ID работы: 5240680

Наши ножи

Гет
R
Завершён
493
автор
Размер:
269 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 182 Отзывы 155 В сборник Скачать

Железная цена

Настройки текста
Ласково плескались волны. Солнце, стремившееся упасть за горизонт, золотило море, а от прогретых камней шло приятное тепло. От стоявших по стойке смирно кипарисов доносился легкий аромат хвои, перемешивавшийся с запахом сухой травы. Начинали петь цикады. От наползавшей тени в стороны разбегались ящерицы. Сложив крылья, на воде дремали чайки. Часть из них кружила над небольшой выложенной камнем площадкой, пытаясь найти чем бы еще поживиться. Птицы кричали, переговариваясь о чем-то между собой, и он нечаянно подумал о той безмятежности, свойственной их зазывающим крикам. Голоса у южных чаек были куда нежнее северных. Они словно звали за собой, и мужчина посмотрел в небо на пролетавших мимо белых птиц. Одна из них несла в клюве добычу. Ее соплеменница попыталась выхватить хоть часть из клюва, но попытка воришки окончилась неудачно. Сманеврировав, чайка улетела от преследовательницы, оставив нечестивицу с носом. Бывает. Он вновь смотрел далеко в море, и ни о чем не думая, наслаждался умиротворением, окружавшим его. Издали послышался стук чьих-то каблуков, но он не обратил на него должного внимания, пока его не позвали по имени. — Теон… Мужчина развернулся на женский голос и не сразу поверил своим глазам, смотря на девушку долго и пристально. Санса. Все та же Санса с медной копной заплетенных в косы волос. Высокая и стройная, облаченная в серое батистовое платье с переливом словно в какой-нибудь доспех. Теон попытался выдавить из себя подобие улыбки, но его лицо исказила странная гримаса, совершенно не выражавшая радости. Кажется, улыбаться он разучился однажды раз и навсегда, и лорд Грейджой, склонив голову, сделал пару шагов ей навстречу. Мужчина о чем-то вдруг вспомнил и остановился. Она была так же прекрасна, как и в тот день, когда он вывел ее под алую сень богорощи. Некогда юношей Теон раздумывал о том, что было бы неплохо, если Нед Старк поженил его со своей старшей дочерью. Он породнился бы с Роббом, взяв в жену одну из красавиц Севера. Брак примирил бы Старков с Грейджоями, а сколько бы несчастий им удалось бы тогда избежать, но нет. В юности оставалось довольствоваться лишь рыжеволосой Рос, а потом… — Санса. — Девушка сама двинулась ему навстречу, оторвав от воспоминаний. — Р-рад тебя видеть. Хорошо выглядишь. — Ты тоже, — учтиво ответила она, и двое пленников единого кошмара внимательно посмотрели друг на друга. Как спокойно было ее лицо. Как и тогда, когда «он» приказал ему остаться, чтобы смотреть над ее унижением. Было это не раз, и все же… Ее «он» так не мучил, как его. Сансой «он» пользовался себе в удовольствие, а над ним издевался… себе в удовольствие. Она, как никак, была «его» красавицей леди-женой, а вот из него сделали раба, силой выбив гордость лорда. Железнорожденного на мгновение обуяла злость на такую несправедливость. Это тогда, когда они, изможденные и напуганные, убегали от болтоновских собак, ближе друг друга у них никого не было, а сейчас они стали напоминанием о тех страданиях, свидетелями и жертвами которых стали. — Не ожидала увидеть тебя… — «еще раз» не договорила Санса. Сейчас перед ней стоял тот самый человек, решившийся разрушить простое девичье счастье, созданное леди Болтон с таким трудом. Слабый, уничтоженный, пытавшийся быть Теоном. Девушка изучала его, пытаясь отыскать в нем ту смелость, что позволила пойти против Рамси Болтона, и от ее прямого взгляда лорд Грейджой куда-то прятался, уступая место Вонючке. На его груди блестел заветный кракен, но взгляд его обладателя был печальным. Теон поднимал на нее стеклянные глаза и тут же опускал, вспоминая, что смотреть на нее позволялось, лишь когда разрешал «он». Как мужчина ни старался, но воспоминания погребли его под собой, и перед леди