Сообщения Доктора

Перевод
G
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 15 294 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник

III

Настройки

16-е февраля, воскресенье, 2015, 14:30

Клара: Доктор, куда ты подевался? Доктор: Мне показалось, что здесь ТАРДИС, и я отошёл на неё взглянуть. Клара: Это была не ТАРДИС, Доктор… Доктор: Спасибо, я догадался. Сразу, как только дёрнул дверь и увидел, что это кабинка биотуалета. Клара: Знаешь, я сейчас это печатаю и смеюсь, как чокнутая. Доктор: Что ж, ничего нового. Клара: Ой! Ну я, по крайней мере, не брожу вокруг в поисках Туалета для Путешествий во Времени и Пространстве. Доктор: Захлопнись. Клара: А он был больше внутри? Доктор: Нет, не был. В отличие от этого места. Оно просто бесконечно. Клара: Да уж, мне, наверное, потребуется карта, чтобы найти то, что мне нужно. Доктор: Что мы вообще здесь делаем, Клара? Клара: Я говорила тебе. Мне надо прикупить кое-что, а ты поможешь мне отнести это домой. Доктор: С ТАРДИС я легко мог снабдить тебя всем необходимым, не пришлось бы даже дом покидать. По-прежнему не вижу настоящих причин тащиться в это чудовищное заведение. Клара: Прекрати, мне нравится закупаться в ИКЕА. Это похоже на приключение. Доктор: Хочешь сказать, после всего, через что мы прошли, это до сих пор кажется тебе приключением? Клара: Признайся, что тебя тоже зацепила вся эта мелочёвка. Доктор: Проявить любопытство — не значит быть, как ты выразилась, «зацепленным». Клара: Да брось, у тебя даже глаза разгорелись ;) Клара: Ты что, всё ещё там? Доктор: Нет, я пошёл искать тебя. Клара: И где ты сейчас? Доктор: В кулинарной секции. Доктор: О, посмотри, я нашёл твою старую плиту! Клара: Вот не надо сейчас о плитах, хорошо? Я в отделе с электротехникой. Приходи и найди меня, мне кое с чем потребуется помощь. Доктор: Понятно, босс.

14:50

Клара: Доктор, я жду уже десять минут, куда ты запропастился? Доктор: Я не совсем уверен. Клара: Что значит — не совсем уверен? Доктор: Всё, что я вижу — это дурацкий ковёр. Клара: Доктор, нигде рядом с отделом электротехники такого нет. Доктор: И как же тогда мне вычислить, где этот твой отдел?! Клара: О, ну прекрасно, приехали. Великий и Ужасный повелитель времени потерялся в ИКЕЕ. Доктор: Должно быть, это лабиринт, вот что это. Это место спроектировано таким образом, чтобы люди заходили всё дальше и сбивались с пути. Клара: Не драматизируй. Это просто магазин, такой же, как и остальные. Доктор: Я не потерялся, Клара, что за чушь. У меня чувство направления куда острее, чем у любого из людей. Здесь определённо что-то не так. Клара: Да как скажешь. Я буду тебя ждать там, где продаются диваны. Доктор: Будь осторожнее, Клара, оставайся начеку. Никогда не знаешь, когда им придёт в голову напасть. Клара: А. А «они» — это кто такие? Доктор: Ещё не знаю, но скоро это выясню. Клара: Доктор! Это магазин! Да, чудовищно здоровый, но всего лишь магазин, и ничего больше. Это никакое не инопланетное вторжение. Доктор: Именно это им и нужно — чтобы ты так думала. Клара: А ну немедленно прекрати параноить и помоги мне с покупками! Доктор: Подожди, я вижу, как нечто выглядывает из-за тех занавесок. Доктор: Не доверяй никому из тех, кто одет в жёлтое. Клара: Это не инопланетяне, Доктор. Это сотрудники магазина.

15:05

Клара: Доктор, не вздумай набрасываться на служащих, ты меня слышишь?

15:10

Клара: Доктор!

15:20

Доктор: Ты бы не могла подойти на пост охраны? Клара: Гоосподи Иисусе, что ты натворил? Доктор: Им показалось, будто я веду слежку за сотрудниками. Клара: Напомни мне больше не брать тебя в ИКЕЮ, хорошо?

