ID работы: 5248226

Перемены к лучшему

Гет
PG-13
Завершён
132
автор
Размер:
201 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 74 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава пятая — Поток сообщений

Настройки текста
      Молли гуляла по парку. С момента встречи с Грегом прошло уже две недели. Она действительно оказалась беременна, а у Шерлока действительно оказались проблемы. О своих приключениях он рассказал ей уже в воскресенье, делясь с ней своим уж очень продуманным и замечательным планом. Когда он подошёл к той части, что ему придётся на какое-то время уйти в притон, Молли поняла, что план на самом деле не очень надёжный и хороший, но перечить Холмсу не стала. Продолжила молча слушать. Если честно, то и мотивы самого Чарльза Магнуссена она не понимала. Ради чего был весь шантаж? Но поиск ответа на этот вопрос Молли оставила всё же Шерлоку.       Эти две недели прошли вполне спокойно и без всяких приключений. Молли работала, по средам выгуливала Честера и всё так же по вечерам перекусывала пиццей. С Томом они смогли поговорить уже в более спокойной обстановке. Правда, начать разговор было сложно, она нервничала. Заметив её замешательство, Том взял её руку в свою и заверил, что выслушает все предложения, просьбы и мысли по поводу их размолвки, дальнейшей жизни и делёжки имущества в виде собаки Честера. И именно в тот момент Молли и сказала Тому, что скоро тот станет отцом.

***

      Том от удивления приоткрыл рот. Удивительно... Вернее, они жили вместе и спали, так что рано или поздно ребёнок должен был появиться в их семье, к тому же, они не раз поднимали этот вопрос, Том поддерживал Молли, заверяя, что готов воспитывать их детей. Он сложил руки в замок. Его реакция удивила Молли, она ожидала больше радости... Хупер нервно прикусила нижнюю губу и отвела взгляд в сторону, опустив ладонь Тома.        — Нет-нет! — воскликнул он. Молли подняла взгляд. — То есть, ты не подумай. Я рад, это... замечательно. Думаю, да.       Она тихо вздохнула. Не так она себе представляла этот момент. Совсем не так. Но то, что произошло дальше, заставило Молли откинуть часть сомнений прочь. Том встал, подошёл к ней ближе и крепко обнял её, искренне смеясь. Он тепло улыбался ей.        — Всё будет хорошо, — произнёс Том уверенно. Он будто и забыл обо всех обидах. На душе Молли стало куда теплее и легче. — И мы непременно со всем справимся.        — Понимаешь...        — Узнаю твой тон.        — Что?       Настала очередь Молли удивляться. Том отпустил её и вновь присел на стул. Они сидели у него дома на кухне, чтобы за чашкой чая попробовать всё обсудить во второй раз.        — Значит, твои чувства и правда остыли.       Слова застыли в горле. Молли ничего не могла сказать. Том сник за секунду, хотя улыбка осталась на его губах. Он постучал пальцами по столешнице, он уже хотел продолжить говорить, как вдруг Хупер его перебила:       — Том, ты замечательный, — она легонько коснулась его руки, смотря прямо в глаза, — очень добрый человек, — Молли сделала глубокий вдох, — прости меня, по...       — Всё в порядке, — он накрыл её ладонь своей, у Тома был очень грустный взгляд, и Молли видела это, но ничего не могла ему сказать, — я понимаю. Не волнуйся, я не держу на тебя обиды. Только, пойми, что если я буду нужен, то всегда помогу.       — Спасибо! — после его слов на душе сразу стало легче, — правда.

