ID работы: 5256024

Этого просто не может быть!

Гет
PG-13
Заморожен
129
LittleFairy бета
Размер:
96 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 85 Отзывы 48 В сборник Скачать

4 Глава

Настройки текста
– Герм, что это было? – шёпотом спросила она, но, повернувшись к подруге, обнаружила её выходящей из столовой. – С добрым утром! – сказал Фред. Не давая девушке ответить, он начал тараторить, так что сразу стало ясно, что он до сих пор не верит во вчерашнее согласие Гермионы. – Я ещё вчера рассказал Джорджу о нашем разговоре, ну и, разумеется, промолчал о твоих родителях. Он мне не поверил, представляешь? Он не поверил, что ты согласилась помочь нам с приготовлением кровопролитных конфет! Родной брат-близнец мне не верит! – Я и сама не верю. - пробормотала девушка и уже громче добавила. – Можешь одолжить мне сову?       Этого вопроса он никак не ожидал. – Да… Но зачем тебе моя сова? – Я письмо в больницу хочу отправить. – Точно, прости, я не догадался. Кстати, мы с братом решили, что будем ждать тебя сегодня вечером в 00:30 в нашей комнате. Сегодня же приступим к нашему творению. А сейчас идём, я дам тебе сову.       С этими словами он пошел в дом. Девушка последовала за ним. По лестнице они поднимались молча. Наконец, они зашли к нему в комнату.       Сова сидела на шкафу и смотрела на них своими большими глазами. – Снежинка, лети сюда, – позвал Фред, но сова его не слушала и продолжала наблюдать за девушкой. – Снежинка! – снова позвал Фред, но сова не шелохнулась. – Снежинка, несносная ты птица, живо спустилась сюда! – не так легко было заставить слезть крылатого почтальона со шкафа.       Терпение у парня лопнуло, и он, встав на табурет, полез за птицей. Та лишь отодвинулась на край шкафа. Тогда Фред встал на табуретку и попытался снова. Сова переминалась с ноги на ногу, словно ждала его действий. Уизли с победным кличем сцапал бедное животное. – Аллилуйя! Я поймал! Держи, – добавил Фред. Он нечаянно задел её руку, передавая девушке сову, и по ней словно ток ударил. Это почувствовали оба, и Гермиона вся залилась краской. Чтобы хоть как-то сменить тему, она спросила: – А почему Снежинка? – В прошлом году мы с Форджем гуляли в лесу, нашли бедняжку со сломанным крылом, и отнесли к специалистам, разумеется. Сову подлатали, но "в лесу ей не выжить", как нам сказали. И мы взяли птичку к себе. Когда выпал первый снег, мы открыли окно, чтобы выпустить сову погулять. Подул ветер, и снежинка опустилась ей на нос, и она так смешно начала чихать! Ты бы видела! Джордж пытался объяснить ей, что это всего-то снежинка. – На последнем слове сама сова посмотрела на Фреда и ухнула. – Но, видимо, она запомнила это слово и с тех пор она откликается только на это имя. – Ясно. А как её до этого звали? – полюбопытствовала Гермиона. – «Эй», «птица», «сова» или на худой конец «комок перьев». Если уж очень надоедала. – Да уж... изобретательности в плане имён у вас хоть отбавляй, – засмеялась девушка. – Ладно, я пошла, – она вышла за дверь.       Быстрым шагом Гермиона дошла до их с Джинни комнаты, молясь, чтобы соседки внутри не оказалось. Девушке повезло, она смогла незаметно отправить письмо. После тайного дела Гермиона решила поискать друзей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.