***
Уже спустя пару дней я достигла единения со вселенной. Причём даже без чтения эзотерики. Мне всего лишь надо было забраться куда повыше или подальше от остальных и наблюдать за играми детишек, как подобает взрослому — снисходительно. Когда я всё переоценила для себя, стало проще на всё смотреть. Состояние внутреннего равновесия позволяло сохранить психическое состояние в норме. Боюсь, в ином случае у меня бы быстро шарики за ролики поехали. Единственной проблемой оказался Тсуна, с группой которого нас частенько объединяли. А он у нас слишком домашний и привязанный к своим мальчик. Выручила воспитательница, которая как раз умела справляться с такими проблемами, но иногда я всё же вынуждена была спускаться до обычных смертных… то есть детишек и изображать бурное участие в играх. Это утомляло зверски, но увы, японское общество требовало объединения с окружающей группой и познания духа коллективизма. Эх, не стать мне, видимо, Королём Шаманов… Абстрагироваться от происходящего было хорошей идеей. Тараканы, правда, не поддержали: они-то предлагали устроить мини-апокалипсис и даже возглавить его. А теперь они маялись от скуки. Правда, недолго. В садике были полки с учебной литературой. На коротких уроках воспитатель пыталась в игровой форме нас с ними познакомить. С одной из этих простеньких книжек я и засиживалась в уголке. Через пару месяцев группы перемешали, и группу детишек на год старше вместе с Тсуной объединяли теперь с другими ребятами во время прогулок. Я вздохнула спокойнее: теперь ни у кого нет права меня отвлекать. В целом книжки эти, конечно, не для моего склада ума, но здесь есть необходимая информация для прокачки языка. У меня и так его уровень выше, чем у одногодок, но уж равняться на них я не собираюсь. В новой группе была другая воспитательница, и её всерьёз взволновала моя отстранённость от коллектива. Это было проблемой, а мне лишние проблемы были не нужны. — Кира-чан, почему ты не играешь с другими? Я чуть сменила угол, чтобы выглянуть из-за воспитательницы и осмотреть примитивные организмы, занятые бессмысленными занятиями. — Я занята, — вернулась в обратное положение. — Но ведь всё время рассматривать картинки скучно! Я окинула её взглядом, прикидывая, чем можно её убедить, и стала перечислять: — Сегодня я съехала с горки, перелезла по лестнице и просидела в песочнице полчаса. С игрушками мне не так интересно играть. К тому же я не картинки рассматриваю, а читаю. — О, так давай сегодня перед тем, как все будут ложиться спать, ты почитаешь нам всем? Бли-и-ин. Ну ладно, медленно, но я уже могу прочесть простенькие предложения. Сказки тут не совсем и сказки, а скорее перечисление похождений персонажа, состоящее из коротких предложений. Эта неожиданная идея оказалась хорошей практикой. Теперь я не только заучивала иероглифы и их произношение, но и повторяла всё вслух, что в свою очередь повышало запоминаемость. — Эй ты, я хочу покататься на качелях. Я подняла взгляд и, продолжая раскачиваться, посмотрела на говорившего. Двое моих новых одногруппников, кажется, Даичи и Иоши. — Отстань, — коротко бросила я. — Эй, я хочу покататься! — повторил Даичи ещё более настойчиво. — И что с того? — Дай мне покататься! Блин, это, похоже, «хотелкин». — Отвали. — Слезь! — А то что? — с интересом приподняла я бровь. — А то… а то я твою книжку порву! Я хмыкнула и… спрыгнула с качелей. Такие финты я проворачивала с остальными детьми ещё в далёком настоящем детстве. А вот здесь это не было так распространено и даже строго запрещалось. Мальчишки уставились на меня круглыми глазами, а я подошла на расстояние вытянутой руки к «хотелкину» и по совместительству самому драчливому и спокойно констатировала: — В нос дам. — Не дашь, — подключился к интеллектуальной беседе его друг. — Ты девчонка и ни с кем не дружишь! — Мне нет необходимости. Когда Даичи ухватился за книгу в моих руках, я, не стесняясь, пнула его по ноге и забрала её обратно. В ответ Иоши толкнул меня в плечо так, что я едва не упала. Обычно дети, которых задирали мальчишки, заливались слезами, но тут рыдать никто не собирался. Я в ответ замахнулась книжкой по лицу. Получилась этакая увесистая пощёчина. Не тратя больше времени, я отправилась к лестнице, где собиралась найти тихое местечко… Дрались дети в саду частенько, хотя это и драками назвать сложно. Силёнок мало, ловкости и контроля тела почти нет, я уже молчу про работу головой. На драку, к счастью, никто не наябедничал, иначе тут бы началось такое!... Хотя Нана довольно спокойная, проблем бы всё равно не было.***