***

      Молли сидела в кафетерии и доедала пломбир. Рядом с ней сидела Хлоя. Напарница радостно щебетала о чём-то своём, а Молли молча записывала в записную книжку планы на эту неделю. Не замечая занятости напарницы, Хлоя сказала, что готова помочь со вскрытием мистера Льюиса. Молли кивнула. В среду зайти на почту и забрать посылку, не забыть... Хупер поставила на полях жирный восклицательный знак. Хлоя начала рассказывать про миссис Дэвис, которую утром определили в отделение интенсивной терапии. Хлоя продолжила говорить. Молли перевернула страницу и написала ещё несколько пунктов. Во-первых, ей предстояло в пятницу заехать с результатами анализов в консультацию, а во-вторых... Она остановилась.        — Подожди. Что ты сказала?        — И где ты была? Маму Райана сегодня привезли на скорой, Молли, так что он сегодня в больнице вместе с ней, — Хлоя поставила пустую кружку из-под кофе и поджала губы.        — А Райан...        — Райан Дэвис, стажёр.       Молли нахмурилась.        — Это ужасно, сочувствую ему. Но сейчас я бы хотела отдохнуть, встретимся после обеда, — Молли поставила ещё один восклицательный знак на полях возле новой записи.       Точно! И как она могла забыть про Райана? Тут Молли осознала, какой же несобранной она была в последнее время. Хоть не забывала с собой брать записную книжку для записи дел. А ещё она часто клевала носом, её всё время клонило в сон. Сложно было встать утром на работу, покидать тёплую мягкую кровать так рано казалось сущим адом, а раньше Молли особо не жаловалась и вставала всегда ровно в восемь. За последнюю неделю она даже умудрилась дважды уснуть на работе: раз заснув на диванчике в ординаторской и раз за столом, проснувшись с отпечатанными цифрами на щеке от ручки. Именно спящей на документах её и нашёл Райан. Если бы не он, то мертвецы бы давно от неё убежали, как после пошутила Хупер. Райан, когда услышал эту шутку, секунду стоял и молчал, переваривая в голове, а потом усмехнулся. Сказал, что Молли ещё не выспалась. О, он был абсолютно прав!..       Молли редко общалась со Райаном, он был младше её на восемь лет, всегда пребывал в хорошем настроении и не задавал слишком много вопросов. Молли, держа в руках бумажный стакан с соком, встала, прихватив с собой свою записную книжку. Она небрежно смахнула рукой волосы с плеч. Опять забыла убрать их в высокий хвост! Резинка была на запястье. Кажется, Молли хотела на неделе ещё и постричься, а то краска совсем сошла, вида у прически никакого. Хупер покачала головой.       Она часто задумывалась о том, какой мамой станет. Ей было крайне непривычно размышлять об этом и примерять на себя роль любящей матери. Том любил детей. Лёжа в кровати в обнимку с женихом, Молли считала себя самой счастливой невестой, фантазируя, представляя идеальную семью с собакой и малышом, который бы обидчиво топал ножками каждый раз, когда Честер убегал и не хотел с ним играть, или то, как Том мог катать малыша на спине, заливаясь звонким смехом. Молли любила Тома, но та любовь была другой, Хупер действительно считала его своей семьёй и поэтому, помирившись с ним, почувствовала себя лучше, словно с её плеч сняли огромный груз. Тогда Молли считала, что всё происходящее в их семье идёт в нужном темпе, их свадьба как раз должна была состояться в середине сентября. Белое простое платье висело в платяном шкафу, накрытое прозрачным чехлом. Молли, открывая дверцу, старалась не смотреть на него, оно мозолило ей глаза. Красивое. Замечая каждый раз платье, она ужасно на себя злилась.       Однако убрать его у Молли не было времени, она чувствовала себя выжатым лимоном, когда приходила домой, а ещё еле добиралась до спальни после смены. По утрам чувствовала недомогание и ужасный недосып. Так что на работе Молли выглядела как зомби. Ей об этом, к слову, сказала Хлоя.