Сансой вновь стоял Вонючка. Чистый и хорошо одетый, но все же Вонючка, видевший многое, верно служивший бастарду, спасший ее от ревнивой псарницы, а теперь рушивший жизнь ее семьи. — Слышал… Ты потеряла брата. И не одного, подумала про себя девушка. — Все мы что-то потеряли, — сказала она. — До меня доходили слухи о твоей семье. Мне очень жаль. — Сестра погибла, — вспомнил он поруганное тело Аши, в насмешку кинутое ему Эуроном Грейджоем. Приказ о казни Дейнерис Таргариен тогда вынесла очень быстро, и пойманный лорд Грейджой-старший быстро сгорел в пламени Дрогона. — Ты ничего не хочешь мне рассказать? — задрала девушка голову. Мужчина промолчал, отвернувшись. Этого вопроса от нее следовало ожидать, хотя сам Теон совсем не ожидал того, что Санса окажется в столице. — Я знаю, почему ты здесь… — Я… — Теон. Это ведь… ты? Ты за этим стоишь? — Твой муж… — Санса невольно раздула ноздри, и мужчина незаметно сгорбил спину, склонившись чуть ниже. — Он д-должен понести наказание. — Должен? — Лорд Грейджой отвернулся. Он сам себя боялся, но, кажется, все ж принял какое-то решение, решив не отступать назад. — Спустя столько лет? — Да. Д-да, — повторил он чуть тише. Губы его странно подергивались. Леди Болтон все еще не верила этому, но вдруг вспомнила про флотилию. Видимо, поэтому Теон Грейджой думал, что обязательно добьется справедливости, но к чему? К чему начинать весь этот кошмар? Зачем воскрешать то, что уже мертво. Ах, да. То, что умерло, умереть не может, но… Всего, что было, не вернуть. Она давно это поняла, научившись вовремя забывать о чудовище, мучившем ее в Винтерфелле, и думать о лорде Дредфорта, с которым жизнь казалась не такой уж плохой. — Не лучше ли было… забыть об этом? — Забыть? — посмотрел он на нее. — После всего, что он сделал? — К чему все это? Он больше не тронет тебя. — Теон дернул головой. — Он даже не вспоминает. — Лорд Грейджой резко выдохнул. Это Рамси он не мог ответить должным образом… Пока не мог, а его жене, жене сумасшедшего ублюдка, мог, и он отрицательно мотал головой. — А даже если бы он захотел что-то сделать, я всегда рядом. Я… смогу его остановить. Ты меня слышишь, Теон? — Ты не п-понимаешь. — повысил он голос. —  Я побывал в аду. Т-ты себе представить не можешь… Я все… Все еще чувствую, к-как он… — Теон смолк, зажмурившись в попытках унять судорогу, пробегавшую по телу. Глядя на него, сердце у девушки сжалось. Санса никогда не спрашивала мужа о том, что именно он сотворил с Вонючкой. Хотя она и хорохорилась перед супругом, ей было страшно. Будить спящую бешеную собаку было опасно. Она это знала, чувствовала, понимала, знала, помня о том, что он сотворил с Петиром, и поэтому лишний раз не напоминала. — Я тебя понимаю, — тихо сказала Санса Болтон, вспомнив о том, что вытворяли зимними ночами с нею. Сквозь ткань жгло клеймо на бедре, и она опять вспомнила все то отвращение, которое питала к мужу первые месяцы брака. — Разве? Я слышал. Мне говорили. Ты родила ему троих детей! — с укором посмотрел на нее Теон. — С-словно… Словно он не делал всего того с тобой. Словно он не насиловал тебя каждую ночь. Словно он не выжигал клеймо. Словно… — Прекрати! — прикрикнула девушка, не сдержавшись. Сансу прошибла дрожь, но лорд Грейджой успокоиться уже не мог. — Я все видел. Я видел. Видел, как он каждый раз брал тебя силой. Если не в-видел, т-то-то слышал. — Я… Я сама была виновата, — пролепетала она. — А в чем был виноват я?! Леди Болтон резко выпрямилась от накатившей волны возмущения. Неужели он забыл? Ведь это из-за него Брандон с Риконом вынуждены были бежать из Винтерфелла, а если бы они не сбежали, он, может, стал бы повинен в их ужасной смерти. Он предал их всех. Разве этого было мало? — Я смогла забыть, — медленно выдавила она из себя ложь, в которую сама пыталась поверить. — И тебе нужно сделать тоже самое. Вновь закричали чайки, плача по грядущему. Теон молчал, едва заметно мотая