Моменты нашей жизни

PG-13
Завершён
109
1
автор
Фэндом:
Размер:
21 страница, 8 479 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 23 Отзывы 37 В сборник

Первое свидание

Настройки
      Молли глубоко вдохнула, как перед нырком, и открыла шкаф. Появилась трусливая мысль остаться дома, сказавшись больной. — Так долго стремиться к мечте, чтобы позорно капитулировать, когда заветный приз на расстоянии вытянутой руки: просто протяни и забери? — ехидно заметил оживший внутренний голос. Вчера Шерлок пригласил ее на свидание. Вернее вечером, когда девушка уже собиралась домой, экран ее телефона призывно замигал, сообщая о новом СМС. Завтра в 19.00 на Митчелл-стрит. Кафе «Чарльстон». Прошу не опаздывай. Не успела Молли подумать, что бы Холмс от неё хотел, и стоит ли прихватить пару почек, который паталагоанатом успела присмотреть для детектива, как пришло второе сообщение. Ничего не надо. Это просто приглашение на свидание. Сердце Молли пропустило удар, а потом ещё парочку. Хупер давно заметила, что после всех драматических событий в Шерринфорде, их отношения с Холмсом стали более тёплые. Но девушка списывала это на то, что и сам детектив сильно изменился. Эти преображения в определенный момент времени были почти не различимы: Холмс оставался таким же заносчивым, вредным и бесконечно непонятным человеком. Но на расстоянии в несколько лет их присутствие никто бы не взялся оспаривать. Главная в этом заслуга принадлежала Джону, сумевшему найти ключ к душе этого странного человека. А для себя Молли давно смирилась с ролью друга, всегда готового помочь, но ничего не требующего взамен. Холмс, никогда не отличавшийся сентиментальностью, с радостью принял эту модель, до недавнего времени эксплуатируя паталагоанатома как ему вздумается. Теперь же Молли Хупер тоже была в счёт. И это не могло не радовать.       Но свидание? Даже не мечтавшая о таком девушке, совсем растерялась. Что делать? Как себя вести? Что в конце концов надеть?       Молли с тяжким вздохом осмотрела свой шкаф. Рубашки, мешковатые брюки и юбки, парочка свитеров и кардиганов. Не совершающая легкоатлетические забеги в погоне за высокой модой Хупер, вряд ли могла похвастаться разнообразным и стильным гардеробом. — А теперь представь себя во всем этом великолепии, стоящую рядом с Шерлоком, — оживился ехидный внутренний голос. Но Молли лишь упрямо поджала губы и преступила к примерке. Куча различных комбинаций выглядела одинаково серо и уныло или по-детски глупо. Промаявшись с час и капитулировав перед неизбежностью, Молли остановилась на простой чёрной юбке и белой рубашке. — Ого, лабораторная мышь переквалифицировалась в офисную, — неунимался внутренний голос, пророча провал свидания. Но Молли попыталась отогнать дурные мысли. Неудач случавшихся в ее жизни хватит на много лет вперёд. Сегодня она должна попытаться быть неотразимой. Ну, а по минимуму меньше заикаться и не краснеть, глядя на детектива.       Собрав всю свою смелость в кулак Молли Хупер вышла из квартиры. Сегодня Золушка должна получить свой заслуженный бал. Главное не опоздать на карету, чью роль выполнял рейсовый автобус, иначе до места встречи придётся добираться на отнюдь не дешевой тыкве. ***       — Почему ты не написал, что это свидание? — Джон сложил руки на груди, недовольно глядя на Холмса. — А должен был? — Да. Потому что, когда приглашаешь девушку на свидание, принято уточнять этот маленький момент, — Ватсон специально долго протянул букву «а» в слове маленький. — Она вполне способна догадаться сама, — Шерлок старался не смотреть в глаза другу, понимая, что не прав. Но он просто физически не мог заставить себя написать это простое слово. Свидания — самое глупое занятие, которое могло придумать человечество. Конечно, после керлинга, религии и телешоу. И просто взять и написать Молли «приглашаю на свидание» для Холмса было сродни признанию в том, что он такая же золотая рыбка в большом аквариуме жизни.       