глаза не закрывались. Я смотрел в окно автобуса и думал.       Голова Карин покоилась на моем плече, легкое посапывание и приоткрытые губы. Должен признаться, что был рад, что она наконец успокоилась. После истории о жестоком убийстве ее подруги, Карин не могла не плакать. Я сделал все возможное, чтобы утешить ее, едва сдерживался, чтобы не врезать господину Тормозу за то, что он натворил.       Бесчувственный ублюдок.       И еще…       “Ее изнасиловали, скорее всего несколько раз до потери сознания, а когда она приходила в сознание, ее секли и пороли, разрывая в клочья кожу на спине. И словно этого было мало, они избивали ее так, что едва можно было различить лицо. Руки и ноги были сломаны в нескольких местах. А когда им надоело, то они сунули тело в мусорный мешок и кинули в бак… вот где сейчас Ино”.       Это было жестоко. Никто не заслужил подобного, и я бы никогда и никому не пожелал такого… даже если тот был бы бесчувственным ублюдком.       Я вздрогнул, внезапно представив на месте Ино Сакуру. Черт, а что если бы это действительно произошло бы с Сакурой? Я смог бы держаться так холодно? По сравнению с точным выстрелом в голову, смерть Ино и ее страдания были в десятки раз хуже. Кроме того, если бы это был кто-то, кого вы считали другом или отцом…       “Я бы убил его, - тут же подумал я, а ногти впились в ладони. - Я бы убил этого ублюдка в тот же миг, как узнал, что он сделал с моей девушкой. Даже если бы ничего не получилось, то умер бы с мыслью о том, что пытался”.       Но Саске нес этот груз… держал в себе, зная, что ничего не смог бы сделать, даже если бы и хотел. Отстой. Это просто стопроцентное дерьмо. Даже если тщательно подготовившие все Итачи и Шисуи не смогли добраться до змеиного хрена… то каковы шансы у Саске? Может и больше... если учесть, что он был приближен к мужчине. Кинуть в стакан яду или вызвать на поединок один на один, или что-то… да хоть что-то еще!       Я вздохнул и посмотрел на парня, о котором думал, но видел лишь кусочек затылка. Похоже, он уснул, прижимаясь к окну.       Кажется, я вновь проникся к нему сочувствием, хотя каждая клеточка моего существа кричала, что моя жалость ему не сдалась. Я видел, как Итачи прикрыл его одеялом и почувствовал укол зависти и какие-то иные эмоции, заставившие сердце сжаться. Должно быть приятно осознавать, что ты хотя бы жив и о тебе заботятся. Саске не был одинок, как он всегда считал.        Что насчет меня… Шисуи поддразнивал меня подвигами отца, а моя реакция была странной (наверное, дело в шоке: каково это узнать, что ваш отец - член преступного синдиката), и мне все еще хотелось узнать о нем всю правду. Хотелось выведать о человеке, который дал мне жизнь, и о матери. Смутно помню, как она выглядела…       (красные волосы)       … я знал, что она, по-моему, любила меня, иначе наверняка бы убила меня, и мне не пришлось бы страдать от одиночества. Была ли у меня семья? Да и эту разношерстную компанию можно ли назвать семьей? У Саске был Итачи, и они оба выжили в “войне” и приняли решение идти вперед вместе, чтобы начать новую жизнь. Может быть Шисуи присоединится к ним, а может последует своей дорогой. Нара, который тоже уснул, все равно поедет к своей подружке и выполнит обещание жениться на ней, и уедет так далеко от Бьяку-Синкё, насколько это возможно. Хаку, спящий на коленях Карин, мечтает жить со своим драгоценным Саске-самой, а Карин… не знаю, живы ли ее родители или нет, но вряд ли она захочет блуждать всю свою жизнь с Итачи и его шайкой. Возможно, она мечтает осесть с кем-то, кто не разыскивался бы за убийство и смог бы позаботиться о ней. И это вряд ли можно было сказать обо мне. Но все-таки, мне хотелось “быть с ней”, если вы понимаете, что я имел ввиду. Черт, да простое ощущение теплой груди, прижавшейся к руке, заставляло звонить в колокола, и вспоминать, как давно я не прикасался к мягкому женскому телу.       Терпение. Терпение. Терпение.       Могу поклясться, что всего на секунду сомкнул глаза, как почувствовал, что меня трясут за плечо и орут на ухо: “Да проснись ты уже!”       - Мы на месте, - пробурчал Нара и отодвинулся прежде, чем мне удалось дотянуться до него       - Не маячь перед глазами, чувак, - пробурчал я, и попытался сесть. Карин уже вышла на улицу, как, похоже, и все остальные.       На ногах, бывших буквально ватными, я все-таки вывалился из автобуса и стоял на улице, потирая глаза.       - Это… Это здесь мы будем жить? - кто-то (Саске) задал недоверчивый вопрос.       Я наконец-то стряхнул большую часть дремоты и поднял голову, чтобы увидеть шикарный (на самом деле обычный) жилой дом. Такие были в любых других городах Японии. Он не был аварийным, но похоже стоял довольно приличное время. Из-за царившей ночи вокруг было мало людей, но звуки цивилизации то и дело раздавались со стороны миниатюрных балкончиков.       Около шести похожих домов стояли чуть дальше по улице, а еще пара стояла позади. Единственное отличие было в том, что наш стоял рядом с мелкой речушкой, которая бежала на мили две вперед, а потом терялась между строений. На другом берегу располагалось что-то похожее на строительную площадку, бейсбольное поле и чуть дальше шоссе. Густой запах рыбы, гниющие мусорные баки, кудахтанье кур (да-да, именно) и приторная вонь табака (полупьяные старики веселились неподалеку) наполнили воздух.       Мне нравится!       Похоже, что я вернулся домой. Казалось, что обаа-чан (моя хозяйка) вот-вот выйдет из квартиры, чтобы погрозить пальцем и напомнить, что я задолжал арендную плату за целый месяц. Но вместо старушки вышел мужчина пятидесятых-шестидесятых годов рождения, достаточно веселый, хоть уже и сутулый, но с весьма веселым нравом.       - Ты опоздал, - на хангыле обвинил он Итачи, и тот извиняюще поклонился. - Почему так долго? Я собирался отказаться от вас.       - Прошу нас простить, - со странной улыбкой ответил Итачи. - Нам с друзьями пришлось перекусить, - и с этими словами махнул нам, чтобы представить мужчину. - Это Дже Вон Со. Он хозяин этого комплекса и покажет ваши комнаты.       - Приятно познакомиться, - на ломанном японском произнес он и кажется остался довольным, когда мы ответили ему на хангыле. - Ах, значит вы немного говорите. Это хорошо. У нас нет времени, чтобы стоять тут.       Прямо через передние двери он повел нас через фойе, которому всеми силами пытались придать презентабельности. Справа сидел консьерж, который похоже занимался ведением бухгалтерии, потому что сейчас был завален кучей бумаг (а еще газетами и журналами). На большой доске за его спиной висели листовки и уведомления для соседей по комнатам, условия аренды, объявления о продаже и что-то, что мне не удалось прочитать. Небольшая дверь вела в какой-то кабинет, больше похожий на склад, чем на рабочее место. Там было навалено множество хлама, и даже стояла недоеденная тарелка лапши, на экране маленького телевизора шла игра в бейсбол. Ясно, мистер Дже наслаждался жизнью, пока не появились мы.       Ворча, он пнул футбольный мяч в сторону, а потом отодвинул ящик с инструментами в угол, где скопилось немало мусора.       - Прошу прощения за грязь, - сказал Дже, а потом покачал головой и нажал кнопку вызова лифта. - Жена должна была прибраться, но она до сих пор торчит у своей матери в Ульсане.       Тяжелый вздох намекнул на то, что они наверное были в ссоре.       К счастью, лифт оказался достаточно большим, чтобы вместить всех нас (у нас не было с собой багажа), хотя мы все равно все сжались. Черт! Ну и вонь тут стоит. Отсюда срочно надо ретироваться… и как можно быстрее. Впечатанный спиной в деревянные панели с многочисленные граффити, я едва сдерживался, чтобы не вздрогнуть. Бедная Карин выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок. Шикамару, Итачи и Шисуи кажется привыкли к подобным условиям, потому что не подали виду. На лице Хаку была смесь любопытства и терпимости, но он изо всех сил старался прикрыть нос так, чтобы никто не заметил. А Саске…       Мне пришлось сдержать смешок.       Он словно вот-вот собирался отправиться на тот свет. Видимо, никогда прежде ему не приходилось бывать где-то за пределами его шикарных апартаментов в Бьяку-Синкё. Голова опущена, а лицо становилось все бледней и бледней. Лишь бы не упал бездыханно. А то похоже, что вот-вот повалится.       