И настанет послезавтра...
6 мая 2013 г. в 13:19
И настало послезавтра. Неожиданно скоро.
Нашим военным начальством было решено ничего не предпринимать в этот день. Солдатам был дан заслуженный отдых: мы хорошо постарались вчера, разбив не один отряд ларошельцев. Я привыкала держать в руках мушкет, все шло своим чередом.
Устав после тяжелого и насыщенного вчерашнего дня, я проспала до обеда. (О позор мне!) Меня никто не стал будить, не знаю даже, почему. Когда я встала, друзей моих на месте не было. Я успела наведаться в трактир, заказать себе сытный обед и немного вина. Совсем чуть-чуть, сколько могла себе позволить. Уж очень стало как-то тоскливо и холодно...
Согревшись кисленьким винцом, я решила пройтись по территории. Я одиноко брела по тропинке, думая о своем, как вдруг кто-то чуть не сшиб меня с ног.
- Простите, - растерянно пробормотал он.
- Арамис?
«Господин Торопыга». Так сказал бы Атос.
- Ах, Адель!
- Куда же вы так спешите, что сбиваете с ног людей?
Арамис в последнее время боялся оставаться со мной наедине. Должно быть, его держала в страхе вспыльчивая и слепая ревность Атоса, хотя я думаю, что тот случай был единственным — первым и последним.
Арамис же сиял, и одна я догадывалась, чем вызвана эта почти детская радость. Мушкетер много болтал, часто улыбался и совсем забыл о своем желании стать служителем церкви. Не мудрено. Я наблюдала за этим и тихонько посмеивалась.
- Понимаете ли, мне нужно кое-что проверить, - замялся Арамис.
- Понимаю, - согласно кивнула я. - Передайте ей вот это. - С этими словами я вынула медальон и вложила его в руку Арамиса. - Я уверена, она оценит такого рода вашу заботу о ней.
Один Бог знает, как мне пришло в голову отдать медальон Арамису. Это случилось само собой.
Молодой мушкетер жадно рассматривал вещицу.
- Я видел его у вас...
- Арамис, я нашла его в траве, и чистой случайностью оказалось то, что я знала, кому он принадлежит.
- Вы...Вы знаете эту женщину? - Осторожно спросил Арамис.
- Не имею чести знать.
У Арамиса должен был возникнуть не один вопрос, поэтому, дабы избежать подробностей, я спешно попрощалась с другом и ушла.
Черт, я ведь даже не спросила, видел ли он остальных. Придется искать самостоятельно.
И я опять побрела по той же тропинке дальше, но уже с конкретной целью — найти. И нашла. Правда, не совсем того, кого ожидала.
- Габриэль!
А я научилась их различать. У её сестры, злого клона, нет родинки над губой, и волосы немного другого оттенка. У Габриэль они цвета белого золота, а у той — ближе к солнечному золотистому.
- Да, это я...
Девушка была взволнованной и возбужденной.
- Может быть, теперь вы проясните мне ситуацию?
- Не время, Адель, не время!
Она знает мое имя?
- Что опять случилось?
- Она в «Красной голубятне».
- Я должна дико обрадоваться и прыгать на одной ножке?
- Вы не понимаете! Она хочет убить д'Артаньяна.
Господи, неужели эта хрупкая девушка решила взять на себя роль доброй феи?
- Я это знаю.
Я действительно знала, д'Артаньян сам сказал мне об этом.
Габриэль опустила глаза.
- Стало быть, вы знаете про вино?
-Вино?
- Вино. Оно отравлено. Анна подсыпала что-то в него. Когда она мстит, она способна на что угодно!
Мне сразу стало нехорошо.
- Где д'Артаньян? - Спросила я, полагая, что, раз уж Габриэль так много знает, то ей наверняка известно место пребывания моего друга.
- Я уже сказала. «Красная голубятня»! - Дрожащим голосом повторила Габриэль. Мне показалось, что она находится на грани истерики. Я, наверное, тоже была бы в таком состоянии, если бы мне пришлось ликвидировать все попытки моей безумной сестры наделать гадостей и испортить другим жизнь.
Я моментально сорвалась с места и побежала.
- Спешите! - Крикнула мне вслед девушка. - Спешите, и успеете!
И я спешила.
Почему она помогает мне, а не своей сестре? - Пронеслось в голове. Я, конечно, верила Габриэль, и у меня, согласитесь, были на то причины. Но все это странно...
В «Красную голубятню» я буквально ворвалась. Дартаньян стоял возле стола со стаканом в руке.
- Я пью это вино... - дАртаньян, видимо, собирался произносить тост. Не судьба, прости, друг.