головой, а Санса смотрела на катившееся закатное солнце и пыталась найти нужные слова. Они же расстались тогда друзьями. Она была так благодарна ему за свое спасение, за то, что он каждый раз, когда она уже была согласна сдаться, тянул ее за руку, прокладывая путь сквозь снег и ледяную воду. Это он не дал Миранде убить ее. Это он решился тогда спрыгнуть со стены, а теперь… — Такое н-не забыть. Он виновен. Виновен, — повторил Теон. — Он должен заплатить железную цену, — поставил он точку и засобирался уходить, но Санса перегородила ему дорогу. — Теон… Теон, — ухватила она его за рукав. — Послушай меня. У меня трое детей. Они очень хорошие милые мальчики. — Его дети. — Они не такие. — Они его крови, его семени, — плевался от злости и обиды милорд. — Не становись им врагом. Не становись… моим врагом. — Теон Грейджой остановился. Санса смотрела ему в глаза, умоляя сжалиться над ней, и он виновато насупил брови. — Я никогда не забуду, что ты для меня сделал. Никогда, но прошу тебя. Отступись. Ни к чему ворошить прошлое. Ты делаешь больнее и себе, и мне. Ради меня… Ради себя. — Лорд закрыл глаза. Как же она сейчас дрожала. Как и тогда, когда они прятались от собак под выкорчеванным деревом. Если бы не Санса, сам бы он никогда не решился на побег, и так бы и был преданным Вонючкой господина. — Прекрати все эти страдания. Возвращайся на Пайк. Я вернусь с ним в Дредфорт. Это далеко. Он никогда тебя не тронет. Я обещаю. Я все сделаю. Прошу тебя. Учащенно дыша, она что-то еще говорила про необходимость забыть обо всем. Но того, что было совершено, не забыть — он был изувечен, и внутри, и снаружи. Страдавший и по сей день Теон сжал ее руку. Глаза его покраснели, и он уже не мог сдержать проклятую паническую дрожь. — Ух ты! — раздался мужской голос. — А я-то думаю, куда же вы, милорд, запропастились. Леди Болтон и лорд Грейджой обернулись. На каменной площадке появился какой-то мужчина. Пританцовывая, он медленно шел к Теону, и за ним спустились солдаты с кракенами на плечах. Девушка припомнила, что неподалеку осталась и ее охрана, но пока что отступила назад. Оказавшийся вблизи человек оглядел ее с ног до головы. — Не думал, что вы расхаживаете на свидания… с замужними девицами. Неудивительно, что вы ушли один. — Я просто решил прогуляться, — тихо проговорил лорд Грейджой, выпрямившись. Плясавший мужчина подошел к нему вплотную. — Полагаю, вы очень устали, — отряхнул он какую-то пыль с плеч Теона. — Я ведь просил вас, милорд. Ни в коем случае не уходить одному. Вы последняя надежда Железных островов. Наша обязанность оберегать вас. Эй, проводите милорда. Из группы солдат вышло двое, и лорд Грейджой двинулся в их сторону. — Теон… — сорвалось с губ Сансы. Они ведь так и не договорили, и миледи не могла поверить в то, что расстанутся они так просто. Лорд Пайка остановился, но посмотреть на нее так и не решился. Теперь она ведь была не просто прекрасной Сансой. Она была леди Болтон, женой монстра, поломавшего его жизнь, и он еще раз убедился в своем решении. Человек, издевавшийся над ним, не мог продолжать жить безнаказанно дальше. Отняв все счастье у него, бастард своего счастья не заслуживал, и лорд Грейджой еще раз повторил про себя о железной цене своим страданиям. Санса сжала руки в кулаки. Она начинала проигрывать, и, глядя вслед поднимавшемуся по лестнице Теону Грейджою, вдруг вспомнила о пророчествах ведьмы, сбывавшихся сейчас. Прежде друг обратился врагом. — А ведь рассказы не врут, — заговорил оставшийся мужчина, как только Теон скрылся в тени кустарников и кипарисов. Удрученная Санса посмотрела сквозь него. — Говорят, во всем Вестеросе две красавицы, при взгляде на которых хочется забыть обо всем. Одна из них на Железном троне, а другая — рыжеволосая леди Дредфорта. — Кто вы? — Невил… Невил Пайк. К сожалению, мое имя не блещет ни известностью, ни высокородным происхождением, однако… Вам же не привыкать к общению