ID работы: 5258280

DramioneFfan

Гет
G
Завершён
810
Размер:
121 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
810 Нравится 112 Отзывы 237 В сборник Скачать

Восьмое чудо света

Настройки текста
Примечания:
(19.17 pm) from: Hermione; to: Ron Рон, ты в порядке? Я слышала, что произошло на тренировке, и, борода Мерлина, даже навестила Малфоя. Выглядит он, мягко говоря, не очень. Помфри говорит, что не может привести его в чувства, отец завтра приедет к нему. (19.21 pm) from: Hermione; to: Ron Рон, я же вижу, что сообщение прочитано. Почему ты не отвечаешь? (19.23 pm) from: Hermione; to: Ron Переживаешь, что с тобой сделает Люциус? Мерзкий слизняк это заслужил, Рон. Ребята из команды подтвердят, что ты произнёс обездвиживающее заклинание. Всё будет хорошо. (19.24 pm) from: Ron; to: Hermione Мерзкий слизняк? Так вот какого ты мнения о нём, Грейнджер. (19.24 pm) from: Hermione; to: Ron Надеюсь, что шоковое состояние так сказалось на тебе. (19.25 pm) from: Ron; to: Hermione Как так? (19.25 pm) from: Hermione; to: Ron Ты грубишь мне в сообщении, раньше такого не было. Но я понимаю, я бы на твоём месте даже телефон в руки взять не смогла бы. (19.26 pm) from: Ron; to: Hermione Да, я вижу переписка весьма ванильно-мерзопакостная. (19.26 pm) from: Hermione; to: Ron Рон? Всё в порядке? (19.27 pm) from: Ron; to: Hermione О, наверное ты очень удивлена тому, что Уизли написал такое сложное слово без единой ошибки. Можно было бы предположить, что рыжий эволюционировал, но в их роду эволюция остановилась на их прапрадеде. (19.28 pm) from: Hermione; to: Ron Рон? (19.28 pm) from: Ron; to: Hermione Или не Рон? (19.28 pm) from: Hermione; to: Ron Какого драккла происходит? (19.29 pm) from: Ron; to: Hermione Да всё как всегда, Грейнджер — твой дружок неисправимый кретин. (19.29 pm) from: Hermione; to: Ron Рон, пожалуйста, не пугай меня. (19.29 pm) from: Ron; to: Hermione Прости, пожалуйста... Это был не я. (19.29 pm) from: Hermione; to: Ron Не ты? (19.30 pm) from: Ron; to: Hermione Грейнджер, ты что совсем идиотка? Написал же, что не он. (19.30 pm) from: Hermione; to: Ron Рон? (19.32 pm) from: Ron; to: Hermione Нет, не Рон (19.33 pm) from: Ron; to: Hermione Это я, Гермиона. Я и Малфой.