- Нет, не пьешь! - Сказала я, отбирая стакан.
- Что за глупости? Аде...Адольф? Уже проснулись?
Портос, сидящий за столом, засмеялся.
Гасконец не мог понять, почему мои глаза, каждый размером с круглую монету, сверкают недобрым огнем.
В трактир вошли гвардейцы и, поскольку я стояла в дверях, толпа оттеснила меня. Д'Артаньян опять взял стакан с вином. Сколько не пыталась я докричаться до гасконца, меня не слышали.
- Я пью это вино...
Раздался выстрел, и стакан в руке д'Артаньяна разлетелся на тысячи маленьких осколков. Все присутствующие повернули головы туда, откуда донесся выстрел. На лестнице стоял Атос, он держал в руке пистолет.
- Простите, дорогой друг, мне не хотелось, чтоб вы пили без меня. Это было бы не по-товарищески, - с еле заметной улыбкой проговорил Атос.
Хвала небесам! Он появился в нужную минуту!
Вдруг какой¬то неопрятный человек поднялся с лавки. Он был ужасно пьян, его шатало из стороны в сторону. Рубашка его была наполовину расстегнута. Он подошел к столу, за которым сидели дАртаньян и Портос, схватил со стола открытую бутылку с вином и произнес, еле выговаривая слова:
- Зачем вы угощаете этих людей таким прекрасным вином, которые его, к сожалению, не ценят? - И он приложился к горлышку. Не успел он сделать второй глоток, как глаза его выпучились, руки затряслись, и он упал на лавку замертво.
- Вот оно как. - Сказал Портос. - Вино отравлено.
Д'артаньян пребывал в замешательстве, смотря поочередно то на меня, то на Атоса, который смог уберечь его от опасности. В моих глазах читался тот же вопрос: откуда? Откуда Атос узнал? Это тоже Габриэль постаралась?
Мужчину, который принес вино на стол, этим же вином и напоили. Бедолага скончался, не успев и помолиться. Но его было совсем не жаль.
Портос продолжил прерванную трапезу, д'Артаньян тоже взялся за нож. Атос хотел присоединиться к ним, но его осенило:
- Мушкетеры, не дайте уйти миледи!
Гасконец вскочил, вытаскивая из ножен шпагу.
- Я сам. Сам задержу её. Нам есть, о чем поговорить. Где она, Атос?
Атос молча указал на нужную дверь, и д'Артаньян бросился вверх по лестнице.
- Разве мы не должны помочь ему? - Спросил Портос.
- Он разберется сам.
- А если нет?
- Тогда он упустит её. Но поверьте, Портос, - объяснял Оливье, - если мы вмешаемся, девять шансов из десяти, что д'Артаньян будет на нас в обиде.
- Шансов?
- Быть может, я употребил недостаточно подходящее слово, но я все же рассчитываю на вашу понятливость.
- Можете в ней не сомневаться, Атос. - И Портос принялся доедать успевший остыть обед.
Атос же взял меня под руку и вывел на свежий воздух.
- Мне было бы весьма интересно услышать, что произошло, пока я находилась в объятиях Морфея, - сказала я.
- Терпение, мой юный друг, - улыбнулся Атос, - я и сам хотел вам рассказать об этом, но вы так нетерпеливы...В прочем, если вы не возражаете, я начну...
- И пожалуйста, ничего не упускайте, - попросила я, боясь в каком-либо вопросе остаться непросвещенной.
- Положитесь на меня. Только знаете, что...Давайте-ка уйдем отсюда куда-нибудь подальше — здесь нас могут услышать, а то, что я собираюсь вам рассказать — не для всяких ушей.
Мы побрели прочь от «Красной голубятни» в поисках подходящего места для важного разговора.
- Я намерен вам сообщить важные вещи, к тому же я хотел бы посоветоваться с вами насчет этого.
Со мной? Посоветоваться? Выходит, дело обстоит действительно серьезно.
Мы проблуждали около получаса, но как назло везде нам мешали посторонние слушатели коих наша беседа не должна была касаться.
- Нет, нам положительно не найти в окрестностях удобного места. Скажите мне, вы храбрая девушка?
Этот тон мне отнюдь не понравился.
- Смотря для чего, - пожала я плечами.
- Видите вон тот бастион? Он полуразрушен.
Видела я отлично.
- Да...Но я не понимаю, к чему вы клоните.
- Как вы относитесь к тому, чтобы почтить ветхие стены своим присутствием?
Нет! Нет! Миллион раз нет! Я же погибну там! Я не уверена в том, что хорошо стреляю, а это же вражеский лагерь! Упаси Боже! Избавь от мучений!
