ID работы: 5248226

Перемены к лучшему

Гет
PG-13
Завершён
132
автор
Размер:
201 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 74 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава двадцать седьмая — Последняя проблема

Настройки текста
      Молли дала кусочкам льда растаять в руке, прежде чем скинула их в раковину. Холодная талая вода приятно стекала по пальцам. Выудив оставшиеся кубики из формы, Молли сжала их в руке, края сразу же впились в кожу. Все попытки дозвониться до друзей с треском проваливались, никто не брал трубку, и она слышала только записанные голоса автоответчика. Она резко бросила лёд в кувшин с лимонадом. Продолжая смотреть в окно, Молли выискивала в зелёной изгороди подозрительные шорохи. Как давно этот человек за ней следит? Когда на сообщения наконец ответит Шерлок? Он давно должен был приземлиться! Что ей теперь делать?       Она снова потянулась к телефону.       Ей вспомнился прошедший год. Когда белую машину занесло на льду, та вплотную подъехала к Молли, её спас кэб, попавший под раздачу. Образ разбитой машины, влетевшей в фонарный столб, какое-то время не покидал её головы. Шерлок тогда выглядел, как сумасшедший. Молли оказалась на его месте.       Когда Крис, который спал в манеже, заплакал, она поспешила в гостиную, и тут на целую минуту образ Рона вышел у неё из головы. На руках Крис успокоился, она на миг позавидовала его беспечности. Когда он вырастет, поймёт, что шутки с подозрительными незнакомцами всегда кончаются плохо.       Номер Джона тоже был недоступен, семьей они еще гостили у Холмсов, поскольку Ванда никак не хотела отпускать малютку Рози. Молли чувствовала себя самым беззащитным человеком на свете. Её взгляд то и дело возвращался к окну, она вздрагивала всем телом от каждого шороха, а когда одна из дверей в доме скрипнула от сквозняка, чуть не завизжала и после проверила, закрыты ли окна.       Молли с грустью опустилась в кресло.       — Здесь небезопасно, — обронила она вслух, поправляя край распашонки Криса. — Я вызову нам такси.       Молли не знала, будет ли безопасней на Бейкер-стрит, если этот тип Рон узнал, кто она, вычислил адрес, значит, он может поджидать её именно там. Она не знала, как выглядит его машина, не читала номера и потому была в опасности. Молли оказалась в тупике.       Деваться было некуда. Документы лежали внутри одного из ящиков, деньги — в сейфе. Минут за десять она планировала собраться, вещей требовалось не много.       Кристиан успокоился быстро, Молли бережно уложила его в манеж и поспешила на второй этаж, желая сбежать из дома как можно скорее. Она закидывала одежду в спортивную сумку, беспокоясь, что опоздает и не успеет уехать, когда Рон вернётся. И, вероятно, не один.       Открыв дверцу сейфа, Молли забрала часть денег и так же небрежно бросила их к остальным вещам. Крис снова заплакал — так надрывно, что Молли испугалась, не представляя, что могло его разбудить. Дрожащими руками она вцепилась в перила винтовой лестницы, бегом спустилась по ступеням, надеясь ненароком не упасть. Шерлок учил её унимать панику в стрессовых ситуациях, много раз говорил о необходимости сохранять светлую голову в подобные моменты. Но сейчас его слова в воспоминаниях отдавались эхом, и Молли не могла ничего сделать. Она и сдвинуться с места не могла. Стояла у кроватки, не в силах взять сына на руки.       Молли схватили так крепко, что она перестала дышать, её мигом будто парализовало. Именно в этот момент она почувствовала, как что-то твёрдое и холодное упёрлось ей в спину. Она сразу вспомнила вид строгого морга Бартса, посреди которого стоял пустой секционный стол. Крис, плача, надрывался, но теперь его никто не мог успокоить, Хупер попыталась выбраться — ей сразу заломили руки.        — Только не трогайте его! — закричала она, попытавшись выбраться. Пистолет, приставленный к спине, больно упёрся в бок. Человек, который назвался ей Роном, грубо толкнул её на пол, и Молли плечом ударилась об угол манежа.        — Я-я звонила в полицию! Они скоро будут!        — Замолчи, — шикнул Рон, приставляя пистолет к её голове. Был риск попасться, и Рон не хотел, чтобы на крики сбежались соседи. Теперь Молли боялась шелохнуться. — Что в сумке?       Он пнул ту ногой – и она отскочила к дивану.        — Тряпки? — в ответ Хупер кивнула.       Плач Криса жутко раздражал Рона, тот скривился, взглянув на ребёнка. Молли повернула голову к манежу, надеясь, что ей дадут возможность успокоить сына. Она раскрыла рот, пытаясь попросить об этом, в горле как будто застрял ком.        — Я...        — Чего ещё?!       Она снова дёрнулась. Никого она не вызывала — никто не брал трубку, а в полицию позвонить не успела, не хотела терять драгоценное время, надеясь, что скорее убежит с Крисом на Бейкер-стрит. Его голос буйным колоколом звенел в ушах, и Молли поняла, что должна попытаться попросить утихомирить сына.        — Дайте мне успокоить его! — выпалила она.       Рон нервно вздохнул и дулом махнул в сторону. На миг она прикрыла глаза, радуясь, что в этот момент не раздался выстрел. Ей дали минутку заняться плачем, Молли, упав на колени, притянула Криса к себе и дрожащими пальцами провела по его голове, перебирая светлые волосы. Она хотела, чтобы это кончилось как можно быстрее, и молила судьбу помочь ей. Пока Крис укладывался на её руках, пальцами хватаясь за воротник рубашки, Молли оглядывала комнату. Стулья стояли далеко, не хватало времени схватить хотя бы один. А вот торшер, стоявший на краю кофейного столика, был почти под рукой.        — Долго ещё? — с пренебрежением спросил Рон, подойдя к ней вплотную.        — Он почти успокоился, — едва шевеля губами, ответила она.       Ствол был опущен, Молли почувствовала себя свободнее. Рон отошёл на пару шагов и глянул в окно, а увидев на дворе своих напарников, поспешил к двери и отпер замок, пуская одного из них в дом. Второй дежурил на улице. На лице Рона появилась ухмылка, тогда-то Молли и поняла, что может упустить единственный шанс выбраться из передряги. Вернув Криса в манеж, она рывком потянулась к столику и схватила лампу, дёрнула шнур...       ...и кинула её в окно.       Она надеялась, что это поможет. Рон метнулся к ней и вновь поднял пистолет. Падая, Молли ударилась головой о столик, она сдавленно простонала и с силой стиснула челюсть, пытаясь хоть на долю справиться с накатившей болью. Она очень боялась умереть сейчас, но думала она по большей части не о себе, а о Крисе и Шерлоке, которые вряд ли смогли бы понять её безрассудство.       Однако, это была неплохая возможность.        — Смотри сюда! — рявкнул Джим, именно это имя Молли услышала, когда Рон только открывал дверь и звал его внутрь. — Ещё дёрнешься — получишь пулу в лоб.       Ей показалось, что уже давно никто не называл это имя. Тут в её мыслях мелькнуло, что она всегда находилась в опасности, только этого, кажется, не замечала.       Молли мечтала, чтобы всё кончилось. Но её зачем-то повели на кухню, Рон шагнул в сторону сумки и открыл её, вытряхивая вещи и деньги. Джим, взявший Хупер под руку, жадно посмотрел на выпавшую пачку банкнот.       У раковины ещё лежала форма для льда, прошло, наверное, всего пятнадцать минут с тех пор, как последний кубик разбился о дно раковины.       Джим подвёл Молли к столешнице, заведомо скинув все ножи и другие столовые приборы. Чтобы Рон не смел и пальцем тронуть Криса, ей приходилось слушаться. Лёгкое головокружение, появившееся после удара об угол, меняло картинку – теперь всё выглядело расплывчатым, словно пелена прикрыла глаза. Джим, как и Рон, тоже говорил с каким-то иностранным акцентом. Ростом он был выше, да и сам был крепче, от его хватки немели руки, у Молли, должно быть, останется куча синяков, если ей ещё посчастливится остаться этим утром в живых.        — Остальные где?        — Ч-что?        — Деньги, — он огляделся, ища на кухне сейф.        — Не здесь, — опустив голову, Молли постаралась сосредоточить взгляд на своих руках, но у неё никак не получалось. В ушах снова зазвенел плач Криса, хотя она знала, что он мирно лежал в манеже, наверняка с удивлённым видом разглядывая незнакомого мужчину. — Наверху.       Джим откуда-то достал наручники, а после приковал Молли к барному стулу. Она присела, кусая губы и тихо всхлипывая. Пока что она оставалась одна.       Дверь хлопнула. Послышалась возня, Молли напугалась, что они могли увезти Криса. Встав, она чуть пошатнулась, не чувствуя себя в порядке. Вид всё ещё расплывался, прищурившись, она посмотрела в окно, никого не было видно: ни машин, ни людей. Поблизости раздались шаги, Молли затихла, она не распознала в вошедшем человеке Джима, но у того в руке лежал тяжёлый пистолет.        — Пожалуйста...        — Чёрт возьми, тише!       Молли не поверила своему счастью — она узнала голос! Она не отправляла ему никаких сообщений, чудо, что он оказался в городе! Хупер слабо кивнула и шёпотом пыталась что-то сказать Майкрофту, но к горлу резко подступила тошнота, и ей пришлось запрокинуть голову, делая глубокий вдох. Он вошёл не один.        — Сзади! — Молли заметила в дверях кухни Джима, и она закричала.