***

(09.09 am) from: Ron; to: Hermione Прекрати на меня пялиться, Грейнджер. (09.09 am) from: Hermione; to: Ron Больно ты мне нужен, Малфой. Я смотрю на Рона. (09.10 am) from: Ron; to: Hermione Так уж получилось, что твой дорогой и обожаемый Рон — идиот, чья сила воли настолько слаба, что даже не может удержать собственное сознание в собственном теле. Большую часть времени его тело — моё тело. (09.10 am) from: Hermione; to: Ron Скажи Дамблдору, я уверена, он что-нибудь придумает. (09.11 am) from: Ron; to: Hermione Я уже рассказал Дамблдору. И попросил держать его язык за зубами. Так что и ты молчи, будь добра. (09.11 am) from: Hermione; to: Ron Я не буду молчать, Малфой. Семья и друзья Рона должны узнать правду. (09.15 am) from: Ron; to: Hermione Гермиона, пожалуйста, не надо. Малфой прав, им незачем знать об этом. (09.15 am) from: Hermione; to: Ron Ты меня не проведёшь, Малфой. Я видела, как ты смотрел в сторону проходящей мимо Гринграсс. (09.16 am) from: Ron; to: Hermione Иди к чёрту, Грейнджер. (09.16 am) from: Hermione; to: Ron Лучше я пойду к Гарри (09.17 am) from: Ron; to: Hermione Мандрагору тебе в суп, Грейнджер! Не надо! Дамблдор сказал, что необходимое зелье будет готово к полнолунию, а оно через чёртовых три дня. Хватает того, что ты в курсе, что у Уизли появился сосед, мне не нужно ещё больше проблем. (09.18 am) from: Hermione; to: Ron Гарри будет интересно это услышать.       — Пожалуйста, не надо, — Малфой крепко сжал локоть Гермионы и посмотрел ей в глаза одним из своих самых жалостливых взглядов. Но юноша не был уверен, что ему это удалось, ибо понятия не имел, как это выглядит на Уизли.       Грейнджер ничего ему не ответила, лишь предприняла попытку вырваться из крепкой хватки. Но когда в кабинет вошёл профессор Снейп, Малфой отпустил Гермиону.       — Все сели по парам, — Северус даже не взглянул на своих учеников. Небрежно бросив учебник на стол, он начал писать на доске тему урока. Как будто молния поразила Грейнджер, а следом, как по цепной реакции, и Малфоя.       — Чёрт, — тихо произнёс Драко. По крайней мере, ему казалось, что тихо.       — Если у Вас какие-то проблемы с мисс Грейнджер, Уизли, меня это не касается. Садитесь за свою парту и не тяните время! — Снейп даже не повернулся в сторону Малфоя, продолжая писать на доске. Малфою же ничего не оставалось делать, кроме как сесть на своё место. Вернее, на место Уизли. Рядом с Грейнджер.

***

(12.43 am) from: Hermione; to: Ron Хорошо (12.44 am) from: Ron; to: Hermione Что хорошо, Гермиона? Что происходит вообще? Почему все смотрят на меня, как будто у меня лицо жабы? (12.44 am) from: Hermione; to: Ron Рон? (12.45 am) from: Ron; to: Hermione Да, это я. Как долго Малфой контролировал моё тело? Ты рассказала Гарри? Дамблдору? Хоть кому-нибудь? (12.45 am) from: Hermione; to: Ron Рон, успокойся. (12.46 am) from: Ron; to: Hermione Не знаю как Уизли, а я спокоен. Рыжий на время берёт тело в свои руки, но, как видишь, не надолго. Главное, чтобы он во времена просветления никому ничего не растрепал. (12.46 am) from: Hermione; to: Ron Малфой... (12.46 am) from: Ron; to: Hermione Ты пишешь односоставными предложениями, и то, в основном, это фамилии. Боюсь, твой IQ упал на несколько пунктов. (12.47 am) from: Hermione; to: Ron С моим интеллектом всё в порядке, я беспокоюсь за Рона. (12.48 am) from: Ron; to: Hermione Меня тоже он беспокоит. Хотя, больше его табель. Я думаю завалить его по полной. (12.48 am) from: Hermione; to: Ron Малфой, нет. (12.49 am) from: Ron; to: Hermione Всё-таки IQ действительно стал меньше. (12.49 am) from: Hermione; to: Ron Нет, Малфой. За моё молчание надо платить. (12.49 am) from: Ron; to: Hermione Мне нравится ход твоих мыслей, Грейнджер. Но меня пугает, что эти мысли действительно твои. (12.50 am) from: Hermione; to: Ron Завтра зачёт по зельям, через два дня - по заклинаниям. Сдай всё на отлично - и никто не узнает, что ты провёл четыре дня в теле Рона. (12.50 am) from: Ron; to: Hermione Шантаж? (12.50 am) from: Hermione; to: Ron Да. (12.51 am) from: Ron; to: Hermione Надо же. Хорошо, я в деле. Но если об этом узнает хоть одна живая душа, клянусь, рыжему не поздоровится. (12.51 am) from: Hermione; to: Ron Угрозы? (12.51 am) from: Ron; to: Hermione Да. (12.52 am) from: Hermione; to: Ron Думаю, мы договорились.