с бастардами? Санса Болтон промолчала. Приплясывая, мужчина прошел к воде, выставил вперед ногу и довольно вздохнул, уперев руку в бок. — Ну и жарища! Нам-то, северным людям, здесь уж слишком душно. — Прошу прощения. — Леди Болтон склонила голову и направилась к лестнице. — Уже уходите? Неужели я такой скучный собеседник?! — К сожалению, у меня много дел, сир Невил, — попыталась учтиво отвязаться от него Санса. — Дело-то у нас с вами одно, — сказал он, и леди Болтон остановилась, услышав, как он довольно ухмыльнулся. Может быть… решение Теона было продиктовано не одним желанием мести? Ей самой казалось, что Вонючка уж слишком боится своего прошлого, а тут… Санса обернулась. Голова ее остыла, и она внимательно посмотрела на прервавшего столь важный ей разговор мужчину. Невил Пайк не сводил с нее глаз, все так же оглядывая рыжеволосую хозяйку Дредфорта с ног до головы. Глаза у него были светлыми, почти бесцветными и в вечерний час казались прозрачными как у рыбы. Шапка темно-русых волос, разделенных пробором, была зачесана назад, оголяя углы залысин на лбу. Лицо у него было треугольное и длинное, и прямой длинный нос вытягивал его еще больше. Он задрал голову, отчего острый кадык резко вышел вперед, чуть не прорвав шею. Он загадочно улыбался, широко растянув тонкие губы, и девушку поразила неприятная догадка. — Обвинения в адрес моего супруга ваших рук дело? — вдруг сказала Санса. — Моих?! Ну что-о вы! Я и мухи не обижу, — посмотрел он себе на руку и приоткрыл рот, оголив широко расставленные как у угря зубы. — Но я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, — причмокнул он губами. — К сожалению, ваш муж нанес непоправимый удар по чести Железных островов, а я, как верный слуга господина, должен за нее постоять, — прижал он руку к груди. — И чего же эта честь хочет спустя столько лет? — зло прозвучал голос леди Болтон. Она сделала пару шагов к Невилу Пайку и внимательно посмотрела ему в лицо. — Прилюдного оскопления моего супруга? Нанизанной на пику отрубленной головы? Пламени дракона? Освежевания? — Хм. Ну я не столь кровожаден. — Вы не ответили на вопрос. — А какой ответ вы хотите услышать? — Правду. Невил Пайк вплотную подошел к ней. Улыбнувшись, он странно посмотрел ей на губы, и леди демонстративно отвернулась. — Ну… Правда так правда! — опять засиял острыми зубами угорь. — Правда, миледи, в том, что… Участь вашего супруга волнует только лорда Грейджоя и прочих идиотов, болтающих о слове «честь». Мне дела нет до какого-то там бастарда, хотя о вашем ублюдке железнорожденные наслышаны. — И что же волнует не идиотов? — Хм. А вам палец в рот не клади, да? Ну что ж… — хмыкнул он, скрепив замком руки за спиной. — Понимаете... Новая королева так любит менять традиции, взращенные веками. То пустит варваров на земли, то внесет какие-то никому не нужные законы… Вы же меня понимаете? — повел он бровью. — Нет. — Хм-хм. Ну конечно, — отошел он немного в сторону. — Королева запретила нам грабить и воевать. Это ей пообещала сестрица милорда. Выхода-то тогда другого не было, а потом Аша Грейджой померла, оставив нам расхлебывать заваренную похлебку. Но… ведь мы всегда жили именно так, и что нам теперь прикажете делать? — развел он руки в сторону. — Земли у нас не столь плодородны как у вас, да и к тому же… Мы не сеем. — Причем здесь мой муж? — Он — Болтон, а даже до нас доходили слухи, что лорды Дредфорта совсем не бедствуют. — Вы хотите денег? — А вы прямолинейны, — засмеялся он в голос, и его громкий баритон испугал сидевших неподалеку чаек. — Люблю женщин, которые не ходят вокруг да около. — Вам следовало известить нас об этом до того, как по вашему наускиванию совершили арест. — Тогда бы вы общались со мной менее охотно… — У меня и сейчас нет совершенно никакой охоты с вами разговаривать, сир Невил, — уверенно проговорила она, и мужчина досадливо поджал губы. — Очень зря, а то глядишь, мы бы с вами до