Со скрипом двери лифта наконец-то открылись, и это был подобно ангельскому пению. Мы быстро вывалились из маленькой коробки, глотая свежий воздух (не очень, если учитывать, что мы были внутри здания). Здесь было в десять раз лучше, чем в лифте. Обещаю, что буду пользоваться только лестницей…       - Это последний этаж, - тут же объявил Дже.       Блять.       Ладно, буду пользоваться лестницей время от времени.       - Я сделал все, что ты просил. Выселил всех из комнат на этом этаже, чтобы никто не помешал, - продолжил Дже. Видимо, Шисуи и Итачи ввели его в курс дела. - А вы, мисс, останетесь здесь, - он кивнул Карин и вытащил ключ чтобы открыть для нее комнату №631. Поблагодарив хозяина, девушка устало помахала нам рукой, а потом скрылась внутри. Замок громко щелкнул.       Мне хотелось шагнуть туда, постучать и спросить разрешения войти, но…       Терпение. Терпение. Терпение.       - И еще комната для… сюда могут заселиться двое, - сказал Дже, открывая комнату по соседству. - Кто хочет?..       - Шикамару и я, - перебил я прежде, чем хозяин успел закончить. Я улыбнулся приятелю, а он пожал плечами. Ладно. Я же не собираюсь делить комнату с Саске, к тому же тот наверняка решит поселиться с братом.       - Как скажите, - согласился Дже и передал мне ключи. - Приятно отдохнуть.       - Спасибище!       - А эта комната для…       Я как раз расслышал, как Саске и Хаку согласились поселиться рядом, прежде чем вошел в комнату, что должна была стать мне домом на черт знает какой срок.       Шикамару включил свет, и я кинул небольшую сумку, которую Итачи вручил каждому из нас, на пол и присвистнул… от… эээ… увиденного.       Тут, по крайней мере, было чисто и несильно то воняло.       Она была примерно такой же, как моя последняя комнатка, только здесь было места столько, сколько в гостиной (футоны, наверняка, лежали свернутыми в шкафу). Двадцатидюймовый телевизор стоял на низеньком столике, что находился рядом с раздвижными дверьми, ведущими на балкон. Маленький письменный стол и кресло в углу. Другие двери вели в крошечную кухоньку - там мог поместиться лишь один - и в туалет с раковиной. Ванной нет, а это значило только одно…       - Это что, шутка? - раздалось из коридора. Шика открыл дверь и высунул голову, чтобы понять, в чем же дело. Меня тоже распирало любопытство.       - Что значит “одна ванная на весь этаж”? - у Саске на лице был написан такой ужас, что я не смог сдержать смешка.       - Это большая ванная… общественная, - объяснил Дже. - Вы можете принимать душ и по очереди сидеть в ванной, если захотите. Извините, но я не мог предоставить комнаты с душем. Если хотите, то едьте в Ульсан…       - Я не соби…       - Будем считать, что нас все устраивает, - не давая Саске разойтись, вклинился в разговор Итачи. - Спасибо за помощь, сэр, - он покосился на Саске и тихо зашипел: - Хватит уже, иди в свою комнату. Завтра расскажешь о своих проблемах с ванной.       - А что с прачечной? - спросил я, не в состоянии сдержать подленькую ухмылку, когда Саске покосился на меня. Ему должно быть обидно, что никто не разделял его страдания о принятии душа с простыми смертными… или нет… с грешниками. Бр-р. Ужас! Они осквернят это место и его душу.       - Прачечная через дорогу, - с улыбкой сказал Дже. - Весьма дешевая, хотя некоторые стирают в раковине и завешивают одеждой свои балконы. Ну, по крайней мере, всю мелочь.       - Круто, - хлопнув в ладоши, ответил я. Улыбнувшись я отсалютировал братьям, Хаку и Шисуи. - А теперь всем приятных снов. По крайней мере Узумаки Наруто отправляется спать! An nyeong hi ju mu se yo!       Спустя час после того, как я почистил зубы и устроился как можно комфортней, мы с Шикой сидели в одних трусах на футонах. Рядом валялись наши вещи, новые удостоверения личности, имиграционные документы и конечно же деньги.       - В общей сложности два миллиона двести пятьдесят тысяч вон, - сказал Нара, после того как положил последнюю купюру в стопку. Осталось лишь присвистнуть от удивления.       - Это же блядская куча денег!       - Не совсем, - погруженный в свои мысли ответил Нара. - Если я не ошибаюсь, то это около ста шестидесяти тысяч японских йен. Мы протянем пару месяцев, если не слишком шиковать.       - По-моему… - я взял пачку наличных и скользнул по ним пальцем. - Он сказал нам, что мы можем найти работу, да?       - Не так быстро. Какое-то время нам не стоит светиться, потому что… ну ты сам знаешь.       Со вздохом деньги упали на пол. Хорошо, что стены здесь толстые, и вряд ли кто мог подслушать нашу беседу.       - И не напоминай, - тоскливо пробубнил я. - Такое чувство, словно я вернулся в прошлое. До того, как Бакуфу поставили меня на счетчик, мне приходилось слоняться с места на место. Прятаться в квартирах по пару недель, высовывать нос лишь ночью… я не выдержу снова так. Не знаю, во что вляпался. Но это не моя война.       - К несчастью, пока Орочимару и Данзо живы, это наша война, - ответил Шикамару. Он спрятал вещи и залез под одеяло. Мы сидели в тишине какое-то время. Никто из нас не собирался задергивать жалюзи, решив смотреть на звездное небо нашего нового дома.       Было так… странно.       - Странно, не правда ли? - тихо спросил Шикамару.       - Ммм… - я кивнул. - Ничего не могу поделать. Кажется, что вот-вот откроется дверь и ворвется какой-то там офицер, заявляя, что это был сон и мне пора драить кухню.       Шикамару слабо усмехнулся.       - Да… смотри, - он ткнул пальцем на мерцающие огоньки на горизонте. - Ты не мог видеть их со своей комнаты.       - Нет… конечно не мог, - я едва усмехнулся и прикрыл глаза. И не смогу видеть целую кучу других вещей. Ни темницы с сырыми стенами и затхлой вонью. Не буду молить о смерти глубоко под землей, молить о свободе, в то время как меня пытают за содеянные грехи. Не буду снова и снова платить за то, что совершил, мечтая когда-нибудь выйти на свободу.       Я ведь прав?       Хотелось уснуть, но что-то не давало покоя, заставляло вновь и вновь задавать вопросы.       - Эй…       - Что? - послышался ленивый тихий вопрос. Было ясно, что друг вот-вот уснет.       - Ты никогда не говорил о Саске.       Молчание было наполнено биением сердца. Низкий голос вновь ответил протяжно.       - Что мне следовало сказать?       - Мне казалось, что ты и Хаку решили сделать все, чтобы он мне понравился…       - Я никогда не заставлял тебя любить его, - пробурчал Шикамару и заворочался, чтобы найти удобную позу. Разве я не упомянул, что тело мое словно вознеслось на небеса? По сравнению со сном на каменистом полу и тонком матрасе, это было абсолютное блаженство. - Я всего лишь сказал, что тебе стоит посмотреть на происходящее с его точки зрения.       - Хмм.       - Думаю, сегодня вечером ты видел достаточно.       - Ты о чем? - резко спросил я, посмотрев на него, а точнее на холм под одеялом.       - О его рассказе об Ино. Даже ты проникся жалостью к нему.       Да, проникся, но Шика не должен был знать.       - … подумал, чтобы я сделал, если бы это случилось с Темари, - тихо продолжил Нара. - Наверное бы, сошел с ума. Никто не должен жить с мыслью о том, что он не смог защитить женщину, которую любил… ты, по крайней мере, смог отомстить, Наруто. Он… он же не мог, да и рана не до конца зажила.       “Моя тоже еще не зажила”, - хотел было напомнить я, но не стал, потому что знал, что имел в виду Шикамару. Хотя меня до сих пор мучили кошмары, хотя мне было чертовски больно, я действительно смог отомстить, забрав жизнь Кодзимы. Часть меня может спокойно умирать, зная, что такой ублюдок больше не ходит по земле, но Саске ляжет спать с мыслью, что Орочимару все еще жив и находится в сотнях миль отсюда.       - Когда его нога заживет, я уверен, что на первой же лодке он отправится заканчивать работу, - пробурчал я и повернулся на более или менее здоровый бок (но рука все равно адски болела), чтобы хоть немного поспать. - Если мне повезет, то он устранит их обоих, и тогда я спокойно смогу прожить отведенное.       Шикамару устало усмехнулся.       - Ты и спокойствие - несовместимы, Наруто. Так что знаешь, что? Мечтай.       - Пошел ты, Шика.       - Ага, я тоже тебя люблю, мудак. Спокойной ночи и сладких снов.       