Blue Devils

R
Завершён
18
Shellena бета
Фэндом:
Размер:
63 страницы, 19 539 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 66 Отзывы 6 В сборник

Быть волком

Настройки
      Небо багровеет от клубов поднятой ветром пыли. Тяжёлое солнце кровавой каплей скатывается за горизонт, и Джек не может оторвать от него взгляда. Тонкое марево покрывает землю, и оборотню кажется, что он может видеть, как движутся слои раскалённого воздуха. Он втекает в лёгкие, расплавляя тело изнутри. В голове всё ещё оглушительно гудят взрывы, рука то и дело пытается нащупать автомат, а перед глазами стоит карминная земля, смешанная с ужасающе алой кровью.       Чуткий слух улавливает мягкие шаги, и Джек понимает: тот, кто его потревожил, желает быть замеченным. Оборотень поворачивает голову, чтобы обнаружить рядом с собой, всего в нескольких шагах, Блэка. Сэм подсаживается рядом, протягивает мятую пачку сигарет. Оборотень вытаскивает одну и поджигает. Едкий дым дерет горло не хуже извечного песка.       Они молчат долго. Этого времени достаточно для того, чтобы сжечь сигареты до фильтра, а потом вытащить ещё по одной.       — Где ты эту дрянь достал? — удивляется Джек, когда Сэм заходится в кашле от очередной порции никотина.       — Трофей, — кривится Блэк и со злым выражением лица, добавляет: — Хреново быть талибом.       Джек пожимает плечами. Американским солдатом — не лучше. Сигареты закончились ещё неделю назад, а во время плотных боев начальство думает о чём угодно, только не о поставках никотина. Тут бы патронов на всех хватило.       — Кэп, а тебя кто-нибудь ждёт? — негромко интересуется Блэк, глядя куда-то в сторону, так, словно даёт возможность не расслышать свой вопрос.       Гарм только качает головой. На губах — горький привкус паршивого табака. Больше смахивающий на сметённый с пола мусор, он ужасен на вкус и совершенно омерзительно пахнет.       — А тебя?       Сэм криво улыбается, запрокидывает голову и выпускает серую струйку дыма куда-то в небо.       — Тогда я не пытался бы сдохнуть.       — А ты пытаешься? — Джек склоняет голову и смотрит на волка пронзительным взглядом. Блэк вздрагивает.       — Мы все здесь ищем одного и того же, разве нет?       Оборотень не отвечает. Только дёргает уголками губ в странном подобии улыбки.       — Я удивлён, что всё ещё ношу капитанские шевроны, — замечает мужчина невпопад, но Сэм не обращает или делает вид, что не обращает внимания на такую резкую смену темы.       — Ты наш вожак, — просто отвечает волк и хмурится так, словно его собеседник не понимает прописных истин.       — Мне сложно поверить, что тебя это устраивает, — Джек непроизвольно гримасничает, — ты сам был их лидером.       — Знаешь, — Сэм смотрит совершенно серьёзно, но в янтарных глазах блуждает улыбка, — я бы сейчас лизнул тебя в нос*, но боюсь оказаться неправильно понятым.       Капитан глухо смеётся. Отворачивается, разглядывая горные хребты. По ним, укрывая золотой патиной, скользят солнечные лучи. А рядом в сизом небе висит прозрачная луна.       — Каково это — быть волком?       Блэк вздыхает. Тушит сигарету о подошву ботинка.       — Это круто, кэп. Всё меняется: цвета, звуки… окружающий мир становится чётче, ярче, резче… А тело такое лёгкое, такое… правильное. Это как хороший секс, только после не чувствуешь себя до чёртиков вымотанным.       Теперь настает черёд Джека вздыхать. Его честности хватает, чтобы не отрицать собственной зависти. Зверь, запертый в слабом человеческом теле, скулит и просится наружу, но помочь ему вырваться на волю оборотень не может, несмотря на сотни попыток. От размышлений Гарма отрывают нарочито громкие шаги. Песок и камни хрустят под тяжелыми армейскими ботинкам. Мужчины поворачиваются одновременно. Эрик.       — Кэп, — он совсем по-волчьи скалит зубы, — у бесхвостых снова разборки.       Джек поднимается.       — Конечно, сейчас подойду, — тяжело вздыхает.       Эрик хмыкает и пристально смотрит, как капитан разминает затекшие ноги. Щурит такие же как у Сэма янтарные глаза и скалит клыки. Блэк недовольно ворчит. Глухо, глубоко, как настоящий зверь — близится полнолуние, и животные инстинкты обостряются до предела.       — Нет.       Оба волка вздрагивают, возвращая своё внимание Джеку.       — Нет, — чётко и медленно повторяет капитан, — вы драться не будете. Мне проблем с людьми по горло хватает. Я не собираюсь разнимать ещё и оборотней.       — И что же мне помешает? — Эрик нагло улыбается, проверяя вожака на прочность. Сэм хмыкает.       — Мой запрет, — Гарм смотрит мужчине прямо в глаза, и тот сдаётся, низко склоняя голову. Джек с трудом сдерживается, чтобы не потрепать его по холке, как это делают с собаками, и идёт вперед, туда, где за холмом стоят палатки и виднеется песочного цвета тент. Блэк улыбается, отправляясь следом.       Сила бывает не только физической. Именно в этом раз за разом убеждается Сэм, глядя, как от одного взгляда капитана гаснут конфликты, а люди и оборотни виновато втягивают головы. Даже без когтей и шерсти Джек имеет над ними неоспоримую власть. И Блэк не может желать себе вожака лучше.
Примечания:
18 Нравится 66 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)