чего-нибудь и договорились бы. — Чего вы хотите? Невил Пайк тянул паузу. Он переглянулся с солдатами, заставив девушку настороженно обернуться, но ее опасения не подтвердились. Приплясывая, мужчина прошел мимо нее. — Ваш муж подверг пыткам не одного железнорожденного. Мой бедный братец, к примеру, тоже пострадал при взятии Винтерфелла. За что, впрочем, вашему благоверному спасибо. Терпеть не мог этого единоутробного ублюдка. — То, что произошло с ними и с лордом Грейджоем было слишком давно. К тому же, стоит ли мне напомнить о том, что Винтерфелл — родовой замок Старков, а не Грейджоев? — Ну, конечно, мы сами во всем виноваты! — хлопнул он в ладоши, натянув губы на зубы. — Впрочем, я не обижаюсь на ваши обвинения. Лучшая защита — это нападение, а защищаться вам еще предстоит… На суде. — А королева знает, что суд соберется из-за событий, поросших мхом? — Все очень относительно, миледи, — улыбался он ей в лицо. — Однажды королева воспользовалась нашим флотом, а ведь без подобной услуги Таргариеновская кавалерия столь внушительных размеров не смогла бы добраться до Драконьего камня. Хм-хм. Нет! — вдруг остановился он, сделав круг вокруг леди Болтон. — Все же странно… Говорят, у вас трое чудесных сорванцов, а ведь по вам и не скажешь. — Моя мать родила пятерых и до последнего дня сохранила фигуру… — Ах, да. Та самая Кейтилин Талли, нагое тело которой Фреи выбросили в реку. — Санса приоткрыла рот. О подробностях смерти матери она не знала, и слова мужчины на мгновения выбили ее из колеи. — Да. Говорят, она была неплоха, но как вы и сказали… Это было слишком давно, — усмехнулся он. — Ладно… Ближе к делу. За определенные неудобства мы бы не отказались от месячных компенсаций. Если вы согласитесь, возможно я поговорю с милордом, чтобы он просил у королевы более приятного вам приговора, а там… Все зависит от вас и вашей усердной платежеспособности. — Вы… Я… Вы, кажется, не понимаете… — О-о, нет, понимаю. — И вы думаете, что только из-за флота королева не посмотрит на вину самого лорда Грейджоя? — Посмотрит — не посмотрит, — повертел он головой, смакуя слова. — Я расскажу вам, как будет, — выпрямился Невил. — Ваш муж предстанет перед судом. Королева нам не откажет. Кто такие Болтоны в сравнение с Грейджоями? Вы, конечно, кузина принца, но ведь принцу хорошо известно, кто убил маленького Рикона Старка, его маленького-маленького кузена. Да и… — нахмурил он брови, припоминая, — его высочество наверняка знает о том, что было с вами. — Санса, до боли сжав пальцы, посмотрела на железнорожденного. Он широко улыбался, подтверждая ее предположение. — Да. Не он один. Я слышал, что некоторым женщинам нравится грубость, но до этого дня мне они, увы, не встречались. Какая жалость… — И вы думаете, — старалась она не думать о том, что Теон мог рассказать, но краска залила ей щеки, — что после казни лорда Болтона вы получите желаемое? — Нет, не думаю, — поднял он брови, и на круглом лбу сложились три жирных складки. — Конечно же, нам понадобятся определенные гарантии, что вы будете пай-девочкой. Хорошо, что у вас трое сыновей… На этот случай… — При чем здесь они? — медленно проговорила Санса, чувствуя, как внутри нее что-то сжалось. — А вы еще не догадались? Что ж… Я вам намекну, — поднял он вверх указательный палец. — У Бейлона Грейджоя было трое сыновей. После восстания для гарантий того, что подобное больше не повторится, ваш отец забрал самого младшего, по совместительству, выжившего, себе на воспитание. — Санса широко раскрыла глаза, не веря в то, что слышит. — Вижу, вы уже все поняли. Не волнуйтесь… Милорд не злораден. Вашему сыну нечего боятся, если он, конечно же… Хм-хм, не слишком похож на отца, — приплясывая, ходил он кругами. — А там… какая разница. Отрежут от вашего супруга голову или… что-то поинтересней. — Вы… Вы не сделаете этого, — прошипела Санса. — Мои дети ни в чем не виноваты! — Виноваты или нет… — расставил он