***

      — Рон? — Гермиона медленно подошла к парню, сидевшему к ней спиной. Время уже было позднее, и Гермиона не понимала, что он здесь делает в одиночестве, если только...       — Ваша гостиная ещё хуже, чем я её себе представлял, — Уизли повернулся к Грейнджер и ухмыльнулся. Ну конечно же это был не Рон.       — Что ты здесь забыл? — Гермиона не сдвинулась с места и устремила на Малфоя свой коронный выпытывающий взгляд, всегда так отлично работающий на Роне.       — Сижу, Грейнджер. Неужели упал не только твой IQ, но еще и зрение?       — Посидеть ты можешь и в комнате, Малфой.       — Уж лучше здесь, — Драко снова отвернулся от Гермионы, устремив взгляд на камин. Он выглядел не так, как обычно. Нет, внешность была всё та же, но, возможно из-за того, что Гермиона знала о том, что это Малфой, Рон виделся ей другим. Он стал увереннее, сильнее, умнее, чёрт подери. Гермионе нравился такой Рон, но всё ещё не нравился такой Малфой. Да ей вообще никакой Малфой не нравился. — Знаешь, это ещё по-божески, — Малфой вновь повернулся к Грейнджер, выведя её своим голосом из раздумий. Девушка вздрогнула от удивления, и втайне надеялась, что он не заметил этой её маленькой слабости.       — О чём ты? — голос Гермионы прозвучал мягко, за что мысленно она дала себе пощёчину. С Малфоем надо быть жёсткой и уверенной в себе, а она провалилась и в том, и в другом.       — Ну, знаешь, подправить табель рыжего — весьма по-божески. Ты ведь могла потребовать... — Малфой резко замолчал, поняв, как сильно себя подставил. Грейнджер в любую минуту может сменить условия сделки, и он сам её на это подтолкнул.       — Начать себя уважать? — Гермиона обошла кресло, в котором сидел Драко, и села на соседнее. — Миллион? Проигрыш Слизерина на турнире? А есть в этом смысл? Твоё уважение ничего для меня не стоит, твои деньги — ничтожный мусор, за который ты покупаешь себе друзей. А проигрыш... Вам и так не победить, Малфой.       — Не будь столь наивной, Грейнджер. Как только я вернусь в строй, — Драко встал с кресла, — мы порвём вашу несчастную команду, — Драко поднялся к себе в комнату, вернее, в комнату Уизли, но ещё долго не мог уснуть, думая о словах грязнокровки, которые, конечно же, совсем его не задели.

***

(08.02 am) from: Hermione; to: Ron Зачёт, Малфой, не забывай о нём. (08.02 am) from: Ron; to: Hermione Ну как же тут забудешь. Долгопупс мне всю плешь проел уже. С такими друзьями рыжий должен облысеть к концу последнего курса. (08.03 am) from: Hermione; to: Ron Что ты ему сказал??? (08.03 am) from: Ron; to: Hermione «Невилл, отвали, мне и без твоего нытья плохо.» (08.04 am) from: Hermione; to: Ron Для аристократа не очень-то культурно. (08.04 am) from: Ron; to: Hermione Уизли лопух, а не аристократ. (08.05 am) from: Hermione; to: Ron Он хороший друг, в отличие от тебя. (08.05 am) from: Ron; to: Hermione Откуда тебе знать, какой я друг, если мы никогда не дружили? (08.06 am) from: Hermione; to: Ron Мне не надо быть с тобой в близких отношениях, чтобы понять, что ты отвратителен. (08.07 am) from: Ron; to: Hermione Так почему же ты мне помогаешь, раз я такая мразь? (08.07 am) from: Hermione; to: Ron Я помогаю Рону. (08.07 am) from: Ron; to: Hermione В какой-то степени ты помогаешь мне удерживать его в собственном теле. И знаешь, что самое забавное? После того случая он так и не взял вверх надо мной. Насколько же бесхарактерный у тебя парень, Грейнджер. (08.07 am) from: Hermione; to: Ron Рон мне не парень. (08.08 am) from: Ron; to: Hermione Тогда прекрати каждую минуту при первой возможности пялиться на него, потому что ты пялишься и на меня. А твоё чрезмерное внимание меня раздражает. (08.08 am) from: Hermione; to: Ron Можешь выколоть себе глаза, чтобы не замечать меня. (08.09 am) from: Ron; to: Hermione Предлагаешь покалечить твоего дружка? (08.09 am) from: Hermione; to: Ron Предлагаю катиться к чёрту. (08.09 am) from: Ron; to: Hermione Вместе покатимся? (08.10 am) from: Hermione; to: Ron Покатитесь только ты и твоё эго.