***

      Новая камера Эвр мало чем отличалась от прошлой, только скрипку отобрали, унесли книги и альбомы, которые Джон принёс когда-то давно в качестве подарка на Рождество. В этот раз Эвр сидела на полу и раскачивалась из стороны в сторону, врачи говорили, что ей стало намного лучше, это и правда было заметно по её поведению. Однако, Шерлок всё ещё беспокоился о её благополучии, а ещё сильно переживал, что не мог подобрать для неё хорошую лечебницу, ведь она всё ещё оставалась в тюрьме посреди одинокого моря. Он чувствовал себя предателем, он так и не сдержал обещание спрятать её подальше от Майкрофта. Как бы ни старался, никак не мог перевести её. Было просто некуда, да и средств не находилось. Ему платили много денег, да только лечение могло стоить раз в двадцать больше. Он бы и рад... Значит, братец был прав: это единственное место, где Эвр могла найти приют.        — Тогда... — Шерлок обратился к ней, когда она отодвинулась от стеклянной перегородки. Услышав своё имя, она повернулась, посмотрела в глаза и снова проявила безразличие. — Мы давно не виделись, не так ли?        — Ты пришёл, — бесцветно огласила она. — Спасибо.       Они опять замолчали. Шерлоку казалось, что его самого начинали раздражать серые стены и вид этой смертельной пустоты.        — Не понимаю.       Он удивлённо вскинул брови, смотря на Эвр. Она сразу выпрямилась, на коленях подползла к перегородке и села, скрестив ноги. Шерлок решил, что будет честным разговаривать с ней на одном уровне — и повторил её позу, опустившись на пол. Прежде чем начать говорить, она выждала паузу, а потом хмыкнула и спросила, глядя прямо в глаза:        — Я ведь тварь, разве не такой меня описывал Майк? И я пыталась его убить. И тебя хотела. Потому что вы меня обидели.        — Мы с тобой это уже проходили. Давай так — я пришёл, а ещё хочу предложить тебе свою помощь. И ты должна меня выслушать.       Шумно вздохнув, Шерлок забарабанил пальцами по коленкам, представляя, насколько интересным у них выйдет разговор. Эвр чуть наклонила голову в сторону. Они думали об одном и том же, и им не следовало говорить это вслух, чтобы понять.        — Тебе не обязательно быть хорошим братом. Никому из вас. Я серьёзно. Пустой номер.        — Майк и не пытается, — фыркнул Шерлок, вспомнив ту ужасную историю с письмами для Молли. По взгляду Эвр всё поняла, поэтому не спрашивала. Сама она выглядела теперь более расслабленной, хотя не менее больной. — Тебе нужна помощь. Как я могу бросить тебя? Я помогаю многим людям, в том числе и полным засранцам, так почему я должен бросить тебя? Ты рискуешь остаться одна.        — И что с того?        — Ты пропустила тридцать лет жизни, этого мало?       Казалось, что Эвр смотрела сквозь него. Ему стало не по себе, неприятный холодок пробежался по спине; Шерлок не понимал её, она сама с такой жгучей обидой рассказывала о своём одиночестве и желании быть принятой им, а теперь она заявляла обратное.        — Вы меня всего лишили.        — Так дай шанс всё исправить. Не хочешь?        — Я подумаю, — туманно ответила она, поджимая под себя босые ноги.       Они замолчали, и Шерлок теперь думал, что она нарочно его изводила. Он снова вспомнил предательство Майка, однако теперь не мог успокоиться, пульс участился, дыхание сбилось — у него началась паническая атака. Эвр сразу вскочила с пола и прильнула к стеклу, будто кошка. Шерлок начал считать до четырёх, вспоминая рекомендации Джона для таких случаев. В этот момент в камеру вернулся доктор Эванс, новый куратор Эвр. Та молча наблюдала за происходящим, однако, её взгляд изменился, и она стала смотреть на брата с каким-то странным, несвойственным ей сожалением. Эванс поспешил к Шерлоку и обратился к нему, положил руку на плечо и начал что-то рассказывать, вот только его никто не слушал. Холмс находился в подавленном состоянии, он попробовал составить в мыслях сложные математические уравнения, это помогало лучше, чем пустая болтовня доктора.       В этот раз в его состоянии кое-что изменилось. Шерлок не находился внутри Чертог. Всё произошло спонтанно.       В последнее время паника накрывала его крайне редко, последний случай произошёл три недели назад.       Кто-то из санитаров принёс стакан воды. Сеанс уже должен был кончиться, но Шерлок не хотел уходить. Эвр всё поняла.        — Я знаю, что это. Он не может сейчас уйти.        — Это паническая атака, мисс, вы... — начал доктор, но она его резко перебила.        — Я хочу, чтобы он остался.       Придя в себя, Шерлок промокнул салфеткой пот со лба и небрежно бросил ту рядом.        — Это началось три месяца назад, — сказала Эвр, с интересом разглядывая брата. — И... ты не знаешь, почему это происходит?       Шерлок снова набрал в грудь воздуха, подавляя состояние тревоги. Прошло ещё слишком мало времени, и мысль, что он вот-вот умрёт, пока не покидала его головы.        — И как ты поняла?        — Как давно ты держишь при себе салфетки? Это слишком просто, не задавай очевидные вопросы.       Он фыркнул.        — Зато я вижу, что ты начала соображать.       Эвр приподняла уголки губ и встала с пола, нависая над братом и смотря на него сверху вниз. Он встал — они поравнялись.        — Мистер Холмс, при всём уважении, — доктор Эванс, глянув на часы, подсчитал время, которое отводилось на свидание.        — Две минуты.        — Хочешь узнать, почему это происходит? — Эвр заговорила тише. — Майки часто жаловался на твои выходки. Ты в стольких притонах успел побывать, что я удивлена, что последствия не настигли тебя раньше.       Шерлок, не веря её словам, закачал головой. У него было и такое предположение, но он постоянно гнал его от себя.        — Мисс Холмс права, сэр, — доктор Эванс подошёл к Шерлоку и положил руку ему на плечо. — Вам следует пройти полное обследование. Давно вы употребляете?       Шерлок ничего не сказал, он только в последний раз посмотрел на Эвр и едва заметно ей кивнул.