18-е февраля, вторник, 2015, 17:10

Клара: Твоя ТАРДИС не открывает мне двери. Доктор: Да, по-видимому, с ней что-то не в порядке. Изнутри мне их тоже не открыть. Клара: Она что, решила пошутить? Доктор: Перестань, это, возможно, не её вина. Думаю, что-то случилось с проводящими схемами. Обычно это не длится дольше пары часов. Клара: Пары часов? Доктор. Ты и твоя будка прямо посреди моей прихожей! Из-за тебя мне в другую часть дома не попасть. Доктор: Ну так а я вообще ни в какую из его частей не попадаю, так что будь благодарна и за то, что имеешь. Клара: Ты меня отрезал от спальни и ванной. Доктор: Терпение — не свойственная тебе добродетель. Клара: Чайник закопчённый. Доктор: Белоснежная соусница. А почему мы вдруг начали перечислять кухонную утварь? Клара: Забудь. Доктор: Не представляю, каким образом чашка чая может исправить ситуацию. Клара: Ты бы не мог её передвинуть в гостиную? ТАРДИС, то есть. Доктор: Едва ли это разумно — если что-то не так с цепями управления, безопаснее этого не делать, пока я их не починю.

17:20

Доктор: Сбавь тон, Клара, мне даже отсюда слышно, как ты шумишь. Что твои соседи о тебе скажут? Клара: Если бы ты не хотел это выслушивать, ты бы смотрел, где паркуешься. Доктор: Откуда мне было знать, что она здесь сломается?! Клара: Ладно, пойду сделаю себе чай и посижу с тетрадями. Постарайся ничего не взорвать. Доктор: А мне кофе, если не сложно. Клара: Без проблем. Я даже добавлю побольше сахара специально для тебя. Доктор: Благодарю, сладкая. Клара: Вообще-то это был сарказм, идиот. Как мне, интересно, передать тебе чашку, если двери твоей дурацкой ТАРДИС заклинило? Доктор: О, верно. Да. Забудь о кофе.

18:15

Клара: Мне слышно, как ты поёшь. Это что, «Ти Рекс»? Доктор: Никто здесь не поёт. Я просто включил запись их песни. Клара: В последний раз, когда я их слушала, они пели без шотландского акцента. Доктор: Вот Миллер Андерсон как раз и есть шотландец, а я — нет. Клара: Нет, но ты разговариваешь, как шотландец. Ладно, не буду тебя отрывать. Можешь и дальше распевать «Шандарахнем в гонг», я не против.

20:35

Клара: Всё, мне нужно в туалет. Доктор: Не повезло тебе. Клара: Чини уже быстрее свою время-пространственную хреновину! Доктор: Всему своё время, Клара. Доктор: И ПРЕКРАТИ ПИНАТЬ ДВЕРИ, ЭТО НЕ ПОМОГАЕТ! Клара: Но попытаться стоило. Я даже перелезть через неё не смогу, крыша упирается в потолок. Клара: И не вздумай сейчас меня смешить. Доктор: Держись, хорошо? Клара: Я здесь торчу уже несколько часов. Доктор: Ну тогда постарайся не думать о бегущей воде, водопадах и всём таком. Клара: ДОКТОР. ЭТО НЕ ПОМОГАЕТ. Доктор: Почему бы тебе просто не постучаться к соседям? Клара: Лучше бы тебе её починить, когда я вернусь.

00:08

Клара: Это дверь, Доктор! Всего лишь дверь. Это и в самом деле так непросто — починить обыкновенную дверь? Серьёзно? Доктор: Это дверь в машине времени, Клара. Клара: Но она всё равно остаётся дверью. Доктор: Ладно, ничего из того, что я пробовал, видимо, не работает. Если у тебя есть какие-нибудь мысли, я весь внимание. Клара: А она не может быть просто заперта? Доктор: Вообще-то я не проверял. Клара: Ты даже не проверил, не заперта ли она на ключ? Доктор: Ну, обычно я её не запираю, так что… Клара: Проверь замок, Доктор. Доктор: А у тебя случайно нет ключа? Клара: Есть. На моём прикроватном столике. В моей недостижимой спальне. Доктор: Нашла место, тоже мне. Клара: Оно было вполне подходящим, пока один идиот здесь не припарковался. Доктор: Просто попытайся успокоиться. Клара: Ну, ты уже пробовал повернуть ключ? Доктор: Как раз его ищу. Доктор: Это всё равно не сработает. Наверняка дело в чём-то другом. Доктор: Надо же, сработало.