***

      Дождь. Слякоть. Везде лужи и грязь. Грязь везде. А довольная собака неслась вперёд, как угорелая, довольно виляя хвостом. Молли нажатием кнопки зафиксировала длину поводка, не давая Честеру бежать за птицами. Честер делал безуспешные попытки вырваться. Молли устало вздохнула. Хотелось быстрее вернуться в тёплую уютную квартирку, заварить чай... Из мечтаний Молли в реальный мир вернул пёс. Он не забыл про птиц и отчаянно лаял им вслед.       Они продолжили прогулку.       Всё это время Молли гуляла с собакой в парке. Стоило им выйти из дома Тома, как три мелких капли дождя упали на нос Молли.       Уже под конец выгула дождь кончился. Молли присела на скамейку, жадно вдыхая свежий прохладный воздух. Честер сильно утомил девушку. Довольный пёс игрался с собственным коротким хвостом. Ноги у Молли ужасно гудели. Это было вторая среда, которую она проводила с Честером. Мокрой перчаткой она погладила собаку, бигль взвизгнул, чуть ли не скуля от счастья. Шкодливый пёс вскочил с места и потянул за собой поводок, заставив измученную Молли подняться со скамьи и побежать следом.        — Пожалуйста, не беги! Мы ведь можем погулять спокойно! Я думала, ты уже вымотался, — устало выдохнула Молли, еле поспевая за радостной собакой. Честер увлечённо залаял вслед проезжающим машинам. Резвый и почему-то совершенно не уставший пёс не слушал свою хозяйку, игнорируя тугую длину. — Честер, стой!       Но пёс оказался куда проворнее и быстрее — он ринулся вперёд, выдирая поводок из рук уставшей Молли, так успела только охнуть! Английский бигль бежал по лужам, явно преследуя какую-то цель — он раз остановился, принюхался и с радостным лаем продолжал искать... наверное, смысл жизни.        — Да он издевается надо мной!

***

      Джон Уотсон возвращался домой с работы, по пути решив заскочить в пекарню. Дома его ждала беременная женушка, обожающая сладкие булочки, так что приходить с пустыми руками он уж точно не собирался. Джон подходил к машине, обдумывая планы на завтрашний день, в голове крутились мысли о работе, о Мэри и о том, как сильно он устал за эту смену. Жизнь блогера стала какой-то... обычной. И Джон был рад такому раскладу, всё-таки убегать от убийц или врагов Холмса ему не очень нравилось. Однако по вечерам, когда Мэри уже ложилась спать, он перечитывал свои записи в блоге, подумывая о том, как насыщенно он провёл последние несколько лет. С ключа Джон открыл машину, как вдруг услышал заливистый лай. Он обернулся, но это стоило ему больших потерь — к нему подбежала потерявшаяся собака и с прыжка вцепилась в ещё тёплый пакет из кондитерской. Брови Джона поползли вверх от удивления. Пакет порвался и вся выпечка упала на мокрый асфальт. Испуганный Уотсон отпрыгнул от собаки, громко ругаясь.        — Брось, сейчас же!       Впопыхах уехать Джону помешал знакомый голос, явно принадлежавший хозяйке несносной собаки. Уотсон ещё раз обернулся и снова удивился, так как не ожидал, что увидит рядом с собой Молли. Она присела, отчитывая собаку. Честер, увлечённо чавкающий, поджал хвост и заскулил, но ватрушка так и осталась лежать в его пасти.        — Молли Хупер?!        — Ой! — она взяла в руки вторую булочку, та намокла в луже, а стекающий сладкий сироп заблестел от света фары. Джон настороженно посмотрел на скулящего бигля, взгляд собаки же был направлен в сторону выпечки, которую так нагло отобрала Молли. — П-привет, не ожидала тебя увидеть сегодня.        — Поверь, для меня наша встреча вышла куда более неожиданной, — он, смеясь, кивнул в сторону Честера. Казалось, что за последние три месяца Джон сильно изменился, он снова стал пользоваться светлой краской для волос, да и выглядел весьма молодо. Точно ему было не тридцать пять, а лет двадцать семь. Только усталый взгляд серых глаз и армейская строгая причёска выдавали его реальный возраст. — Не знал, что собаки так любят сладкое. Боюсь, мне придётся ещё раз зайти в пекарню ради Мэри.       Молли улыбалась, ей эта ситуация казалась довольно забавной, и Джон полностью разделял её мнение. Услышав имя Мэри, Хупер хотела поинтересоваться о её делах, но почему-то в голове у неё сразу всплыл образ Шерлока и ей вспомнился его рассказ о новом опасном деле. В том разговоре в воскресенье Холмс особенно подчеркнул, что этот план вряд ли понравится Уотсону, и он хотел бы отгородить друга от участия в расследовании. Улыбка тут же пропала с лица Молли, ей стало несколько неловко, поэтому она промолчала, потеряв нить разговора. Джон не заметил этой смены настроения и продолжил говорить о Мэри. В этот момент Молли поняла причину беспокойства Шерлока. Ей даже показалось, что ей и самой хотелось бы оставаться в неведении относительно планов Холмса. Новость о возвращении Шерлока к наркотикам могла сильно расстроить Джона и очень расстраивала её саму. Он ведь мог сорваться. А ещё Молли стало стыдно, что в воскресенье она не попыталась отговорить Холмса от плана, его ведь можно изменить, не так ли? Шерлок мог не остановиться и сорваться, она огромное количество раз фиксировала в отчётах смерть от передозировки. А она совершенно об этом забыла, думая исключительно о своих проблемах. Молли поджала губы.        — Всё хорошо, Молс?       На губах Джона застыла мечтательная полуулыбка. Он буквально светился от счастья, а его голос в моменты, когда он говорил о своей жене, чуть ли не звенел от восторга. Ещё перед свадьбой Молли вместе с Мэри гуляла по торговому центру в поисках скидок, в тот день будущая миссис Уотсон всё время говорила о Джоне, точно так же улыбаясь и восклицая каждые пять минут. В этот момент Уотсоны были ужасно похожи друг на друга.        — А, да, конечно, — Молли оттащила Честера от машины Джона, собака недовольно фыркнула и тут же получила от хозяйки короткий щелчок по носу, — ты давно виделся с Шерлоком?        — Давно, — кивнул он, его взгляд сразу стал задумчивым, — а ты?        — М, тоже.        — Удивительно, да? При нашем первом знакомстве я уж подумал, что теперь он будет преследовать меня всю жизнь и докучать. Судьба решила дать мне выходной от него, — Джон махнул рукой в неопределённом жесте, Молли всё это время внимательно следила за его взглядом. Он так же улыбался, но она заметила... беспокойство. Молли ничего не сказала, хотя она думала, что Шерлок как и раньше общался с Уотсоном. — Мэри часто спрашивает про тебя. Она хотела бы встретиться и развеяться, так что знай, что мы будем рады тебя видеть на ужине в следующую пятницу.       На этой ноте они разошлись. Молли пошла домой, а Джон рискнул купить булочки ещё раз, убедившись, что на улице поблизости нет любопытных и голодных собак.