***

(19.25 pm) from: Ron; to: Hermione А ты не думаешь, что все зачёты Уизли аннулируют? Ведь это не он их сдал на отлично, а я. (19.25 pm) from: Hermione; to: Ron Никто об этом не узнает. Ты же сам сказал, что Дамблдор пообещал молчать. (19.26 pm) from: Ron; to: Hermione А я в нём и не сомневаюсь. Не уверен я только в тебе. (19.26 pm) from: Hermione; to: Ron Это ещё почему? (19.26 pm) from: Ron; to: Hermione Ну ты же неуравновешанная психичка. (19.27 pm) from: Hermione; to: Ron А ты самовлюблённый индюк-альбинос. (19.27 pm) from: Ron; to: Hermione По крайней мере в моей голове есть мозги, и мне хватает ума более менее нормально общаться с дружками Уизли. Какого лешего ты творишь? Поттер минут двадцать выпытывал, почему ты со мной не разговариваешь и неужели перестала мне нравиться. (19.28 pm) from: Hermione; to: Ron Я нравлюсь Рону? (19.28 pm) from: Ron; to: Hermione Возможно. Но все уже думают, что нет. Хотя ты мне и так никогда не нравилась. Но мне тут тусоваться ещё три дня, так что будь добра, хотя бы здоровайся со мной. (19.29 pm) from: Hermione; to: Ron А ты прекрати здороваться с Браун. (19.29 pm) from: Ron; to: Hermione А больше ты ничего не хочешь, Грейнджер? (19.29 pm) from: Hermione; to: Ron Оригинал «Моби Дика» и чтобы ты перестал с ней общаться. Рону она не нравилась раньше, значит не нравится и сейчас. Тебе ведь хватает ума быть хоть немного похожим на Уизли, не так ли? (19.30 pm) from: Ron; to: Hermione Ой-ли, Грейнджер, ой-ли. Судя по их перепискам и тому, как Браун на него смотрит, она вполне ему нравилась. (19.30 pm) from: Hermione; to: Ron Да делай ты что хочешь, Малфой. Хоть голову ей в задницу засунь. (19.31 pm) from: Ron; to: Hermione Да вы только посмотрите на это девятое чудо света — единственный человек в мире, ревнующий Уизли. Или ты ревнуешь не его, а Грейнджер? (19.32 pm) from: Hermione; to: Ron Перегрелся, Малфой? Во-первых, я не ревную Рона, а просто ненавижу Лаванду. А во-вторых, чудес света семь. Где восьмое? (19.32 pm) from: Ron; to: Hermione Сидит в коридоре и не может войти. (19.33 pm) from: Hermione; to: Ron Ну надо же, вы только посмотрите — восьмому чуду света понадобилась помощь. А знаешь, если тебе повезёт, ты войдёшь. Ну а если нет, то, как говорится, на нет и суда нет. Переночуешь в коридоре. Тебе полезно будет. (19.33 pm) from: Ron; to: Hermione Да мне то что, Грейнджер. Это тело Уизли заболеет, отморозит гениталии и в конечном счёте умрёт. Я через день его благополучно покину. (19.34 pm) from: Hermione; to: Ron Ты будешь гореть в аду, Малфой. (19.34 pm) from: Ron; to: Hermione А ты разве не знала? У меня там уже забронирован котёл с видом на Стикс. Тем более, ты меня так часто посылала к чёрту, что он стал моим закадычным приятелем. (19.35 pm) from: Hermione; to: Ron Гватемальская аденокаркинома. (19.35 pm) from: Ron; to: Hermione Что это ещё за херобора? (19.36 pm) from: Hermione; to: Ron Новый пароль. Полная дама начиталась медицинских справочников, вот теперь мы все страдаем. (19.36 pm) from: Ron; to: Hermione Какое счастье, что на входе в подземелья нет этой сумасшедшей.

