ID работы: 525410

Смысл служения

Гет
R
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 200 Отзывы 21 В сборник Скачать

XXVII

Настройки текста
— Ты знаешь, что именно произошло? — в третий раз спросила Орнелла у Чира, пока они почти что бежали в лабораторию. — Я бы хотел рассказать вам больше, госпожа, но я правда ничего не знаю, — виноватым тоном ответил акхарус. — Я даже не был в лаборатории, это один из слуг выскочил из-за дверей, увидел меня и бросился передавать слова господина Каспара. Арантир следовал за ними, безмолвный и до того спокойный, что графине было практически неприятно от этого. Её трясло, то ли от ярости, то ли от страха, а руки сами собой сжимались в кулаки. Шедший впереди них Чир то и дело оглядывался, будто боялся, что на них нападут, и его неуверенность только сильнее злила Орнеллу. Им пришлось пройти через несколько огромных пустых галерей, и каждые раз немёртвые слуги бездумно поворачивали головы им вслед. — Владыка, госпожа, я буду ждать ваших указаний, — едва только завидев дверь лаборатории, акхарус перенёсся вперёд и поспешил открыть её, а затем встал, склонившись, на страже. Растолкав зевак, графиня вошла первой; переступивший вскоре через порог Верховный лорд кивком головы велел всем остальным удалиться. Живые слуги, подгоняя нескольких скелетов и зомби-носильщиков, с радостью поспешили ретироваться. Каспар стоял спиной ко входу; на столе перед ним, укрытая грубой тканью, лежала, судя по очертаниям, груда костей. Шляпа врачевателя сползла набок, череп под ней был бугристым и жёлтым, точно растаявшее масло. — Как такое могло произойти, Каспар? — схватив лекаря за плечо и рывком развернув его к себе, взрычала Орнелла. — Ты ведь говорил, что он идёт на поправку! — Я был твёрдо в этом уверен, — печально ответил врачеватель. — И хотел позвать за вами, когда больной только очнулся, но не оказался готов к тому, что он сгорит у меня на руках. — Сгорит? — в недоумении переспросила графиня. Вместо ответа Каспар стянул полотнище со стола, и Орнелла застыла в изумлении. На холодном чистом камне лежало обугленное тело, одна нога которого заканчивалась чуть выше колена. Кисти с длинными ногтями едва держались на разодранных до самой кости запястьях, между зубами закрученными нитями застряла плоть, а из вспоротого живота вились петлями внутренности. — Но это же… это же не имеет смысла, — отпустила плечо лекаря графиня; от страха, сильного, почти как при жизни, её обдало холодом, но спина и руки будто пылали. — Это что, саботаж? Может быть, кто-то пробрался в крепость? — Всё случилось на моих глазах, госпожа, — покачал головой Каспар. — Ваш слуга… то есть, Джит, разумеется, пришёл в себя и начал звать вас. Как я понимаю теперь, он уже помутился рассудком от боли, и, если бы не столь мощные чары, очнулся бы раньше. Я пытался помочь ему, или хотя бы остановить, когда он начал грызть собственные руки. — Грызть руки? Но зачем? — Орнелла с недоверием посмотрела на врачевателя; с каждым его новым словом она, казалось, всё меньше понимала, что происходит. — Судя по тому, что я сумел разобрать в его криках, это было связано с кровью, — Каспар провёл пальцем вдоль раны на запястье Джита. — Возможно, она начала разъедать тело, причиняя страдания, поэтому больной вскрыл себе вены. Увы, это не принесло ему облегчения, потому что тромбы образовывались слишком быстро. Я и сам попытался пустить ему кровь, даже вскрыл брюшную полость, но это тоже не дало результатов. Спустя ещё несколько минут его тело обуглилось, и наступила окончательная смерть. Стоявший за их спинами Арантир шагнул вперёд и отстранил Орнеллу от стола. Положив посох, он потянул Джита за руку; сухая плоть захрустела и начала трескаться. Не обращая на это внимания, Верховный лорд вывернул сморщенную конечность и стал кончиками ногтей прощупывать мёртвую плоть. — Я читал о нескольких похожих случаях, — спустя некоторое время