ID работы: 5240026

Падающая звезда

Джен
PG-13
В процессе
195
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 141 Отзывы 78 В сборник Скачать

8 глава. О том, что не все получается, так как задумано.

Настройки текста
      Заседание сегодняшнего совета было посвящено одной очень важной проблеме, волновавшей главу каждого клана в Коре с тех самых пор, как новый император занял трон. А именно, недостающему количеству жен императора, ой, то есть, наследников. Наследников, я сказала! Не жен и не наложниц. Ну, так вот. Одна дочь и один сын, что это такое? Конечно, ведь у императора только одна супруга (и ни одной наложницы, можете себе это представить?), и он отчаянно сопротивляется всем попыткам навязать ему других. Безобразие просто! Поэтому министры снова и снова поднимали этот вопрос. Император уныло вздохнул, привычно подпирая рукой голову, и, предчувствуя долгие разбирательства, удобнее устроился на троне. У принцев, стоящих в первых рядах с тоскливым выражением на лицах, и придворного астронома Чи Мона такой привилегии не было.       Но, не успел министр Пак начать проникновенную речь, вся суть которой была направлена на взывание к совести владыки (государственные мужи искренне надеялись, что она у императора все же имеется, пусть и запрятанная очень, очень глубоко), как двери тронного зала распахнулись, впуская императрицу. Император сразу поднял голову и уставился на нее с живейшим любопытством, а министры удивленно зашептались: присутствие женщины на совещании - возмутительное нарушение всех правил! Тем более она была не одна: двухлетний кронпринц крепко обнимал мать за шею и, исподлобья поглядывая на собравшихся, сосал большой палец свободной руки.       - Кхх, кххх... - выдал министр Пак, не желающий навлечь на себя гнев императора непочтением к матери Коре (он все еще верил, что сможет добиться для своей дочери статуса второй императрицы), но не стерпевший таких вольностей, потом все же мужественно собрал почтительные слова. - Ваше Величество! Я могу понять ваше негодование и ваши возражения. Но речь идет о благе государства и императорской семьи. Вы не можете вмешиваться!       - Ах, как приятно видеть столь верных подданных! Я рада, - мило улыбнулась владычица, сначала поклонившись императору, и не спеша двинулась по центральному проходу. И направлялась она целенаправленно к министру Паку. - Если о благе государства и императорской семьи - тогда не смею мешать. Я же пришла сюда исключительно за этим же делом, - императрица встала прямо перед министром и вручила опешившему мужчине наследника. - Кронпринц Чжу совершенно не желает оставаться в обществе моих дам. Поэтому позаботьтесь о благе императорской семьи - займитесь наследником. Вам я могу доверить столь важное и ответственное для государства дело.       Она взглянула на императора и улыбнулась ему. Тот поднял брови и обреченно вздохнул, но от внимательного зрителя не укрылось бы, как задрожали уголки его губ в попытке сдержать смех. Императрица же развернулась и удалилась под гробовое молчание. Подходя к выходу, она начала считать про себя, спиной чувствуя возрастающее напряжение.       Пять. Принцы и астроном в панике переглянулись.       Четыре. Чи Мон съежился и попятился в угол.       Три. Принцы, к огромному удивлению находящихся в зале министров, торопливо покинули свои места и бросились в другой угол.       Два. Император зажал руками уши.       Один. Министр Пак завороженно наблюдал, как глаза наследника стремительно и неумолимо становятся похожи на глаза императора, когда тот изволит гневаться.       - Старт, - прошептала императрица непонятное слово, когда за ее спиной тихо закрылись двери.       - Уааааааааааа! - раздавшийся вопль был подобен небесному грому и, казалось, поколебал весь дворец до самого основания. Стражники, стоявшие при дверях, вздрогнули и выронили свое оружие, евнухи пригнулись и закрыли головы руками, а один бедолага даже повалился на пол. Переждав, когда схлынет первая звуковая волна, императрица удовлетворенно улыбнулась.       - Ну, теперь мы можем идти в Дамивон, - легко обратилась она к зажмурившимся служанкам, составлявшим ее свиту. Те с облегчением выдохнули в нарушение всех дворцовых правил, но на это уже никто не обратил внимания. И под завистливые взгляды всех, кому сегодня не повезло находиться по долгу службы в коридоре у тронного зала, дамы подозрительно быстро удалились.       