Я потерся щекой о подушку и улыбнулся.       - Да… тебе тоже спокойной.       ___       Саске:       Я проснулся от рвущегося наружу крика.       Я мечтал о том, чтобы Итачи и Шисуи отвезли нас в новый дом. Здесь же был крысятник, без водопровода, с тараканами, ползающими повсюду (а некоторые пели и танцевали на моем матрасе), а когда я попытался зайти в ванную, то там был Узумаки Наруто… в количестве двадцати штук! Он захлопнул дверь, заявив, что “здесь нет для тебя места”.       - Придется ждать своей очереди, Саске, - Наруто повторял, и повторял, и повторял, пока я не понял, что весь мир состоял из него одного. Я проснулся в ужасе и вернулся к не менее отвратительной реальности.       Это не Бьяку-Синкё.       Блять.       Я утомленно потер глаза. Если верить Шисуи, то завтра зрение уже будет лучше. Да и сейчас мир больше не плавал в тумане, и я получил куда более полное представление о том, где находился. Хаку спал рядом. Он никогда не был так близко. Теперь Хаку походил на ребенка, хотя ему было около восемнадцати. Да даже когда он бодрствовал, то вряд ли можно было заметить подобную детскость. Длинные темные волосы спадали на лицо, словно саван, поза эмбриона, одеяло сбилось и почти свалилось. Из-за того, что мы еще не купили новой одежды, Хаку спал в одном белье, и это позволило увидеть, насколько тот был худым, а также синяки, полученные вероятно во время побега.       Я тяжело вздохнул и попытался улечься поудобней. Итачи дал мне шорты на лодке, и я спал в них. Футон был не слишком удобным, поэтому спина, равно как и нога, начинала ныть. Визит к врачу был назначен уже на сегодня, и я подумывал, чтобы встать раньше всех и воспользоваться общественной ванной до того, как начнется весь этот кошмар.       Одна мысль о том, чтобы мыться в той же душевой, что и Наруто… или кто-то еще - вызывали приступы тошноты.       Стараясь как можно меньше шуметь (хотя это было смешно в моем-то плачевном состоянии), мне наконец-то удалось встать и не упасть плашмя на пол. Пришлось облокотиться о стену, прежде чем найти свой костыль. Несмотря на закрытые еще с вечера жалюзи, солнцу все-таки удалось заглянуть в комнату с первыми лучами. Знак, что пора бы поторопиться, пока не стало слишком поздно.       Я поморщился от скрипа двери, но Хаку не проснулся (удивительно, ведь обычно он спал весьма чутко. Видимо, он устал куда сильней, чем я думал). Коридор был пустым, и это хорошо. Я попытался проковылять его так быстро, как только мог, когда понял, что не взял ничего, чтобы принять душ. Ни полотенца. Ни мыла. Ни ебаной мочалки. О чем я думал? Что теперь: лить на себя воду и называть это душем?       Простонав, я поковылял обратно в комнату. Даже подумывал о том, чтобы заглянуть к Итачи и взять кое-какие вещи у него. Уже было собрался постучать в дверь, но с удивлением обнаружил, что та открыта. Ручка мягко поддалась.       Странно.       Эти двое во всем были осторожны, и не могли забыть закрыть дверь.       - Итачи? - тихо позвал я, и сделал шаг внутрь. Комната была столь же крошечной, как и наша, жалюзи опущены, лишь проблеск света, разгоняющий тьму. Одежда аккуратно висела на одиноком стуле, а по легкому сопению я понял, что они крепко спали.       Прислонив костыль к стене, я осторожно попытался дойти до двери в туалет, чтобы взять ванные принадлежности. Возможно, мне следовало сделать это как можно быстрей, но я мельком посмотрел на спящий дуэт… и чуть не потерял дар речи.       … Что?       Разве у них не два футона? То есть, тут и так два футона, но они были придвинуты так, чтобы образовать один широкий. Но не в этом дело. Дело в их телах под одеялом. Разве это нормально… спать настолько близко друг к другу? Еще хуже было то, что мой брат… брат… фактически лежал на груди у Шисуи. А Шисуи - обычно холодный и расчетливый - прижимал его к себе с любовью и заботой.       Тогда до меня дошло, что за запах витал в комнате. Сначала я посчитал, что дело в пыли и старости, которые поселились на этаже, но это был “другой” запах. Запах, который стал слишком знакомым по редким ночам, когда я греховно утешал себя или же когда утонул в страсти вместе с Ино. Густой аромат мускуса… желания… страсти, и жар тут же обдал меня с головой, расползаясь до кончиков пальцев.       