***

       — Теперь постарайся не двигаться, — Майкрофт сел в кресло и деловито скрестил ноги. Прикованные своими же наручниками к перилам Рон и Джимми сидели у подножия лестницы, теперь они были оглушены и не слышали ни слова. Их третий напарник оставался лежать на улице, но Дуглас, ассистент Майкрофта, который сопровождал его теперь всегда, и его не обделил вниманием, намудрив с садовыми инструментами. Молли не могла даже подняться с дивана, поэтому не знала, что именно тот придумал.        — Знаю, я же врач, — недовольно протянула она, повернув голову к Майку. Она держала у виска внушительного вида пакет со льдом, машина скорой должна была приехать минут через десять. И пока они ждали, думая над тем, что произошло этим утром. Молли рассказала о сумке и встрече возле дома, об угрозах, но у неё так сильно кружилась в глазах комната, что никаких деталей она не открыла, хотя и пыталась сосредоточиться на важном. Крис лежал на руках Майкрофта, внимательно разглядывая светлые полоски на его тёмно-синем пиджаке. Ухватившись за бордовый галстук, он потянул его на себя и громко шмыгнул носом.        — Патологоанатом.        — Как остроумно, — Молли сморщилась, не в силах терпеть боль. Дуглас успел спуститься по лестнице, не наступив на руку Джимми, и прошёл в гостиную, стараясь не глядеть на Майка.        — В спальне сломан шкаф, без пароля сейф не взломали. В кладовой разбито окно... Лампу вы бросили?        — Да, — Молли вспомнила, для чего это сделала, когда Дуглас вплотную подошёл к окну и рукой коснулся трещины на стекле. — Я не думала сбежать... Это было бы невозможно.       Она снова сморщилась и отняла пакет от головы.        — Хотела, чтобы заметили. Может, мимо бы кто прошёл. Я не могла кричать, было слишком опасно.        — Умно, — кивнул Майкрофт её словам. Когда он только вышел из машины, то сразу увидел выброшенную настольную лампу, окружённую мелкими осколками. Потом он увидел тёмные силуэты, мелькающие за шторами и мебелью.       Скорая уже подъезжала к дому, Дуглас оставил Молли и Майкрофта, уйдя в коридор.        — Я присмотрю за Крисом и скажу, чтобы тут всё привели в порядок, — Майк поправил сползающий носочек малыша и улыбнулся, хотя его выражение лица Молли почему-то испугало. — Когда вернётесь, всё будет в лучшем виде.       Она ничего не сказала, только подумала, что хочет возвратиться домой как можно скорее.