руки в стороны. — Порой нам приходится расплачиваться за грешки отцов. Теон Грейджой, наш несчастный достопочтенный лорд, свое уже заплатил. Время за вашими отпрысками… Хотя… Хм-хм. По сути, платить будете вы и ваш муж... Если от него, к тому моменту, что-то останется. Санса едва осела. Ей стало душно, но она тут же собралась с силами, вспомнив о письме, пришедшем от Гловеров. Касалось ведь оно именно уроженцев Пайка. — А что будет, если королева узнает, что железнорожденных видели вблизи Темнолесья, и замечены они были именно за грабежом? — Бездоказательно, — уверенно фыркнул Невил Пайк. — Вы так в этом уверены? — посмотрела она ему в лицо, и он долго молчал, прежде чем ответить. — Ни вашего мужа, ни вашего ребенка это не спасет. Королева нам обязана. От флота Грейджоев мало что осталось, а кто-то должен возместить нам весь ущерб за корабли, потопленные Ланнистерами, — мужчина понизил голос. — При пустой казне, королева с радостью переложит обязанности на плечи ничем не примечательного дома. Не говорите мне, что вы и сами этого не понимаете. — Моих детей вы не получите! — Вы так в этом уверены? — перекривлял он ее интонацию, и девушка сильно сжала губы от бессилия. Ей смеялись в лицо. — Вы требуете суда, а в суде выслушают обе стороны. Вы же не думаете, что я буду просто стоять в стороне? — Прекрасная леди Дредфорта… — подошел он к ней ближе. Ростом он был выше, и Санса ощутила его дыхание у себя на лбу. — Вы, кажется, забыли одну простую истину. Вы — женщина, — протянул он руку к ее плечу. — Слабая и беззащитная. Что вам скажут сверху, то вы и сделаете, и если будете себя хорошо вести, — провел он пальцем по ключице девушки, — быть может я… Санса не стерпела. Внутри нее что-то оборвалось, и пощечина обидчику звонким эхом раздалась от теплого камня. Солдаты переглянулись между собой. Кто-то из них усмехнулся, и удивленный столь неприятной неожиданностью Невил Пайк, потер пострадавшую щеку. От уязвленности он покраснел, и бесцветные глаза его сузились. Он замахнулся, и Санса едва не упала. От удара ее голова зазвенела, а во рту девушка ощутила неприятный железный привкус. — Схватите ее, — щелкнул он пальцами, и леди Болтон мгновенно скрутили. — Что вы… — Не брыкайтесь так. К грубому обращению вам ведь не привыкать? — опять улыбался Невил Пайк. Сансе больно вывернули руку, и она вскрикнула. — Какая непредусмотрительность, расхаживать одной. — Вы меня не тронете! — Мы? Ну что вы! Кто знает, что могло случиться с леди Болтон, которая пытается в чем-то обвинить невиновных железнорожденных. В столице ведь можно встретиться с оравой пьяниц или даже с дотракийцами, а они воспитанием не блещут. Может… Он не договорил. Из кустов мелькнуло белое пятно, а в следующее мгновение один из мужчин истошно закричал. Невил Пайк развернулся. Одного из железнорожденных под собой подмял лютоволк и теперь драл как заблудшую овцу, не прекращая рычать при этом. На площадке появились люди. Около Сансы Болтон вырос Сандор Клиган. Свернув шею одному из державших ее олухов, другого он откинул в сторону. Остальных окружили. К горлу Невила Пайка русоволосый Эндрю Кирш подставил нож, и застигнутые врасплох железнорожденные смолкли. — Все… Все! Все хорошо, — послышался неуверенный голос Невила, оглядывавшего болтоновский отряд, вылезший из кустов. — В-вы не убьете меня, — сказал он освободившейся леди Болтон. — Неужели? — Я важный милорду человек. Вы же не глупы. Меня будут искать, а учитывая все остальные факты, вина ляжет на и без того виновный дом Болтонов. Санса молчала. Девушка сузила глаза от злости. Ее трясло. Она перепугалась. С ресниц капнула случайная слеза, и леди Болтон, вспомнив о том, что услышала от скользкого подлеца, едва искривила рот улыбкой. — Вы — да, а остальные — нет. — зло проговорила она. — Кто знает, что могло случиться. В столице ведь можно встретиться и с пьяницами, и с дотракийцами? Вспомнив о своей силе, миледи