Заняв свои любимые качели, словно Наруто, я в кои-то веки оторвалась от книги и дала глазам отдохнуть. В данный момент я могла наблюдать не только за своей группой. Но самое интересное творилось как раз перед моим носом: рыжую девочку из другой группы, Киоко, притесняли мои недавние знакомцы. Киоко самая скромная и тихая в группе, мямля, конечно, но в таком возрасте простительно. — Что происходит? — полюбопытствовала я, подойдя к ним из-за спины. Они синхронно обернулись на голос. — Акира, иди на качели. Я внимательно посмотрела в наивно-глуповатые глазки, отчего Даичи замялся. — Даичи, Иоши, можете идти на качели, я уже не хочу кататься. — Я тоже не хочу! — А ты пойдёшь, — с нажимом произнесла я. — Понял? В таком возрасте дети легко поддаются давлению, что я иногда практиковала. В таких вот случаях. — А вот и пойду! Я с усмешкой проследила, как они удаляются в указанном направлении. — С-спасибо, Акира-чан, — сказала тихо рыжеволосая девочка и попыталась изобразить поклон. — Всегда пожалуйста. Этот случай я забыла быстро. Ровно до того момента, пока через ограду через несколько дней не перелез сероволосый мальчик постарше и не понёсся в мою сторону. Он схватил меня за плечи и проорал прямо в лицо: — Это ведь ты?! Это ты? — Что — я? — уточнила, прикидывая, куда бить, если что. — Это ты подруга моей сестры Киоко? Ты её защищаешь, пока меня нет рядом? — Э-э-э. — Нии-сан! — рыжеволосая девочка оказалась возле мальчишки. — Отпусти Акиру-чан, ты её пугаешь! — Точно! — Ничего он меня не пугает, - проворчала в свою очередь я. — Ладно, я пошёл! Спасибо! — он так же быстро унёсся обратно на свою площадку.***
Я сама не заметила, как создала себе удобоваримую атмосферу в текущей группе. А ведь всего лишь приструнила двоих задир. Когда группа в очередной раз через время сменилась, я вновь прибегла к той же тактике. Уж очень удобно было, когда тебя лишний раз не достают. А надо всего лишь создать немного пугающий образ. Вскоре воспитательница показала нам фильм про «типичную Японию», где простенько рассказывали сказки о драконах, каком-то великом правителе и самураях. После чего выплыла неожиданная подлянка, называвшаяся — детский спектакль. В принципе, ничего такого не требовалось, но на роль дайме взяли именно меня. Я даже догадалась почему. Новая воспитательница быстро заметила, как детишки вокруг меня быстро становятся послушными и тихими. Даичи и Иоши назначили драконами, Киоко — женой дайме, Масато — самураем и ещё одну девочку нарядили в пастуха, которого и будут гонять драконы. Всё бы ничего. Я ожидала всего от двух задир, в конце концов, даже от Киоко с её энергичным братцем, но не мальчишку, преследующего меня по пятам! Он ещё и над душой стоял! — Масато, почему ты ходишь за мной? — Я самурай и защищаю дайме, — вскинув горделиво подбородок, пояснили мне. — От кого? — От врагов? — А где враги? — Э-э-э. Везде! Я вздохнула. — Дайме сам справится со всем. Ему не нужен постоянный присмотр самурая. Иди защищай жену дайме. Благополучно сплавив надоеду, я вернулась к записи иероглифов на песке. Рановато я расслабилась. Даже после коротенького недоразумения, называемого спектаклем, надоеда не успокоился. Я как могла выкручивалась, но он продолжал воображать себя самураем. Даже палку-меч где-то постоянно добывал. Для этого ему необходим был объект защиты, который я как могла перекладывала, но этот проклятый знак возвращался обратно ко мне! Вот так, видимо, и сворачивают мозги. В конце концов, на носу было очередное перемешивание, и я просто подождала его… Но Масато оказался вновь в моей группе. К тому же тут впервые произошло то, что я так долго подспудно ожидала. — Отойди, глазастая! У тебя странные глаза! — А у тебя странные уши. — У меня нормальные уши! — Как для гоблина. Мне виднее. Мальчишка в обиде замахнулся, и я легко шагнула в сторону. Не успела я ответить, как Масато набросился и повалил Козеши. Разнимали воспитатели, но мальчишки знатно помутузили друг друга. Масато на следующий день вернулся на пост с сияющим лицом и таким же фингалом. — Спасибо, — кивнула я, и он расцвёл. Не знаю, что крутится в этой наивной головушке, но я, кажется, нашла, на кого можно спихнуть некоторую работёнку, а то взрослые более остро реагируют на дерущуюся девчонку, чем на мальчишку. Как будто я не должна уметь за себя постоять, в самом деле!