***

      — Почему ты не на зачёте? — запыханная Гермиона ворвалась в гостиную, в поисках Малфоя, которого все ждали в дуэльном зале. Гермиона, понимая что сам он сюда вряд ли придёт, вызвалась его привести.       — Я могу пойти. И убить пару тройку человек. Может и больше, — Гермиона лишь непонимающе на него посмотрела, — Помимо того, что палочка сломана, она ещё меня и не слушается практически. Мне даже чёртова левитация даётся с трудом.       — Возьми свою палочку.       — И как ты себе это представляешь? Рон Уизли великолепно сдаёт зачёт с палочкой Малфоя? Люди не слепые, смогут отличить шикарную палочку от перемотанной скотчем палки.       — Найди выход из этой ситуации, Малфой.       — Я не всесилен, Грейнджер. Можешь сказать, что у меня гватемальская аденокаркинома, и я чисто физически не могу прийти на зачёт.       — Ты пойдёшь на этот зачёт, иначе...       — Ну что иначе? Расскажешь всем, что Уизли не Уизли? Ты втянула меня в эту авантюру с зачётами и ты не настолько глупа, чтобы так подставлять себя и рыжего.       — Мы с Роном переживём эту потерю, Малфой, — и, развернувшись на каблуках, Гермиона направилась к выходу.       — Да чтоб тебе пусто было, Грейнджер, — Драко ринулся за ней, схватив за локоть, что вызвало в нём чувство дежавю, — Ты же понимаешь, что я завалю зачёт с этой палочкой?       — Возьми свою.       — Она в кабинете у Снейпа, ты что, предлагаешь мне её оттуда выкрасть? Да он меня убьёт насмерть, а потом снова убьёт!       — Возьми мою, — Гермиона неуверенно взглянула на Драко, но со стопроцентной уверенностью достала палочку из кармана мантии, — Конечно, идеально тебе подчиняться она не будет, но она хотя бы не сломана, — девушка взглядом пробежалась по комнате и остановилась на письменном столе. Произнеся заклинание левитации, она призвала себе скотч, и, обмотав им палочку, вручила Малфою, — Попробуй вернуть скотч на место, — Малфой взял палочку гриффиндорки. Она была тёплая и немного липкая от скотча. На удивление Малфоя, в ладони она лежала очень даже хорошо, и по длине была чуть больше его собственной.       — Вингардиум Левиоса! — и рулон скотча мягко приземлился на стол.

***

(21.01 pm) from: Hermione; to: Ron Почему ты не здесь, со всеми, не празднуешь своё «Отлично»? (21.05 pm) from: Ron; to: Hermione Почему ты пишешь мне, а не празднуешь моё «Отлично»? (21.05 pm) from: Hermione; to: Ron Я уже отпраздновала бокалом шампанского, с меня достаточно. (21.06 pm) from: Ron; to: Hermione Да ты фанатка безудержного веселья. Я бы тебя даже бунтаркой назвал. (21.06 pm) from: Hermione; to: Ron Ну а ты даже носа не показываешь из своей комнаты. (21.07 pm) from: Ron; to: Hermione На то есть множество причин. (21.07 pm) from: Hermione; to: Ron Например, Лаванда? (21.08 pm) from: Ron; to: Hermione И не потому что ты сказала с ней не общаться, а потому что я сам так решил. Вернусь в своё тело — буду обходить её десятой дорогой. Не понимаю, что Уизли в ней нашёл, она же безбашенная, чуть не придушила меня сегодня после зачёта. (21.08 pm) from: Hermione; to: Ron Испугался девчонки, Малфой? (21.08 pm) from: Ron; to: Hermione Скорее возненавидел. И сильнее, чем тебя, между прочим. Да и вообще, по сравнению с ней, ты ещё нормальная, хотя тоже весьма чудная. (21.09 pm) from: Hermione; to: Ron Кто-то умер? (21.09 pm) from: Ron; to: Hermione Да вроде нет, а что? (21.09 pm) from: Hermione; to: Ron На улице пошёл кровавый дождь? (21.10 pm) from: Ron; to: Hermione Тебе бокал шампанского по мозгам ударил? (21.10 pm) from: Hermione; to: Ron Ты вроде как сказал комплимент, но потом прикрыл его оскорблением. (21.11 pm) from: Ron; to: Hermione Да тебе явно по шарам дало, дорогуша. (23.47 pm) from: Hermione; to: Ron Скоро полнолуние, удали переписку. (23.58 pm) from: Hermione; to: Ron Малфой? (23.59 pm) from: Ron; to: Hermione Я всё удалил. (23.59 pm) from: Hermione; to: Ron Хорошо. (00.03 pm) from: Ron; to: Hermione Что хорошо, Гермиона? Ты рассказала кому-нибудь, что произошло?