Но и на улице этих неудачников случился праздник - совещание закончилось вполовину быстрее обычного. Сначала все, внаглую прижавшись ушами ко входным створкам и практически не дыша, недоуменно прислушивались к странным звукам, доносящимся из-за закрытых дверей: топот, вскрики, ойканье, невнятные голоса и даже смех, что-то разбилось, что-то разорвалось, что-то с грохотом упало. Потом что-то врезалось в двери пару раз. И, наконец, створки распахнулись, и первым вышел император собственной персоной, взъерошенный, но удивительно довольный. На руках он нес кронпринца Чжу, время от времени невысоко подбрасывая его, отчего Его Высочество каждый раз издавал восторженный вскрик. За ними следовали несколько помятые принцы и придворный астроном, почему-то лишенный своего неизменного головного убора. И только лишь через несколько минут показались довольно потрепанные министры, взмыленные и всклокоченные. Одним из последних выходил, пошатываясь, министр Пак в перекособоченной одежде и, кажется, с поредевшей бородой.       - Знаете, я думаю не нужно больше поднимать вопрос о наследниках, - громко и раздельно, как к глухому, обратился к нему представитель королевского клана Силлы Ким, охая и держась за поясницу. - Это только один. А представьте, если таких с десяток будет?       Министр Пак, сложив ладонь раковиной и прижав ее к уху по направлению к собеседнику, оглянулся на полностью разгромленный тронный зал, содрогнулся и...       И Сеол проснулась. Распахнув глаза, она села в постели и сложила руки на коленях, задумчиво оглядывая гостевую спальню. Какой странный сон ей приснился! Это из-за новой комнаты, что ли? Она зевнула и потерла лоб тыльной стороной ладони. Но, вспомнив, зачем она здесь, девочка горошинкой скатилась с кровати. Она подбежала к серебряному тазу, где еще с вечера была приготовлена вода для умывания, и, не дожидаясь появления Чжа Ын, принялась приводить себя в порядок. Но как бы она не торопилась, когда она выскочила на улицу и стала задавать вопросы первой попавшейся служанке, оказалось, что дядя уехал еще на рассвете. Вот что за невезение!       Она его вчера тоже не видела. Конечно, она не сидела у его комнаты, а занималась разными важными делами. Во-первых, девочка напросилась на прогулку по городу с мамой. После того, как все корзины и мешки опустели, принц Ук объявил, что идет в лавку к лекарю. С ним отправилась любопытная Хэ Су. И Сеол, которая заявила, что ей всегда нравилось лекарское дело. Ну, не оставлять же маму наедине с подозрительно ведущим себя Ван Уком.       Лавка лекаря поразила не только Су, но и Сеол, которая никогда не видела такого разнообразия засушенных трав и корней, и семян, и цветов. Вот что значит столица, благоговейно подумала девочка, рассматривая выставленные короба, наполненные разнообразной лекарской снедью, стены, увешанные связанными за стебли вкуснопахнущими сборами. Пока принц общался с хозяином, они на пару с мамой облазили всю комнату, делясь впечатлениями и восторгаясь. Сеол была счастлива - оказывается, у нее с мамой было еще много похожестей. И даже задумалась о предпочтении лекарской стези над генеральской.       Они даже не заметили, что Ван Ук вошел в залу и с улыбкой наблюдает за ними.       - Не думал, что ты так просвещена в этой области. Даже я всего этого не знаю, - обратился он к Су, которая любовно перебирала корешки и семена, разложенные в центре огромной комнаты.       - О, раньше я делала мыло, - откликнулась девушка, не отрывая взгляд от коробов.       - М-мыло? - запнулся на незнакомом слове принц, а Сеол придвинулась поближе, чтобы не пропустить ни слова о том, что это за такой странный зверь. Мы-ло.       - А. Это... Для купания, - оторвалась от трав Хэ Су, чтобы объяснить. Но обведя глазами своих спутников и видя, что ее никто не понял, попробовала подобрать понятные слова. - Это помощник для купания. А все эти ингредиенты используются для ухода за кожей. Если использовать их при умывании - кожа будет очень свежей и гладкой, - продолжила она, не замечая горящих глаз Сеол и открытого рта принца Ука. - О! Нужно сделать для сестры! - с энтузиазмом воскликнула девушка и снова закопалась в этих игри... игры... игрин-ди-ти... Тьфу ты! В травы и корешки. Уф!       - А ты меня научишь делать это мы-ло? - потянув маму за рукав, Сеол сделала просительное выражение лица и захлопала ресницами.       - Ну, ты можешь помогать мне, если тебе это интересно, - великодушно разрешила мама, не выдержав ее жалобного взгляда. Сеол радостно подпрыгнула и хлопнула в ладоши. И тут вошел хозяин лавки со свертками и передал все это 8-му принцу.       - Су, - позвал он маму и на ее вопросительный взгляд протянул ей фарфоровую баночку. - Возьми. Это от ран. У девушки не должно быть шрамов на теле.       - А... Спасибо, - смущенно улыбнувшись, Хэ Су приняла склянку и села на ящик. Она размотала платок, который был повязан у нее на шее, и, открыв баночку, стала наносить мазь на глубокую и длинную царапину, которая была спрятана под повязкой. Ну, попыталась. Конечно, очень сложно что-то намазывать, когда не видишь куда нужно. Сеол, понаблюдав за ее действиями, подскочила к маме:       - Давай я тебе помогу, - и протянула руки.       - Спасибо, - улыбнулась девушка и передала баночку, чтобы Сеол могла нанести заживляющее средство именно на рану, а не размазать его по шее. После всех процедур они отправились к тому месту, где их дожидались госпожа Хэ и слуги. Правда, по дороге госпоже стало плохо, и ее уже бессознательную донес до ее покоев сам принц Ук.       - Госпожа ведь поправиться, правда? Правда? - испуганно всхлипнув, спросила Сеол и крепко ухватилась за руку мамы. Та вздохнула, грустно поглядывая на дверь, за которой скрылись ее родственники, погладила девочку по голове и сказала:       - Ну, я надеюсь, что все будет хорошо. А знаешь, давай сходим к молитвенным камням и попросим небеса за сестру. Чтобы она поправилась побыстрее, - предложила девушка, указывая в ту сторону, где располагался знаменитый храм с молитвенными башнями. Сеол согласно кивнула. Ей до слез было жалко госпожу Хэ. А еще она старалась не дать страху завладеть собой, а вдруг госпожа была больна, как и ее мама? Она же не умрет? Это было очень страшно. Поэтому девочка старательно помогала Су строить новую башню рядом с другими, уже большими. И потом усердно помолилась от всего сердца, чтобы дама обязательно поправилась. А потом, чтобы с мамой и дядей Со было все хорошо. Ведь они постоянно влипали в неприятности. Вот, а потом Сеол стала засыпать на ходу - сказывалась бессонная ночь и ее дневная беготня, поэтому она решила отправиться спать.       И всю ночь ей снился непонятный сон. А теперь еще оказалось, что дядя пришел домой очень поздно, а ушел очень рано, и девочка его уже не видела. Жизнь в доме 8-го принца совершенно не отличалась от ее жизни дома с отцом и второй матушкой. Госпожа Хэ еще болела, мама сидела с ней. Сеол немного посидев рядом, была вызвана принцем Уком, который отвел ее в библиотеку. У него действительно было ужасно много книг. Девочка, задрав голову, с удивлением разглядывала высокие - почти до потолка - полки. И все они были заставлены книгами.       - Так какие книги тебе нужны? - спросил Ван Ук, подходя к одному из шкафов и проводя пальцами по корешкам книг.       - Я хотела написать сто символов "долголетие" для императора и для императрицы. Сто разных символов(1), как благоприятное пожелание в благодарность за заботу, - да, она репетировала эти слова, иначе бы точно не произнесла бы с первого раза.       - Это сложная работа, - уважительно сказал принц, обернувшись к Сеол, а затем оглядел свою библиотеку, будто оценивая ее. - Не думаю, что у меня найдутся книги, чтобы можно было набрать сто символов. Но я поищу в дворцовой библиотеке недостающее. А сейчас давай посмотрим, что имеется здесь.       Ну, принц Ук был действительно очень умным и начитанным человеком. И книги у него были самые разные. Были даже такие, которых Сеол не видела в отцовском доме. Хотя девочка никогда не мечтала стать чиновником или ученым, она не могла не восхититься. Как удачно она придумала попасть в этот дом! Можно будет потом попросить принца покопаться в его библиотеке самостоятельно.       На поиски нужных книг ушло время до вечера. И кое-что, к огромной радости девочки, все же отыскалось. Конечно, до ста символов они не добрались, но большая часть все же обнаружилась в этой замечательной библиотеке. Принц Ук был тоже очень доволен.       - Я и забыл, что у меня есть эти книги. Благодаря тебе они нашлись, - похвалил он Сеол, складывая в стопку потеряшек, их он хотел забрать с собой, чтобы перечитать на досуге. А девочка удобно сложила свои томики, чтобы в ближайшее время начать работу над императорским подарком.       Потом они отправились ужинать, потому что уже наступил глубокий вечер. На улице было темно, слуги уже давно зажгли все фонари. А дяди все еще не было.       Чжа Ын приготовила госпожу ко сну и сама была отправлена почивать. Девочка оставила горящей одну свечу, подтащила подушку к входным дверям, которые чуть-чуть открыла, чтобы была щелочка и, уютно устроившись на своем наблюдательном месте, приготовилась ждать. Она ждала и ждала. И ждала. И не заметила, как задремала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.