ID работы: 5241659

Весь этот джаз

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 557 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 41 - Ревность

Настройки текста
Жар ревности прошел. Но Марианна ещё удивилась: увидав, что Богг вперил синие глаза в другую женщину, она так загорелась, почти готова была сорваться в неистовую битву. Однако, услышав имя брюнетки, девушка, наоборот, почувствовала холод в позвоночнике и с беспокойством посмотрела на своего мужчину. Он вполне овладел собой и теперь смотрел спокойно, даже слегка улыбался. Вежливо, как и положено джентльмену, которого представляют другим. Его плечи были расслаблены, голова чуть откинута назад. Марианна еще подумала, что, может быть, она ошиблась? Разве только одна женщина в мире носит имя Кора? - Джон недавно в нашем городе. Он богат и у него интерес к недвижимости, - говорил, между тем, Даг Фэйфилд, с улыбкой протягивая руку старшей дочери – Марианне пришлось подойти и чмокнуть отца в щеку. – У вас с ним, похоже, много общего, мистер Кинг. - Меня многое интересует, - сказал Джон Галли, протягивая гангстеру руку. – Я слышал: вы не только скупаете недвижимость, но и финансируете одного из кандидатов в губернаторы штата, мистер Кинг… Марианна удивленно приподняла бровь, глядя на Богга. Плохой босс настроился на серьезные дела? Двинул в политику? Это было интересно. - Думаю, людям нашего круга не стоит доверять слухам. Они могут быть неточными или пустыми, - Богг отвечал, сдержанно улыбаясь. Отец Марианны покивал, тоже улыбаясь. Тут заиграли следующий танец, и Кора Галли, закатив глаза, заговорила томным голосом: - Мужчины неисправимы. Всё всегда только о делах. Ну, разве для этого на бал приходят? Здесь положено танцевать. Вы со мной согласны, милая? – она весьма дружелюбно улыбнулась Марианне. Девушка заставила себя вернуть улыбку, хотя её пальцы, лежавшие сейчас на предплечье отца, нервно сжались. Даг Фэйфилд понял это по-своему. - Да, конечно, танцы, - он вновь ласково заговорил с дочерью, кивнул ей. – Порадуешь своего старика? Станцуешь со мной? Разве можно было отказать? Хотя рядом и находился кое-кто помоложе, повыше и пожеланнее. И этот кое-кто одобрительно улыбался, хотя Марианне было очень даже неспокойно. И она пошла с отцом. Он отлично танцевал. Марианна сейчас вспомнила, как прекрасно папа и мама выглядели, скользя в вальсе или танго по паркету… Тут она, бросив взгляд на Богга, чуть не выругалась, потому что гангстер с какого-то перепугу взял Кору Галли за руку и повел в танец. Она же, сияя идеальной улыбкой и глазами, так уверенно подняла руку на его плечо, опустила изящные пальцы в его ладонь. Правда, лицо Богга имело явно не довольное выражение, а темные брови были чуть нахмурены. - Ты мрачна, милая, - сказал ей отец. – Что-то случилось? - О… нет… я в порядке, точно, - Марианна встряхнулась, повернулась к нему, стараясь улыбаться беспечно. – Просто вспомнила кое-что… - Да. Я тоже, - вздохнул Даг Фэйфилд. – Мы часто танцевали с твоей мамой под эту мелодию. Тут Марианне стало совестно. Она и забыла. А ведь правда, эта красивая музыка часто звучала в их доме, и весной, и летом, на день рождения мамы, и на Рождество… И воспоминания о матушке, красивой, изящной, невероятно доброй и похожей на сказочную фею, чуть сгладили неприятное впечатление от вида того, как её мужчина сейчас вел в танце другую женщину, бережно держал её за талию... - Я вижу: у вас всё серьёзно с мистером Кингом, - тихо проговорил вдруг Фэйфилд. - О, - выдала