ID работы: 5255768

Разрушенные судьбы

Гет
NC-21
Заморожен
47
Горячая работа! 127
автор
Long memory бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 127 Отзывы 15 В сборник Скачать

Мистер Биг

Настройки текста
Примечания:
      Передний ход бы, естественно, закрыт: бар открывается только в десять часов, зато я знал, где отыскать секретный проход, неподалёку, за углом дома, в мрачной подворотне, где «после наступления темноты появляется куча гопоты», как я говорил когда-то в детстве о районах с дурной славой. Но, в отличии от этих, здесь никогда не происходило даже малейшей кражи, ибо знали, что тогда им придётся иметь дело с самим мистером Бигом и его подручными, и в лучшем случае ему придётся отдать огромную кучу денег и лично, на коленях, извиняться перед доном.       За красивым фасадом переднего входа скрывалась его обратная сторона: грязный двор с кучей мусорных контейнеров, дома с ужасными, потрескавшимися тёмно-кирпичными стенами. Кажется, что они вот-вот развалятся, приближаться к ним мне не позволял сохранившийся инстинкт самосохранения. Также кругом было очень много снега, который почти никто не убирает.       Но тот проход был в основном для погрузки груза, который приходит сюда каждую неделю. Секретный же был чуть дальше, справа от чёрного входа. Это была лестница, ведущая вниз, в подвал, с железной дверью, в которую можно пройти, сказав пароль. Надеюсь, его ещё не поменяли.       Я начал с крайней осторожностью спускаться по узким, скользким ступеням: видимо, ими почти никто не пользовался. С каждым шагом я боялся, что упаду и расшибусь об твёрдую металлическую дверь с закрытым окошком. Наконец, пройдя последнюю ступеньку, я встал на более устойчивый каменный пол.       Я три раза постучал в дверь. Окошко открылось, и оттуда показались два медвежьих глаза. — Пароль! — Аль Пачино.       Медведь за дверью закрыл окошко, и через пару секунд мне открылся путь к моему спасению, или же нет, посмотрим.       Подвальное помещение было жутким и пугающим местом, особенно зная, что здесь до сих пор лежат останки тех, кто особенно провинился перед мистером Бигом, кто не заслужил даже быть утомленным в ванне со льдом. Тёмные обшарпанные стены, тусклый мигающий свет, грязный каменный пол. Здесь, с такими деконациями, можно было бы снять целый фильм ужасов. Но я тут бывал уже не раз, так что меня особо не пугала обстановка.       Найдя лестницу, я поднялся наверх, на первый этаж бара, где от прежней гнетущей атмосферы не оставалось толком ничего. Тут на пути мне встретился мой старый «знакомый» Кевин. — Э, Ник, ты чего тут делаешь? — сделал он строго, глядя на меня, как на шпиона, который попался в лапы охранником. — Привет. Я к мистеру Бигу. Скажи, он сможет принять меня сейчас? Дело срочное! — Никак нет, прости, — тяжело сказал он, — вчера — происшествие произошло: убийство! Прямо перед нашим баром! Ты бы видел, как наш босс бесился и метался! Сейчас почти все выискивают убийцу, а я и ещё парочка — в кабинете мистера Бига. — А если это дело насчёт Джуди?       Медведь задумался. — Думаю, — продолжил он после недолгого молчания, — что это заставит его отвлечься от убийства на тебя. Я сейчас, — Кевин свернул за угол. Послышался звук хлопающей двери.       Прошла минута, две. Голос Кевина был слышен отчётливо даже за стеной. Ответа всё не было. Тут я вспомнил о бумажке, которую дал мне Финник. Надо бы глянуть, что там.       Я взял из кармана сложенную, и уже слегка помятую бумажку и развёрнул её. Там, не самым разборчивым почерком, чёрной гелевой пастой было написано: «Мистер Бишоп живёт в Тундра-Тауне на Сноу-Стрит 34-11. Там можешь найти и меня. Мой номер… »       Что это за мистер Бишоп такой? Почему Финник его так часто упоминает? Даже я с ним не знаком, хотя у меня были связи со многими зверями в нашем городе.       Между тем послышался скрип двери и топот медвежьих лап; Кевин шёл доложить результат. — Он ждёт тебя, — сказал он, — иди.       Я утвердительно мотнул головой и пошёл к кабинету одного из самых влиятельных мафиози Тундра-Тауна. Было страшно идти туда: вдруг ему известно, что говорит про меня пресса? Если же так — меня может ожидать нечто страшное. Наверняка, он даже слушать не станет. Я подошёл к ручке и осторожно взял её, затем медленно начал крутить. Дверь открылась, и передо мной предстал сам мистер Биг собственной персоной. — Ну, здравствуй, Ник, — поприветствовал меня старый босс мафии, сидя на своей коляске, и протянул мне лапу, на которой красовалось крохотное колечко. Я подошёл и поцеловал его, как велит обычай. — Ну, рассказывай, как там Джуди, — с неподдельным интересом спрашивал он. — Не очень, — я вздохнул и отвёл взгляд, — вы знаете, что творилось в последние дни? — Боюсь, что нет. Обычно все новости узнаёт Фру-Фру, но она всё занята со своими детьми, а газет я не читаю, да и некогда. — Тогда… Мне нужно вам всё выложить. — Начинай.       