***

      «Привет, не отвлекаю? Хочу поговорить о твоём новом деле. МХ»       Это была суббота. В комнате стоял сладкий запах заварного крема и яблок. Но на кухне перемешались и звуки, в чайнике шумно закипала вода, а из телефона на полной громкости звучала мелодия из какого-то старого фильма. Изредка звук приглушался и раздавался короткий звон от полученного нового сообщения. В такие моменты Молли прерывала процесс готовки кексов и быстрее шла к телефону. Она стучала по миске венчиком и аккуратно брала телефон в руки, стараясь сильно не испачкать его в тесте.       Шерлок написал Молли не сразу, её сообщение получил ещё вчера вечером, но она старалась об этом не думать, считая, что он был просто занят делом. И Молли надеялась, что не делом Магнуссена.       «Сомневаюсь, что твои предложения по его улучшению помогут. Я всё предусмотрел ещё месяц назад. ШХ»        — Упрямый осёл, — Молли покачала головой. Она открыла духовку и поставила заполненные формочки печься, возвращаясь к готовке яблочного крема. Хупер хотела весь день проваляться в постели, но неугомонный Тоби разбудил хозяйку рано утром и уснуть Молли смогла только к восьми часам.       Если бы не ведение ежедневника, то Молли забыла бы обо всех дела на свете — её начало мучить множество отвлекающих мыслей, чего она совершенно не ожидала от беременности.       «Я бы поспорила. Тут много рисков, твой брат знает о части плана с притоном? С этим не шутят, это серьёзно. Я как врач могу рассказать о множестве последствий твоего безумства. МХ»       На удивление, ответ пришёл быстро:       «И когда ты стала так смело высказывать свою точку зрения? ШХ» Молли хмыкнула, его слова не задели её, но самодовольство Холмса порой выводило её из себя. Она открыла холодильник и достала с полки сливки и клубничный джем.       «Я знаю, когда нужно остановиться. Не прерывай работу пустыми переживаниями. Это вредно для нервов. ШХ»       «Это опасно, Шерлок! Чем я могу помочь? Нельзя так рисковать, уверена, Майкрофт уже говорил об этом. МХ»       «И не раз. Я приду к тебе через десять минут, мне нужна лаборатория. С тебя кофе. ШХ»       «Останешься без кофе. МХ»       Никаких сообщений больше не поступало. Молли вернулась к выпечке, разговаривая теперь уже со своим котом. Тоби, впрочем, был рад тому, что хозяйка вновь обратила не него всё своё внимание. Однако уже через пятнадцать минут телефон Молли разрывался от новых уведомлений.       «Хупер, ты где? Почему ты не предупредила, что вместо тебя сегодня Хельга? ШХ»       «Мне нужна была твоя помощь. Ты предлагала, я не отказал. И что в итоге мы имеем? Ты нужна мне здесь прямо сейчас, я уже приехал в Бартс и не могу терять много времени в городских автомобильных пробках. ШХ»       «Я не отвечу ни на один из твоих вопросов, пока ты не перестанешь оправдывать свою зависимость расследованиями. МХ»       «Нужная доза рассчитана, но вы не угомонитесь, пока сами не проверите. Ещё, по моим расчётам, я буду находиться под прикрытием не более трёх дней. Молли, ты обещала доверять мне, так почему сейчас ты сидишь дома и возмущаешься? Твои домашние ссоры не должны касаться твоей работы и наших договорённостей. Буду через полчаса. ШХ»       «Кто в здравом уме мог допустить Рея до работы?! Предупреждай меня в следующий раз об изменениях в вашем графике. Это ужасно неудобно. ШХ»        — Осёл? Нет, тут явно что-то хуже! — И с этими словами Молли нанесла на бутерброд с джемом обильный слой взбитых сливок, наливая в кружку чай. Тоби тихо мяукнул. К счастью, Шерлок отменил встречу, но перед этим он ещё пять раз пожаловался на коллег Молли, выражая глубокое разочарование в их компетентности. У Молли появилось больше времени на отдых, она хотела вечером пройтись по магазинам за одеждой, так как уже не могла надеть брюки, купленные ещё в начале лета.       Читая сообщения его негодования, она несколько раз прыснула от смеха, чуть не забыв про яблочные кексы в духовке.

***

      Нозящий звук вибрации разбудил мисс Хупер почти в шесть часов утра. Еле открыв глаза, она провела рукой по прикроватной тумбочке, пытаясь найти разбудивший её телефон. Яркий экран ослепил её, а высвеченное имя абонента заставило Молли не на шутку разнервничаться. Взять трубку она не успела, но заметила два новых сообщения, подписанными инициалами Шерлока. Первое было отправлено ещё вечером, когда она, примеряя новые брюки, отключила звук у смартфона, чтобы не получать звонков от Хлои.       «Дело Магнуссена не может долго ждать. Не теряй меня, Грем в курсе событий. И постарайся не читать новости в ближайшее время. ШХ»       «Если хочешь помочь — сбрасывай все вызовы от Майкрофта. ШХ»       Не успела Молли напечатать ответ, как ей снова позвонили.        — Вот же чёрт, — она приняла вызов. О, Молли очень хотелось помочь Шерлоку, однако беспокойство за него вынудило Хупер ослушаться его наставления. — Алло?        — Здравствуйте, мисс Хупер, — недовольный голос Майкрофта окончательно разбудил Молли. Она поднесла телефон ближе. — Я отниму у вас всего несколько минут, вы не против? Постарайтесь отвечать максимально честно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.