ID работы: 525410

Смысл служения

Гет
R
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 200 Отзывы 21 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
Милый дом… чтоб ему провалиться. Моё бывшее герцогство. И по мне тут никто не скучает. И вряд ли в качестве служительницы Асхи они будут больше рады меня видеть. Впрочем, что мне теперь за дело?.. Был бы лорд Арантир мною доволен. А для этого надо очистить край от фанатиков красной королевы. Орнелла отвлеклась от размышлений, когда боевой конь испуганно всхрапнул и выбил подкованным копытом камешек из старой дороги. В отличие от своей хозяйки и сопровождавшего её войска, скакун всё ещё был живым, и явно нервничал. Орнелла погладила коня по уху, чтобы тот успокоился. Не способный почувствовать, что закованная в латную перчатку ладонь холодна, точно река ранней весной, скакун потряс головой и потрусил вперёд. Вымощенная булыжником, стёртым уже конскими копытами и башмаками крестьян за долгие десятилетия, дорога стыдливо пряталась в одеяле по-хозяйски обнимавшего тонкие деревья тумана. В неестественной, точно вязкой тишине шум, с которым передвигалось войско Орнеллы, казался оглушительным. Кости скелетов отвратительно скрипели, разодранные башмаки на их ногах громко шлёпали, будто мертвецы шли по лужам, а не сухим камням. Разлагающаяся плоть зомби влажно причмокивала, их жуткого вида тесаки скребли по булыжникам. Только вампиры, бежавшие по обе стороны от своей хозяйки, ступали едва слышно. Не удивлюсь, если из Когтя уже направили какого-нибудь вояку разузнать, что это за многотысячная армия вторглась в Герцогство Быка и издаёт такой шум. — Госпожа, — голос обратившегося к Орнелле акхаруса походил на скрип старых половиц под ногами, — в паре часов пути расположена деревушка. Позволите ли вы мне отправиться на разведку? — Ты никем не поживишься там, Джит, — вдохнув полной грудью, усмехнулась графиня. — Я уже чувствую, как тянет оттуда мертвечиной. Не выдав своего разочарования, вампир лишь поклонился ей на бегу и вновь сосредоточился на том, чтобы не отстать от коня. Орнелла небрежным движением откинула упавшие на глаза пряди и вытянула вперёд руку. Меч, зажатый в непривычно сильной женской ладони, переродился подобно своей хозяйке. Теперь рукоять сменила цвет, а на яблоке эфеса красовалось стилизованное изображение паука. Плоская гарда осталась неизменной, зато на лезвии, всё столь же остром, появилась пурпурного цвета вставка. Графиня с великим удовольствием бы отказалась от подобного изменения клинка, но лиловый кристалл из пещер Игг-Шайла был даром самого Верховного лорда. «Он усилит твои способности к магии, дитя», вручая его, сказал ей Арантир. Вы не зря так расщедрились, мой господин. Я докажу вам это. Росчерк меча, плавный и до того медленный, что начали ныть от напряжения даже её тренированные мышцы, рассеял туманную пелену. Теперь Орнелла могла в деталях разглядеть низкие, крытые соломой домишки, до которых была ещё не одна сотня шагов пути. Их явно ждали — на середине дороги, почти на одной линии с первыми лачугами, уже стоял, подобно статуе, низенький толстячок-ополченец. Слишком неподвижно. Девушка вновь провела перед собой клинком, чтобы серая дымке вновь окутала дорогу, поднесла лезвие к лицу и прижала покрытый эмалью кристалл к губам. От прикосновения ледяной стали порез, оставленный наставником, заныл, но Орнелла лишь улыбнулась этой боли. Неосязаемые капли магической энергии, запутавшиеся в гранях вплавленной в меч драгоценности, сквозь царапину проникли в кровь и растворились в ней сладкой отравой, горячими когтями черкнули по спине, так, что пальцы рук непроизвольно сжались. — Джит, — графиня аккуратно положила клинок на закованные в тёмно-фиолетовый металл колени. — Слушаю, моя госпожа, — судя по тому, как заблестели обычно равнодушные глаза вампира, акхарус явно питал надежду, что хозяйка всё же отпустит его полакомиться чьей-нибудь кровью. — Присмотри за войском, — Орнелла крепко толкнула острыми пятками сапог скакуна, заставив того перейти на галоп, — я направляюсь вперёд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.