19-е февраля, среда, 2015, 10:35

Доктор: Клара, я когда-нибудь говорил, как сильно мне нравятся круглые штуки? Клара: Говорил, да. Время от времени. Доктор: И ещё я говорил, что у тебя круглое лицо. Клара: Подразумевается, что это комплемент? Доктор: Идеальная окружность. Клара: Ага. Наверное. Доктор: Думаю, мне стоит изменить твоё имя в списке контактов на Кругляш. Я пишу, чтобы тебя об этом предупредить. Кругляш. Клара: Не делай этого. Пожалуйста. Доктор: Ну ты же назвала меня седовласым палкообразным насекомым. Клара: Потому что ты так выглядишь. Доктор: Ну а ты выглядишь как кругляш, так что всё, разговор закрыт. Клара: Моё лицо так выглядит, ты хотел сказать. Доктор: А, и оно тоже, да. Клара: Доктор, с тобой всё в порядке? Доктор: Со мной всё превосходно. Я отлично себя чувствую. Прямо сейчас я весел и бодр, прямо как… Как там зовут того парня, который всегда бодр и весел? Клара: Э… Ларри-весельчак? Доктор: Да, точно, он. Нам с тобой нужно бы как-нибудь с ним встретиться, это, судя по всему, отличный малый. Клара: Его не существует, Доктор, это всего лишь поговорка. Ты случайно ни обо что тяжёлое не ударился? Доктор: Я так не думаю. Клара: Приходи, чтобы я могла в этом убедиться, хорошо? Клара: 19-е февраля, 2015, Лондон, Великобритания, 10:45. На случай, если ты забыл. Доктор: И как же мне туда попасть, хотел бы я знать? Клара: Подожди, ты что, снова забыл, как управлять ТАРДИС?! Доктор: Метафорически выражаясь, да. Клара: Что-то я не вижу здесь никаких метафор. Доктор: Стой, а как насчёт Ларри? Но если ты предпочтёшь Кругляш, я только за. Клара: Уже начинаю убиваться. Доктор: Мне нравится, когда ты улыбаешься. Клара: Я написала убиваться, а не улыбаться, но всё равно спасибо. Клара: Хорошо, ладно, Доктор, что с тобой не так? И не надо говорить, что всё так и что мне показалось. Доктор: Что ж, я прибыл на одну планету некоторое время назад. Забыл просканировать атмосферные условия. Оказалось, там содержалось некоторое количество этого забавного газообразного вещества. Оно, насколько я вижу, безвредно. Скоро растворится. На самом деле, оно довольно милое. Пожалуй, наберу его в бутылку для тебя. Клара: Ох, начинается. Так ты хочешь сказать, что ты под кайфом? Доктор: Понятия не имею, что это означает, но звучит как ругательство. Клара: Нет, это не оно. Это всего лишь означает, что ты человек, которому незачем выходить наружу и набирать в бутылки какой-то подозрительный газ для своих друзей, хорошо? Просто сиди где сидишь и продолжай мне писать. Доктор: Но он такой интересный, Клара! Ты не знаешь, от чего отказываешься. Клара: О, я прекрасно знаю, можешь мне поверить. Доктор: Ты уверена, Кругляш? Клара: Ты бы не мог перестать называть меня Кругляш, пожалуйста? Доктор: Хорошо, мы можем подобрать что-то настолько же круглое, чтобы как-то тебя обозначить. Печеньки-монетки, звёздочка, футбольный мяч? Доктор: Нет? Клара: А почему не просто Клара? Доктор: Да, Клара — это прекрасно. Клара самая лучшая. Клара: То есть? Доктор: Иногда мне бывает трудно разговаривать с людьми, и я всё делаю не так, но Клара всякий раз приходит на выручку, так что я люблю её. Клара: А Клара уверяет, что ей в радость помогать Доктору, даже в те моменты, когда он начинает зарываться. Доктор: Стой, а ты разве не Клара? Потому что судя по моему телефону — да. Клара: Ага, это Клара, лол Доктор: Что за лол ещё? Клара: Это значит — «лол-остановите-меня-кто-нибудь-пока-меня-от-смеха-не-порвало». Доктор: Ты сейчас смеёшься? Клара: Вообще-то да. Доктор: Прекрасно. Смех — это прекрасно. Клара: Ты тоже смеёшься, Доктор? Доктор: Я не знаю. Клара: Как ты можешь этого не знать? Доктор: Вещи становятся размытыми и темнеют. Клара: Может тебе лучше поспать немного? Доктор: Я не нуждаюсь во сне. Клара: Ну, твоё тело бы с тобой поспорило. Доктор: Не уверен, что тела способны спорить. Клара: Ещё как способны, поэтому иди и приляг, а через пару часов, когда ты отдохнёшь и вспомнишь, как управлять ТАРДИС, прилетай повидаться. Доктор: Звучит прямо как план, и при этом неплохой. Клара: Самый лучший. Доктор: Как Клара. Клара: Точно.