***

(08.08 am) from: Unknown; to: Hermione То есть, всё то время, что я был в теле рыжего, ты буквально прожигала его глазами, а теперь даже не смотришь. Нормально вообще? Я страдал, пусть и он тоже страдает. (08.09 am) from: Hermione; to: Draco Малфой? Откуда у тебя мой номер? Нет, не так, зачем тебе мой номер? (08.09 am) from: Draco; to: Hermione Ну мало ли, вдруг пригодится однажды. (08.09 am) from: Hermione; to: Draco Зачем? (08.10 am) from: Draco; to: Hermione Да хотя бы узнать, сколько баллов мерзопакосности из десяти ты дашь рыжему и сидящей у него на коленях Браун? (08.10 am) from: Hermione; to: Draco 11/10 (08.11 am) from: Draco; to: Hermione Но ведь максимум десять. (08.11 am) from: Hermione; to: Draco Но ведь мой IQ упал на несколько пунктов. (08.12 am) from: Draco; to: Hermione Логично. Что сказал Уизли? Что он помнит вообще? (08.13 am) from: Hermione; to: Draco От силы минут пятнадцать из тех трёх дней. Но я ему рассказала о нашем уговоре, так что он будет молчать. Это его первые «Отлично» за все годы обучения, хотя они и не совсем его. (08.15 am) from: Draco; to: Hermione Можешь не благодарить, Грейнджер (08.15 am) from: Hermione; to: Draco Что? За что? Окна Большого зала отворились, и море сов влетело в помещение, держа в своих клювах письма, а в лапках — небольшие посылки. Чёрный филин приземлился прямо напротив Гермионы, чуть было не задев тарелку с овсянкой. Гриффиндорка не ждала посылок, поэтому с удивлением смотрела на тёмную, как ночь, птицу. Как только Грейнджер отвязала от его лапки пакет, птица молнией вылетела на улицу. (08.18 am) from: Draco; to: Hermione Я же сказал, что можешь не благодарить, Грейнджер. (08.18 am) from: Hermione; to: Draco Там бомба? (08.19 am) from: Draco; to: Hermione А разве не проще было бы отравить твою кашу? (08.21 am) from: Draco; to: Hermione Чего молчишь, Грейнджер? Я же вижу, что ты раскрыла пакет. Это не оригинальный «Моби Дик», конечно, но одно из самых первых изданий. (08.24 am) from: Draco; to: Hermione Ты же понимаешь, что это моё единственное доброе дело? Больше такого не повторится. Никогда. (08.25 am) from: Hermione; to: Draco Я думаю, оно первое, а не единственное, Малфой. (08.27 am) from: Hermione; to: Draco И спасибо, что это книга, а не яд в моей каше. (08.28 am) from: Draco; to: Hermione Хочешь яду? (08.28 am) from: Hermione; to: Draco Хочу, чтобы ты навсегда остался таким. (08.29 am) from: Draco; to: Hermione Каким? (08.30 am) from: Hermione; to: Draco Восьмым чудом света.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.