Марианна и нервно сглотнула. - Я беспокоюсь, дорогая. Ты и Донна – моё самое большое сокровище. Я хочу, чтобы вы были счастливы, жили спокойно и мирно. А мистер Кинг… - Так, - Марианна слегка нахмурилась и сжала крепче губы. Ей не нравились и тема разговора с отцом, и то, что она сейчас увидела: Кора Галли прижалась плотней к Боггарту Кингу, встала на цыпочки, заставила мужчину наклониться и что-то зашептала ему, почти касаясь сочными губами его шрама на скуле. И эта гангстерская скула, как и ухо, отчаянно краснели… - Он сильный и влиятельный человек, без сомнений, - продолжал Даг Фэйфилд. – Он отличный партнер по бизнесу. Наши с ним дела идут в гору. Но он… жесток, опасен, очень. Ты знаешь, какая у него репутация. И всё то, что недавно случилось… Ты понимаешь? Ты необычно выбрала, милая, - вздохнул отец. – С ним рядом будет ли тебе спокойно? - Необычно – это значит плохо? – Марианна не могла не говорить колко, чуть ли не сквозь зубы. – Это мой выбор, папа. Роланд, насколько я помню, был твоим. И ты ведь уже знаешь, в какие темные дела он замешался. Он еще тот криминальный фрукт. Хотел убить Богга, хотел меня заставить… - Ну-ну, - отозвался отец. – Милая, не кипятись так. Я просто волнуюсь за тебя. И знаешь… если он… ну, если твой избранник придет ко мне просить твоей руки… Марианна на миг замерла, забыв, что они танцуют. С удивлением глянула на отца. Он, похоже, был настроен очень серьезно. - Я не откажу ему. Но только, если ты будешь согласна, милая, если будешь уверена в нём. - Папа, - девушка выдохнула со счастливым облегчением и прижалась к нему, обняла, и тут же подумала, что они давно так сердечно не обнимали друг друга. – Ты самый лучший, папа. Поверь, я очень постараюсь жить так, чтоб ты не волновался. А Богг… он… он отличный, поверь. И очень мне подходит. По крайней мере, мне не хочется орать на него и бить ему в рыло, как Роланду, - она хихикнула, поглаживая плечо отца. - О, ты моя девочка, - Даг Фэйфилд тоже засмеялся. – Это, конечно, было то ещё шоу… Они сейчас вспоминали, как Роланд пришел первый раз мириться с Марианной. Набрался наглости и заявился к ним на семейный ужин в честь именин хозяина дома. Думал, что ему будет легче справиться с задачей, если всё произойдёт на глазах у отца Марианны, её сестры и многочисленных гостей. Прекрасно одетый, с модной прической, красивый, как ангел, с лицом, на котором было прописано вселенская скорбь, он встал перед обманутой невестой на колени, протянул шикарный букет роз и взмолился о прощении. Наверное, за эту сцену киношники отвалили бы ему пучка два Оскаров. Однако Марианна тогда изумила и даже напугала всех, выпустив на волю свою внутреннюю фурию. Роланд позорно скулил и удирал, исхлестанный своим же букетом. И девушка зло радовалась, что это были розы – их шипы оставили много царапин на лице гадкого красавчика, измочалили ему прическу… И тут она почуяла, что её фурия вновь близка к прорыву: рука Коры уже переползла с плеча Богга к его воротнику, указательный палец как раз погладил шею мужчины над плотной белой тканью. Марианну слегка угомонило лишь то, что гангстер дёрнулся от этого прикосновения и побелел, гневно сверкнул глазами, а Кора тут же вернула ладошку на его плечо. «Ах ты сука!» - пронеслось в голове Марианны. Она скрипнула зубами. - Милая? – удивленно спросил Даг Фэйфилд, чуть отстраняясь от дочки. Боже, Марианна поняла, что, кажется, сказала это вслух!... ..................
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.