Но я же не могу показаться трусливым зайцем и разочаровать Атоса!
- Отличное предложение, - выдавила я из себя.
И мы пошли к бастиону.
Там не было ни осаждающих, ни осажденных, что несказанно меня обрадовало.
- Держите ваш мушкет наготове, - предупредил Атос, - Так вот. Сегодня мы проснулись под урчание своих животов. Арамис недавно побывал в гостях у «Нечестивца», и ему там понравилось. Поэтому мы решили отправиться туда. Вас будить мы не стали, так как вы спали очень крепко, а вчера совершенно выбились из сил, и вам необходим был полноценный отдых.
- Прошу прощения, что прерываю вас, Атос, но, по-моему, к нам гости.
- Неужели? Сколько их?
- Человек двенадцать.
- Я, пожалуй, поговорю с ними!
Я схватилась обеими руками за голову. Что он делает?
- Господа! Я имею честь сообщить вам, что в данный момент здесь проходит важное совещание, поэтому, если ваша цель такова, как я предполагаю, вам лучше всего будет убраться отсюда. Ненадолго. Примерно через час мы закончим.
Раздалось пару выстрелов, которые заставили меня вздрогнуть. Не один из них не задел Атоса.
Ещё несколько пуль ударилось о стены бастиона.
- Спускайтесь, я вас умоляю! - Обратилась я к Атосу.
- Да, в самом деле, мы ведь ещё не закончили. - Атос вынул два пистолета и выстрелил. Два человека упали, сраженные выстрелом, остальные бросились бежать. - По пути к «Нечестивцу» мы встретили мсье кардинала. Он направлялся в противоположную сторону. Его высокопреосвященство было сложно узнать — в плаще, весь окутанный тайной, и если бы не повелительный тон его голоса, признаюсь, я бы принял его за какого-нибудь случайного проезжего. Но не будем отвлекаться. Великий кардинал де Ришелье попросил нас исполнить роль его личных телохранителей — на сравнительно небольшой срок. Сами посудите, мы не могли от этого отказаться. Местом, куда направлялся кардинал, была «Красная голубятня». Ришелье попросил нас подождать там, поскольку хотел, чтобы мы сопровождали его и на обратном пути.
Я внимательно слушала.
- Кардинал поднялся по лестнице наверх, а мы ждали его в небольшой комнатке с камином, внизу.
- И во второй раз я прошу у вас прощения, но я вижу, как сюда приближается отряд.
- Отряд? Что ж. Сколько человек?
- Человек двадцать пять.
- Отлично.
- Отлично?
- Берите мушкет...Раз, два, три...Огонь! - Скомандовал Атос.
Я прицелилась и выстрелила. От удара пали, кажется, два человека. Но эти люди, в отличие от тех, кого мы имели удовольствие видеть минут пять-десять назад, нас не боялись.
- Заряжайте ружья — мое и ваше, - крикнул Атос. - Черти, ни минуты не дадут посидеть спокойно.
Я поочередно заряжала мушкеты. Атос стрелял. Все его выстрелы попадали точно в цель. Справедливости ради нужно отметить, что те, кто не был сразу убит на месте, неплохо отстреливались, но у меня не было времени восхищаться их мастерством. Пули иногда достигали нас, но благополучно миновали, расплющиваясь о каменную массивную стену. Или это, должно быть, Бог охранял нас, я не знаю.
Вскоре весь отряд был уничтожен. Вернее, почти весь. Нашлись умники, которые побежали в город за помощью, оценив силы обеих сторон. Нападавшие не знали, что нас всего-то двое, но это было, согласитесь, нам только на руку.
Атос как бы невзначай прочистил горло и продолжил свой рассказ:
- Как нам стало известно, де Ришелье имел честь говорить с некой женщиной, которую он называл Миледи. Вам говорит это о чем-нибудь?
Я кивнула, а глаза мои округлились от ужаса.
- Если опустить все моменты, когда кардинал и эта женщина обменивались любезностями, то останется несколько ужасающих фактов. Миледи поручили лишить жизни его светлость милорда герцога Бекингема.
- Бекингем! - Прошептала я, - но зачем ей это нужно?
- Я повторюсь, вы, наверное, не услышали меня: ей это было поручено кардиналом. Де Ришелье мешает Бекингем — тут дело не в личной неприязни, я полагаю, он действует на благо Франции, но...используя чересчур жестокие методы. Хотя, как известно, кардинал не выбирает средства для достижения цели. Он ничем не брезгует и идет по головам. Бекингем же — англичанин, а англичане — наши враги, поэтому мне, можно сказать, все равно, что с ним станется.