Нет… Это не… Я не верю!       - М-мм… - послышался тихий стон, и тела зашевелились.       Блять! Надо уходить!       Сердце билось так сильно, что казалось будто именно оно разбудило их. Я попытался найти костыль, и что было сил поковылял прочь из комнаты. Рука, дрожащая словно лист, прикрыла дверь.       Я ошибаюсь. Нет… это ложь. Не правда… ничего не было. Хах… Конечно же нет. Мне лишь показалось, вот и все.       Я рассеянно потер лоб. Из-за волнения кажется слегка вспотел. А может дело в том, что я так поспешно попытался бежать. Сердце все еще судорожно гнало от себя проклятые образы двух мужчин, сцепленные таким образом, что и думать не хотелось о причинах. Мой брат не может быть таким, не говоря уже о Шисуи, который готов был уничтожить любого человека.       Одну минуту… если вспомнить. Тогда, в забегаловке, когда Наруто предположил, что я… кхм… как он сказал?       “А что не так-то? Здесь свободный мир. Так или иначе, ты будешь встречаться с подобными людьми”.       Ладонь прижалась ко рту, чтобы не позволить вчерашнему обеду вырваться наружу. Я зажмурился и попытался восстановить дыхание. Итачи не был похож на них. Он не был похож на… Орочимару. Этого не может быть! Это портит весь идеальный образ, тот идеал, которым он был с момента моего рождения! Кто бы мог подумать, что мой брат найдет утешение в объятиях другого… мужчины? Почему?       Звук закрывающейся двери заставил меня тут же повернуть голову. Утро просто не могло быть еще хуже, но нет. Из-за двери показался придурок в одних боксерах, демонстрируя синяки и ссадины, нанесенные мной во время боя. Казалось, прошло много лет с того, как он случился.       Кажется, Наруто все еще не заметил меня, сонно потягиваясь, поэтому я хотел было ретироваться, но швабра задела стальное ведро, и ублюдок развернулся и сощурил глаза.       Блять.       Наруто не надел линзы и я мог видеть истинную синеву его глаз… которые расширились, когда он узнал меня.       Мое сердце…       Почему оно, блять, теперь сходило с ума?.. снова. Из-за цвета глаз? Или того, что они выражали? Жалость? Удивление? Потрясение?       - Эм-м… - начал было Наруто, почесывая затылок. - Да… Эй…       Теперь-то что? Я поднял бровь, не понимая к чему этот заикающийся бред, и вцепился в костыль. Еще немного и тот бы треснул в руках. Что он хочет сказать? О чем мы вообще могли разговаривать? Я не был в настроении с кем-либо болтать, даже если это означало унизить Наруто. Быть может, это разочарует его, но такова правда.       - … утро.       Что?       - Что? - удивленно повторил я вслух.       - Я сказал “доброе утро”, пф-ф, - с угрюмым видом произнес Наруто. - Что, теперь еще и поздороваться нельзя? Такое чувство, словно это тебя бесит.       Нет! Погоди… все не так! Я просто не ожидал!..       - Я не… - начал было оправдываться я, но рядом открылась дверь и появился один из тех, из-за кого мое утро пошло под откос.       - Что опять? - спросил Шисуи, надевая футболку на ходу. - О, привет, Саске… - добавил он, когда увидел меня, и я с трудом сдержал себя, чтобы не накинуться на него (или сбежать), а потом заковылял так быстро, как только мог, чтобы оставить их одних, а самому скрыться в ванной и громко закрыть дверь.       Я почти что ощущал, с каким выражением на лицах они смотрели на меня и друг друга. Но мне срочно надо побыть в одиночестве, чтобы разобраться в мыслях и успокоиться тем, что мне лишь показалось.       Дыши, Саске. Просто… блять… дыши.       И если разум твердил об истинности того, что я видел, то мне не оставалось ничего иного, кроме как поймать Итачи и узнать правду. Даже если ее придется вытягивать клещами.                            Kahl gah yo - пер. с кор. “Вы идете?”       Yeh. Kahm sa hahm ni da. - пер. с кор. “Да. Благодарю”       Koh mahp soom ni da - пер. с кор. “Спасибо”       An nyeong hi ju mu se yo - пер. с кор. “Спокойной ночи”       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.