20-е февраля, четверг, 2015, 18:03

Клара: llyogyd grawnfftyd Доктор: Что? Клара: ysgvydd Доктор: Ты что, изучаешь валлийский? Клара: llaeth gjkd Доктор: Ты хочешь молока?

18:18

Доктор: Клара?

18:25

Доктор: ТАРДИС вызывает Клару, приём! Клара, ответьте ТАРДИС! Доктор: И если ты всерьёз увлеклась валлийским, могу дать пару уроков. Клара: О бож мой. Извини. Я это ногой напечатала. Доктор: О нет, у тебя что-то не то с руками? Клара: Что? Нет, я хотела сказать, что мобильник лежал у меня в кармане, а вокруг было не протолкнуться. Эти сообщения случайно отправились. Доктор: Значит, и молоко тебе не было нужно? Клара: А ты что, его мне купил? Доктор: Потому что ты попросила! Клара: Когда это? Доктор: «Llaeth». Клара: Это означает «молоко»? Доктор: Поверить не могу, что ты не говоришь по-валлийски. Клара: Нет, не говорю. Доктор: Чтобы в Британии кто-то не говорил на валлийском?! Доктор: Или нет, постой, всё в порядке, ошибся веком. Пока ещё английский в ходу. Клара: Что, прости??? Доктор: Ничего, забудь. Так ты не хочешь молока? Клара: Ну, у меня оно почти закончилось… Доктор: Уже в пути.

24-е февраля, понедельник, 2015, 12:45

Клара: Тук-тук. Доктор: Что? Клара: Тебе полагается спросить — «Кто там?». Доктор: Зачем? Мне и без того отлично известно, что это ты. Клара: Просто скажи это. Доктор: Кто там? Клара: Сам знаешь. Доктор: Ты не падала сегодня с деревьев? Я же так и сказал! Клара: Нееет. Теперь ты повторяешь мой ответ и спрашиваешь — «Кто?». Доктор: Сам знаешь — Кто? Клара: Да, правильно, угадал! :))) Доктор: Кто-то явно перечитывал всю ночь Гарри Поттера. Клара: Это же шутка, Доктор. Доктор: Что именно? Клара: Ты что, никогда не слышал шутки про тук-тук? Доктор: Разумеется, слышал. Клара: Лжец. Доктор: Слышал, но стёр из своей памяти. Клара: Понятненько, ну тогда сейчас как раз подходящее время, чтобы снова тебя им научить :) Доктор: Что-то мне подсказывает, что эти занятия мне придётся прогулять. Клара: Перестань, Доктор! У меня их на целую книгу наберётся, так что сядь и послушай. Доктор: Кажется, я только что разучился воспринимать на слух текстовые сообщения. Так что жаль, но не в этот раз. Клара: Просто захлопнись и посмейся над ними вместе со мной. Доктор: Только если они и в самом деле смешные. Клара: Тук-тук.