Как бы мне не было страшно, я, как честный зверь, рассказал ему обо всём, что случилось, начиная со злосчастной фотографии. Чем дальше я уходил, чем подробней рассказывал, тем больше мне становились жутко. А Мистер Биг всё молчал, внимательно слушал меня, улавливал каждое словечко, исходящее из моих уст, не переставая смотреть на меня. По его лицу невозможно было понять, как он воспринимает то, или иное событие. Казалось, что вот-вот возьмёт и прикажет своим медведям окунуть меня в ледяную ванну. — Вот, — окончил я историю, — если считаете, что заслуживаю сурового наказания — я согласен. Я всё равно уже падшая душа.       Секунды тянулись, как минуты, когда мистер Биг, прослушав мой рассказ, что-то долго раздумывал, старчески вздыхая время от времени. Сердце вновь рьяно билось у меня в груди в ожидании того, что же скажет старая бурозубка в окружении нескольких суровых белых медведей, способных за одну секунду схватить и отправить на тот свет одного лиса, падшего духом. — Да, — вздохнув, начал свою речь мистер Биг, — вот так история. А я даже и не заметил, как город-то меняться начал. Но вот то, что ты так подставил Джуди, а за одно и себя — это низко. Будь ты в моей семье, ты бы точно был наказан так, как никогда бы.       Он говорил предельно спокойно, словно Буйволсон во время воспитательной беседы, и настораживало это ничуть не меньше, чем тогда. — Однако, если твои слова насчёт твоих обвинений — неправда, — он взялся за подбородка, задумавшись, став похож на Роденовского мыслителя, — скажи, Джуди может это подтвердить? — Так точно, — ответил я, точно передо мной сам капитан. — Тогда дай мне позвонить. — Боюсь, я выбросил сим-карту, — сказал я, — но я знаю её номер. — Так говори же.       Через полминуты бурозубка уже держала в руках старенькую, но, несмотря на возраст, рабочую чёрную трубку телефона, какие, наверное, можно увидеть только у бабушек на чердаке или глубоко в шкафу. — Привет, Джуди, — улыбнулся босс мафии и даже немного посмеялся, — это я, мистер Биг, не узнала, да?.. Я тут тебя спросить кое-что хочу…       Узнать, что говорила Джуди, было почти что невозможно, так как, даже если я бы смог взять и приставить телефончик к уху, я бы почти ничего не услышал. — Я понял, Джуди, прости за беспокойство, обещаю, я его и пальцем не трону. Насчёт Фру-Фру? Прости, но сейчас она занята с детьми. Сколько их? Семеро. Да, я тоже рад. Ладно, прощай.       Он положил трубку и успокаивающе взглянул на меня, давая понять, что ничего страшного со мной не будет. — Не знал, что такой лис, как ты, может быть честным, — засмеялся он, — признаться, мне и вправду смешно.       Тут его лицо стало смурным, задумчивым, его брови нахмурились, а взгляд стал глубоким, тяжёлым. — Значится, тебя обвинили в том, чего ты не совершал, так? — спросил он меня. — Да. — И ты пришёл ко мне просить помощи? Ну, думаю, ты понимаешь, что я никогда не помогаю за просто так. Помоги мне, а я — тебе, согласен? — Согласен, — выпалил я. — Значит, так, у нас совсем недавно убийство произошло… — Знаю, мне Кевин рассказал, — перебил я мистера Бига, но тут же закрыл рот и виновато посмотрел на него. — Ну вот, Ник, помоги нам отыскать убийцу и ликвидировать, а лучше — достать живьём. Как говорится, по работе — и награда. Я в долгу не останусь. — Что мне надо сделать? — Недавно мы нашли место, где, по некоторым предположениям, скрывается убийца. Нам нужно, чтобы ты незаметно прокрался и узнал, правда ли это. — Я согласен. Где этот дом? — Сноу-Стрит 34, где-то там. Теперь, иди. — Прощайте, мистер Биг, — сказал я и вышел из кабинета.       Сноу-Стрит 34. Это же дом, про который мне говорил Финник! Нет, он ни за что бы не стал убивать, да и зачем? Но, лучше всё же спросить его об этом. Я направился на Сноу-Стрит.       Я шёл по заснеженным улицам Тундра-Тауна. Была пурга, которая дула мне в лицо и колола летящими снежинками. Подстать моему настроению, что из подавленного стало хололным ко всему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.