Джон ничего не ответил, лишь подошёл к заваленному столу, взял телефон Шерлока и протянул его другу. Детектив скривился, но гаджет принял. Разблокировав его, он быстро набрал текст и уже потянулся к кнопке отправить, когда его настиг голос Ватсона: — Сначала покажи, что написал. — Я что ребёнок, чтобы отчитываться? —"Ничего не надо", — прочитал Джон, — это вообще что такое? — Молли могла подумать, что это деловая встреча, и решит принести туда какие-нибудь интересные экземпляры из морга. Теперь этого не произойдёт, так что волноваться не о чем, — Шерлок взглядом победителя окинул Ватсон и направился к креслу. — Шерлок пока ты не пригласишь Молли на свидание, я от тебя не отстану. — Я не буду. — Тогда я напишу за тебя. Это был удар ниже пояса, и Джон прекрасно знал об этом. Шерлок, легко пользующийся чужими вещами в угоду своих капризов, не переносил, когда кто-то брал его телефон. Скрипя зубами от негодования он выхватил и Ватсона телефон и набрал «Это просто». Джон кивнул головой, поддерживая друга. Он давно смирился, что у Холмса полно своих тараканов в голове. Отставной врач даже был не против, стараясь лишь вытравить тех, которые мешали Шерлоку жить. С каждым годом их становилось меньше, и теперь должен был быть изгнан таракан, яро выступающий против каких-либо отношений.       Шерлок наконец-то осилил слово свидание, нажал на кнопку «отправить» и, кинув телефон на стол, с видом оскорбленной невинности рухнул в кресло. — Доволен? — Абсолютно, — Джон улыбнулся, в тысячный раз удивляясь, как такой умный человек, как Холмс, умудряется во многих ситуациях вести себя как ребёнок. Оказалось, что открыть глаза Шерлоку на его чувства к Молли это только пол беды. Сподвигнуть его на такое просто действие, как свидание, оказалось в разы сложнее. По своему скромному мнению, Ватсон заслужил рыцарство за заботу о Шерлоке не меньше самого Холмса. ***       Молли подошла к кафе на пятнадцать минут раньше назначенного времени и замялась у входа, не зная как поступить. На улице поднялся сильный ветер, и девушка решила зайти внутрь. «Чарльстон» оказался уютной кофейной, сделанной в светлых бежевых тонах. На стенах висело множество картинок, представляющих из себя образцы современного искусства. Разные геометрические фигуры вместе составляли интересные композиции. Было интересно рассмотреть их и попытаться понять, каким образом та или иная фигура вписана в общую картину. Оригинально. Необычно. Но у себя в квартире Молли такое никогда бы не повесила. Ей больше нравились масляные пейзажи, изображающие повседневную жизнь сельской местности.       За самым крайним столом, у окна девушка с радостью заметила Шерлока и поспешила к нему. — Привет. Холмс поднял глаза от меню и улыбнулся, осмотрев Хупер с головы до ног. Молли поёжилась, со смирением ожидая комментария по поводу ее вида, больше подходящего для офисной служащей. Но детектив лишь произнёс: — Привет, — жестом указывая на стул, напротив него. Хупер коротко улыбнулась, садясь, и положила руки на колени, не зная, что сказать. Неловкость ситуации усилилась, потому что Шерлок тоже ничего не говорил, молча глядя на девушку. В голове у детектива вертелась куча советов, которые перед встречей надавал ему заботливый Джон. «Скажи, что она сегодня отлично выглядит» Шерлок посмотрел на сидящую перед ним девушку. Одетая в непривычную для себя одежду, та явно чувствовала себя не в своей тарелке. Холмс бы предпочёл, если бы она пришла в своей обычной, такой несуразной, но родной одежде. Заострять внимание на внешности явно было глупой идеей. «Спроси, удачно ли она добралась» Глупости. По мнению Холмса удачно добраться и автобус не могли стоять в одном предложение