13:05

Клара: Доктор? Доктор: Да? Клара: Разве тебе не нужно сказать — «Кто там»? Доктор: Что, снова? Клара: ДА! Доктор: Отлично. Кто там? Клара: Лилуш. Доктор: Лилуш кто? Клара: Лил уж дождь который день! Неплохо, правда? Доктор: Я очень в этом сомневаюсь. Клара: Ладно, я попробую ещё раз. Заставить тебя рассмеяться уже что-то вроде дела чести. Доктор: Не то чтобы мне нечем было заняться, знаешь ли. Клара: Ну значит, считай это перерывом! Доктор: Мне и в самом деле необходимо всё это выслушивать? Клара: Да. Я всерьёз намерена вытрясти из тебя улыбку. А ещё здесь скучно. Всё, тихо, я начинаю. Доктор: Я ещё помню время, когда тебе это удавалось и без связки идиотских шуток в левом кармане. Клара: Тук-тук. Доктор: Кто там? Клара: Азалия. Доктор: Азалия кто? Клара: А в зале я повесила портьеры. Доктор: Не будь столь расточительной, Клара, мы только вчера покупали тебе новые жалюзи. Клара: Ну и зануда же ты. Доктор: Да на здоровье. Я могу идти? Клара: Подожди, ещё одну. Доктор: Валяй. Клара: Тук-тук. Доктор: Кто там? Клара: Доктор. Доктор: Доктор кто? Клара: А вот это уже настоящая шутка, согласись. Доктор: Клара? Клара: Да? Доктор: До меня всё равно не доходит. Клара: Ладно, до меня тоже. Доктор: Откуда ты вообще это берёшь, сочиняешь на ходу? Клара: Конфисковала сборник анекдотов на прошлом уроке. У одной девочки. Доктор: Что ж, встретишь её снова, скажи, что она немногого лишилась. Клара: Но ты хотя бы раз улыбнулся? Доктор: Разве что саркастически. Клара: Тогда сработало ;) Доктор: Я же запретил тебе это использовать. Клара: Ты о чём, вот об этом — ;) ? Доктор: Именно. Клара: О, прости. Больше не повторится, честное слово ;)

28-е марта, суббота, 2015, 14:05

Клара: Как будет по-ирландски — картошка фри? Доктор: Sceallóga. А что такое? Клара: А как это произносится? Доктор: Sceallóga. Клара: А теперь ещё раз для тех, кто говорит по-английски, пожалуйста? Доктор: Картошка фри. Клара: Доктор! Доктор: Что? Клара: Как мне правильно произнести слово «sceallóga»? Доктор: скей-лоу-га Клара: Спасибочки. Доктор: Ты ведь собираешься мне объяснить, для чего об этом спрашиваешь, да? Клара: Да, да, только напиши ещё, как мне сказать «Можно мне пять пакетов с картошкой фри?» на ирландском. Доктор: Ba mhaith liom cuig mála sceallóga le do thoil. А теперь объясняй, или с произношением сама будешь развлекаться. Клара: Ты и так знаешь. Когда мы виделись в последний раз, я тебе рассказывала про эту поездку. Доктор: Полагаю, я в это время спал. Клара: Ты смотрел мне в глаза. Доктор: И тем не менее. Так где ты сейчас? Клара: Ирландия, остров Акилл. Собралась на вылазку с друзьями и только что осознала, что здесь все вокруг разговаривают на гэльском. Доктор: Они и на английском тоже говорят, Клара, сейчас не эпоха римских завоеваний. Клара: Знаю, мы просто пытаемся выказать уважение к здешней культуре. Доктор: Заказывая картошку по-ирландски. Очень благородно. Клара: Э, ладно, тут моя очередь почти подошла, так что будет здорово, если ты поторопишься с произношением. Доктор: бэй мот лум коойг моу-ла скей-лоуга лэй да халл Клара: С написанием вообще ничего общего. Доктор: Они и не обязаны произносить это так, как вы произнесли бы по-английски. Клара: Я знаю. Всё, моя очередь делать заказ, пожелай мне удачи! Доктор: Ага, удачи тебе.