дала знак. Брызнула кровь. Послышался хруст костей, и Санса зажмурилась, проглотив комок, подступивший к самому горлу. Не от страха, а от вида корчившихся от боли людей. Болтоновские солдаты безжалостно резали железнорожденных, и, оставшись один, Невил Пайк, смотревший на смерти товарищей, теперь чувствовал себя не столь уверенно. Как только с ними было покончено, с позволения миледи Дрю убрал нож от его горла. — Моих детей вы не получите, — смотрела на Невила Пайка Санса Болтон. — Моего мужа тоже… — Суд покажет, — зло улыбнулся он. Невил дернул рукой, освободившись окончательно. Выпрямился и, все так же приплясывая, словно находился на корабле, пошел в сторону лестницы. Клацнул челюстями рычавший лютоволк, покрасневший от крови, и он ускорился, едва не споткнувшись. Поднявшись, Невил Пайк еще раз оглянулся на леди Болтон. Она могла сказать принцу о случившемся, но… Ни для кого не секрет, что принц был под каблуком ящеро-матери. Чтобы она ни сделала, казна не может выплатить долг за корабли, а значит, его должен был выплатить кто-то другой. Королева не станет спасать какого-то бастарда, чтобы подставлять себя, а Болтоны как никто другой были в должниках у Железных островов. Кто-то должен был заплатить железную цену. Рыжая ведьма была на крючке, пусть и не хотела этого признавать, а там… Он ей еще руки повыкручивает. — Миледи, больше вы одна никуда не пойдете, — чуть ли в повелительном тоне сказал Сансе Дрю. Отдав приказ избавиться от тел, Эндрю Кирш смотрел на свою госпожу, но она его не слышала. Солдаты скидывали тела в море, оставив лишь порядком истерзанную жертву Призраку. Миледи огляделась. Она пыталась хоть как-то совладать с пережитым, осознать все то, что услышала, но заметила капли крови на платье и не выдержала. Зажмурив глаза, она, оступившись, оперлась на Сандора. Как же она была бледна. Как же она была несчастна. Санса Болтон душилась рыданиями, но слезы, слава богам, не шли. Что за проклятье! Ее счастливую жизнь сжимали щупальца кракена, пытавшиеся задушить счастливое будущее ее детей, и теперь, зная об истинных мотивах врага, она очень жалела, что тогда Рамси не убил Вонючку вовсе. — Уедем, — тихо сказал Пес, положив ей руки на плечи. — Я однажды предлагал тебе, и тысячу раз пожалел, что не увез силой. Девушка тихо подняла на него уставшие покрасневшие глаза. Бедный Сандор. Каким наивным он ей сейчас казался. В ненавидевшем рыцарей от рыцаря в нем было очень много. Лишь сейчас Санса почему-то подумала о том, что догадывается о причинах верной службы Клигана, и ей стало его неимоверно жаль. — Я должна вытащить его… — В пекло его, — прорычал Пес. — Пускай сам выкручивается. Он того не стоит. Заберем детей. Я смогу вас защитить. Как же она смотрела на него. Скажи она лишь слово, и он тут же подхватил бы ее на руки и унес так далеко, где бы их не нашли, но девушка смолчала, опустив глаза. Никто не мог ее защитить, никто не мог ее спасти. Эту истину Санса поняла слишком рано, хотя от Мизинца, как ни иронично это звучало, ее спас именно болтоновский бастард. Ее дети, кроме Рамси и нее больше никому не нужны, повторила она себе, несмотря на слабую мысль о том, как было бы чудесно все бросить и больше не бороться с нескончаемыми проблемами. — Леди Болтон? — окликнула ее какая-то девушка. Она неуверенно склонила голову, в ужасе посмотрев на окровавленного белого зверя, а потом быстро прощебетала. — Леди Тирелл просила передать… У десницы важные вам гости. Что за безумный нескончаемый день. Вздохнув, девушка кивнула головой. — Идем, Сандор. Ты мне нужен, — кинулась она к лестнице, сжав напоследок его теплую руку. Она очень боялась не успеть и, подхватив юбку, спешила в башню десницы. А Сандор Клиган, как следует обматерив безродного говнюка, покорно пошел за своей леди. Служба у псов такая — следовать за хозяевами, и Пес безоговорочно следовал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.