***

      Женский механический голос громко оглашал в аэропорту приглашение на посадку в Москву. Города на табло менялись каждую минуту, суетливые люди, несущие с собой огромные чемоданы, бегали с билетами в руках и искали нужный выход. Шерлок сразу заметил гурьбу таксистов, маячивших у выхода в город. Идущий сзади Грег сам не заметил, как остановился, засмотревшись на бортпроводниц, недавно отлетавших рейс.       Было жарко, Шерлок расстегнул пуговицы жакета и оттянул ворот рубашки, еле работающие кондиционеры не справлялись с работой, а от большой толпы людей духота не уходила.       Шерлок сразу, когда приземлился, включил телефон и проверил входящие сообщения. Где-то пять раз ему звонила Молли, Холмс почувствовал неладное. Сообщений было больше. Он громко выругался и набрал её номер, но она не отвечала, и Шерлок жутко разозлился. Лестрейд, который шёл позади, ещё ничего не знал, он присвистнул, заметив его резкие движения.       Холмс бросил телефон в карман и развернулся, входя в толпу, идущую в другую сторону. Лестрейд его окликнул, но тот не обратил на него внимания и прибавил шаг, сталкиваясь с другими людьми. Он с ужасом проклинал себя, хотя знал, что не мог предусмотреть это. Шерлок хотел приставить кого-то из людей Майка к их дому. И думал, что сделал это. Фрагмент памяти выцвел на плёнке белым пятном.        — Эй, ты куда?!        — Куда надо! — рявкнул он, запрыгивая на ступень эскалатора.        — Так объясни же!        — То дело, — Шерлок с силой сжал руки, цепляясь в бегущую балюстраду. — Мы в чём-то просчитались. Они следят за Молли, сейчас она не отвечает на звонки!       От кипящей злости глаза налились кровью, Грегу стало не по себе. Он сверил время на часах, прикидывая, как долго им придётся ждать следующий рейс.        — Успокойся, — Шерлок жалел, что не мог дотянуться до Лестрейда в этот момент. — Сейчас посмотрю... она и мне звонила, значит, Джону тоже могла. Уверен, полиция уже дежурит у неё.        — Да, чтобы забрать её тело и отвезти в морг!       Грег развёл руками, а Холмс, протискиваясь сквозь толпу, спустился на пару ступеней и настиг его. Взявшись за воротник рубашки, Шерлок потянул Лестрейда на себя и, приблизившись к нему вплотную, прошептал:        — Если сейчас она лично мне не ответит, я убью тебя.        — Здесь нет моей вины! Ты сам взял билеты на три часа дня, а ей сказал, что улетаешь в половину одиннадцатого!       Шерлок отпустил его. Он снова достал мобильный, набрал номер и прислушался к гудкам. Ожидание казалось вечностью.       Молли взяла трубку.        — Я не могу говорить, — голос Молли будто был безжизненным. — Всё хорошо, и-извини, что не позвонила сразу, думала, ты ещё не приземлился.        — Где ты сейчас? — резко спросил он, услышав на фоне чужие голоса. — Молли?        — Я в больнице, всё правда хорошо, — она поспешила его успокоить, хотя она явно была растеряна, — позвони Майкрофту, он тебе расскажет...        — Хорошо. Но позже ты должна мне позвонить. Есть разговор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.