- Как вы можете так говорить, Атос, - возмутилась я, когда речь идет о человеческой жизни! Какая разница, друг он наш, или враг! Бог хочет обращения грешника, а не его смерти. Подумайте об этом.
Атос, немного поразмыслив над моими словами, сказал:
- Да, ваши речи несомненно носят благородный характер, и я, признаться, сначала думал так же, но ведь мы не спасем жизни герцога, мы не сможем это сделать при всем нашем желании! Или вы забыли, кто такой Ришелье?
- Я прекрасно это помню, но остаюсь при своем мнении. Я считаю, что мы можем вмешаться, предотвратить убийство. Мы сумеем!
- Я, право, не хотел бы этого говорить, но вы слишком много возомнили о том, что мы значим.
- В любом случае нельзя это бросить вот так!
- Что же вы предлагаете?
- Нужно предупредить королеву!
- Блестящее решение, но как, минуя все ловушки его высокопреосвященства, балансируя на краю жизни и смерти? Вы забыли, что мы находимся на службе, моя дорогая.
Я внезапно ощутила себя связанной по рукам и ногам.
- Верно, - я пожала плечами.
Атос вздохнул.
- Это так же верно, что через четверть часа эти ларошельцы вернуться, чтобы добить нас окончательно. Но вы не бойтесь. Нас к этому времени здесь уже не будет. Миледи пыталась убить вас, теперь она пытается убить д'Артаньяна, которого считает своим личным врагом.
- Да, Атос, но ведь нам было это известно ещё два дня назад!
- Она выпросила его голову у кардинала.
- О-о! - Вырвалось у меня.
- Да, все скверно, но мы преодолеем и это. Вот, собственно, все, чем я хотел поделиться с вами.
- Помилуйте, но откуда вы узнали все эти страшные вещи? - Никак не могла понять я.
- Все гораздо проще, чем кажется. Догадывались ли вы когда-нибудь, для чего могут послужить печные трубы, и как они могут оказаться полезны?
Вот как. Он подслушивал. Забудем это, оправдав себя тем, что он действовал всем на благо.
- Атос, но как вы поняли, что вино отравлено? Насколько я поняла, кардинал ни словом не обмолвился с миледи по этому поводу.
Мушкетер формулировал в голове ответ.
- Вы были у неё! - Вскричала я, озаренная внезапной догадкой, - о, и вы не сказали мне об этом!
- Я посчитал, что вам будет лучше этого не знать, но раз вы так проницательны..
- То я требую, чтобы вы рассказали мне все, что происходило!
- Требуете?
- Черт возьми, да! Разве я не имею права? И вообще, могут ли быть мои побуждения истолкованы ревностью, которая меня, возможно, разъедает изнутри!
- Она сказала, что д'Артаньян жестоко оскорбил её и умрет. - Атос ограничился этой сухой фразой, предоставив полную свободу моему воображению.
- Вы напрасно думаете, граф де ла Фер, что сможете этим отделаться от меня.
- Я предлагаю вам закончить этот разговор позже, так как под стенами этого бастиона толпиться ещё один отряд, и он, не сойти мне с этого места, в два раза больший, чем предыдущий. Не будем же переоценивать свои возможности и недооценивать крепкую хватку врага.
Граф взял меня под руку, и мы покинули бастион.
Оливье сколько его душе угодно мог говорить о том, что мы продолжим этот разговор, но я знала обратное. Во-первых, ревнивица из меня никакая, а во-вторых, разговор этот оборван навсегда.
Пули ещё дружественно свистели нам вслед, как бы приветствуя, когда к нам подошел господин де Тревиль, что-то крича и усиленно махая руками.
- Безумцы, великие безумцы! Какой черт вас понес на эту стену? - Сказал он повышенным тоном, окончательно приблизившись.
Раз разговор все равно закончен, отдувайся, милый Атос, тебе не привыкать. А я все ещё на тебя сержусь.
Оливье не расстроился и с любезной улыбкой произнес:
- Видите ли, капитан, мы нашли, что в лагере слишком шумно...
- Ах вы, острослов! - Тревиль обрадованно потрепал Атоса по плечу. - Молодцы, смельчаки, так держать!
Атос вежливо поклонился, я последовала его примеру.
- А вы, сударь, продолжаете меня несказанно радовать, - эти слова нашего командира были обращены ко мне, - вы мне нравитесь. Что ж, удачи вам, храбрые рыцари! - И де Тревиль легким шагом, с усмешкой на губах, поспешил по своим делам.
Неплохо, - подумала я, - это огромный плюс.
«Неплохо» - чуть погодя добавило мое второе «я», - на сегодня.
Я улыбнулась.
«Согласна!»