произнёс он. — Один маг из дома Химеры описывал подобное явление в своём дневнике и называл его «неконтролируемым бурлением крови». — Он указывал, что могло стать причиной? — тут же поинтересовалась графиня. — Да, дитя, — кивнул Арантир. — Такое часто случалось во время экспериментов по созданию орков. Демоническая кровь, перелитая в вены подопытному человеку, нередко сжигала его заживо. — Это многое объясняет, владыка, — подал голос Каспар. — Судя по тому, что рассказывала госпожа, алтарь был зачарован медленно убивать любого, кто оказался поблизости. Я допускаю, что для этого могла использоваться демоническая кровь, которая отравляла бы жертв. — Есть ли способ предотвратить это? — Орнелла накинула полотнище на Джита; вид его обугленного тела вызывал в ней непонятную, отвратительную дрожь беспокойства и возбуждения. — Я боюсь, госпожа, никто не занимался изучением данного вопроса, — заметив реакцию графини, врачеватель потянул ткань за уголок, чтобы накрыть труп с головой. — Алые маги ставили свои эксперименты над заключёнными и рабами, и процент выживаемости их не очень беспокоил. — Значит, Каспар, этим займёшься ты, — взяв посох, Арантир перевёл внимательный взгляд на лекаря. — Изучи труп этого несчастного, разбери его на волокна, если понадобится. Его окончательная смерть была чудовищной и наверняка вырвала его дух из цикла перерождения, но пусть она поможет нам спасти других. Мы с Орнеллой бросим все силы на то, чтобы как можно скорее избавиться от этих алтарей. Попрощавшись кивком головы, Верховный лорд резко развернулся и вышел из лаборатории. Проводившая его взглядом Орнелла тихо вздохнула. Никогда не видела его таким расстроенным. — Я зайду узнать, как продвигаются твои поиски, Каспар, — графиня ободряюще улыбнулась лекарю, который выглядел несчастным, будто побитый щенок. Арантир ждал её в галерее рядом с лабораторией; уткнув посох в пол и крепко сжав древко, он невидящим взглядом смотрел на витражи. Едва шурша полами длинного платья, графиня молча подошла и встала рядом. — Жалко ли тебе его, Орнелла? — не поворачивая головы, спросил её Верховный лорд. — Джита? — удивившись, уточнила графиня. — Сказать по правде, я не знаю, мой господин. Мы не были даже приятелями, и под моим началом ещё сотни других акхарусов, но я будто тоскую по нему. Кажется, вы расстроены даже больше меня. — Это скорбь, дитя, — на тонких губах некроманта мелькнула печальная улыбка. — Не по тому человеку, которым он родился, не по тому вампиру, которым он был, но по душе, что стала ничем. Сложив пальцы в сложную фигуру, Арантир зашептал что-то, потом коснулся татуировки на лбу, и чары зелёным облачком растаяли в воздухе. Орнелла узнала заклятие призыва, которым наставник нередко отдавал приказы слугам и подчинённым на расстоянии. Повернувшись к ученице, он положил худую ладонь ей на плечо поверх распущенных волос. — Я решил отправляться сейчас же, дитя. Неподалёку от Нар-Анкара находится женщина, которая станет одной из четверых, что помогут нам обезвредить алтари, я уже упоминал о ней раньше. Все наши войска я оставляю в твоём распоряжении. Пусть Каспар остаётся в Нергал-Шаме и занимается исследованиями. — Разумеется, мой господин Арантир, — склонила голову Орнелла. — Я обо всём позабочусь. Мы оттесним фанатиков Красной Королевы до самой магической преграды и заставим их трупы восстать против них. А до этого я отправлю ко всем алтарям патрули из низшей нежити. — Прекрасная идея, — улыбнулся некромант, — я рад, что в такие непростые времена Асха подарила мне тебя. На прощание Верховный лорд сжал её ладонь холодными пальцами. Орнелла проводила его до самых конюшен и дождалась, когда наставник, аккуратно забравшись в седло, склонит голову перед ней. Только после этого она позволила себе удалиться и спина её, казалось, пылала под прощальным взглядом Верховного лорда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.