без отрицания. «Сейчас не помешало бы побывать в чертогах разума» — уныло подумал детектив и, чтобы не затягивать молчание, грозившееся перерасти в немую сцену, спросил: — Как дела? — Нормально, — Молли улыбнулась уже не так скованно, радуясь про себя, Шерлок нарушил молчание, — у тебя как? У Холмса как раз в процессе было интересное, крайне запутанное дело. Сразу в нескольких SPA- салонах произошли несчастные случаи с летальным исходом. Детектив с радостью поделился бы с Хупер своими мыслями по этому поводу, но Джон настоятельно советовал не заводить на свидании речь про убийства. Довод, что тогда встреча превратится в очередной бенефис великого сыщика, звучал весомо. Поэтому Шерлоку не оставалось ничего другого, как тяжело вздохнув, произнести: — Потихоньку.       Ни Шерлок ни Молли никогда не были так рады видеть официанта. Сделав заказ, Молли решилась на попытку завязать разговор: — Милое заведение, тут очень уютно. — Да, хотя никакой особой идеи здесь не прослеживается. Таких кофеин по всему Лондону полным полно. Я считаю, чтобы удачно вести бизнес, надо чем-то выделяться. Разговор снова зашёл в тупик. Молли потупилась, а затем спросила: — Не хочешь рассказать, о каком-нибудь из своих дел? — Тебе будет это интересно? — Шерлок удивлённо посмотрел на Хупер. Он был согласен с Джоном, что преступление не лучшая тема для первого свидания. В его представлении обычные люди болтали о всяких глупостях, вроде фильмов, сплетен и пытались неуместно шутить. — Конечно, — Молли совсем расслабилась, наконец-то почувствовав себя в своей тарелке. Путешествовать по миру приключений, опасных приступлений и запутанных загадок, слушая рассказы Шерлока ей нравилось намного больше, чем пытаться завязать с ним светскую беседу. С детства для молчаливой Молли было пыткой вести долгие разговоры. Наверное поэтому она выбрала профессию паталагоанатома. Как известно, мертвецы — совсем не разговорчивые ребята. Увлечённый очередным преступлением Шерлок мог рассуждать вслух часами, не требуя ответной реплики в ответ. Для Молли это был идеальный вариант. — Правда? — детектив недоверчиво приподнял бровь и посмотрел на девушку. Было не похоже, что она врала. Холмс бы обязательно это почувствовал. Это значило, что Молли действительно необычная девушка. А Джон не всегда прав, когда дело касается отношений. Последняя мысль особенно грела самодовольное сердце Холмса. -Да, — Хупер совсем повеселела, — это Джон что ли посоветовал тебе не говорить про убийства. Шерлок кивнул, а затем ухмыльнулся: — Мне хотя бы посоветовали, а ты, видимо, сама догадалась облачиться в этот наряд дебет-кредитовой богини. — Очень смешно, Шерлок. Ты лучше рассказываешь истории о своих расследованиях, нежели шутишь. Вновь подошедший официант отвлёк пару от шуточной перепалки, принеся заказ.       Молли отпила из кружки, наслаждаясь вкусным кофе, и прикрыла глаза. — Ты готова слушать рассказ про таинственные убийства в SPA-салонах? — Молли кивнула, чувствуя как приятное тепло разливается по всему телу, — Только пообещай перед этим, что в следующий не будешь пытаться выглядеть той, кем ты не являешься. Тем более, что у тебя это совсем не получилось. — Ты должен пообещать тоже самое.       Молли давно не была так счастлива. Шерлок совсем не походил на принца из сказок, о котором мечтает любая девочка. Его скорее можно было сравнить с драконом. Часто сварливым, вредным и огнедышащим. Правда вместо огня были слова, но очень часто они ранили не слабее чем пламя. Но все драконы ревностно охраняют и заботятся о своих сокровищах. И Молли было до трепета приятно осознавать, что она теперь тоже одно из самых ценных сокровищ.       Тем более быть принцессой для дракона куда интереснее, чем для рафинированного принца.
109 Нравится 23 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)