14:25

Клара: Н-да, я безнадёжна. Доктор: И насколько всё плохо? Клара: Ну, она что-то там сказала, я её не поняла и просто выпалила свой заказ. Вышло вроде бы неплохо, но потом она о чём-то спросила, и я кивнула. Понадеялась, что она что-то уточняет, и этого будет достаточно. Доктор: И?.. Клара: И оказалось, она спрашивала, откуда я. А я такая просто киваю в ответ. Доктор: Жаль, меня там не было. Клара: Чтобы мне переводить? Доктор: Ну, и для этого тоже, да. Клара: Ладно, по крайней мере, картошку мне удалось заполучить. Доктор: Какая радость. Ликуй, человечество, Клара добыла себе немного ирландского жареного картофеля. Клара: Твоё счастье, что ты мне ещё нужен. Доктор: Для чего это, могу я спросить? Клара: На ближайшие несколько дней ты мой карманный словарик. Доктор: И даже существует, вероятно, какая-то причина, по которой ты не можешь купить себе настоящий? Или воспользоваться интернетом, например? Клара: Не, словарь не станет составлять мне предложения. А гугл-переводчику я после тех рассказов учительницы французского что-то не очень доверяю. Ты бы видел, на что похожи сочинения детей, которые им пользовались. Доктор: Клара, открою секрет, у меня найдутся дела поважнее, чем совершенствовать твой ирландский. Клара: Я позже тебе напишу, на меня за столиком уже косятся. Доктор: Я серьёзно, Клара. Клара: Пока :)

15:45

Клара: А вот trá что означает? Доктор: Пляж, и, кажется, мы это уже обсуждали. Клара: Спасибо-спасибо-спасибо! Доктор: Я тебе не чёртов словарь, осознай это. Клара: Я могла бы переименовать на это твой номер в моём списке контактов :) Доктор: Пожалуй, предпочту «седовласое палкообразное насекомое». Клара: Слишком длинно. Доктор: Тогда ты у меня будешь «anchúinse rialaithe». Клара: Только не говори мне, что это «Кругляш» на гэльском. Доктор: Нет. Вообще-то это «помешанный на контроле маньяк» на гэльском. Клара: Ну спасибо тебе. Доктор: Да пожалуйста.

19:55

Клара: Как мне сказать по-ирландски «да»? Доктор: В ответ на что? Клара: На что-нибудь. Ну это лучше, чем всё время кивать или качать головой, как я это делаю сейчас. Доктор: Ты не можешь сказать «да» на ирландском. Клара: Я это знаю! Я потому тебя и спрашиваю! Доктор: Я не об этом, я о том, что в ирландском вообще нет такого слова. Когда кто-нибудь спрашивает что-то, вроде «Идёт ли дождь?», по-ирландски будет правильно ответить — «Дождь идёт». Клара: Бооже ж, у них и в самом деле язык — голову сломать. Доктор: Можно подумать, для тех, кто впервые изучает английский, всё иначе. Клара: Неправда, английский не настолько труден. По крайней мере, в нём есть слово для «да». Доктор: Косой косарь косо косил косой косой. Клара: Ладно, уел. Доктор: Хотел бы я послушать, как ты пытаешься говорить на галлифрейском. Клара: Ну, научи меня, может, и услышишь. Доктор: Для начала стоит поупражняться с базовым ирландским. После этого есть шанс, что мы с тобой сможем продвинуться дальше пары галлифрейских словечек. Клара: Сможем-сможем, верь в меня :))))

Тот же день, 28-е марта, суббота, позже

23:20

Клара: Póg mo thoin! [1] Доктор: Что, прости? Клара: Смотри, что я выучила по-ирландски. Доктор: Что, по-твоему, ты только что сказала? Клара: Не знаю, но здесь в пабе на стене это нацарапано, так что это, скорее всего, что-то насчёт выпивки. Доктор: Вот вообще ничего похожего. Клара: Тогда что это? Доктор: Не переводи это, Клара. Никогда. Клара: О, так это что, «нехорошее» слово, да? :) Доктор: Ладно, набери в гугле.

23:25

Клара: Запишу это на руке, чтобы не забыть. Доктор: Всё, хватит с меня ирландского. На пару десятилетий так точно. Клара: Póg Доктор: Даже не думай. Клара: mo Доктор: Клара, я сейчас приду и поставлю этот телефон тебе на голову, я предупреждаю. Клара: А ты умеешь повеселиться, да, дедуля? Доктор: Почему мне кажется, что ты напилась? Клара: Нет, что ты, я пришла в паб только затем, чтобы полюбоваться видами. Тащусь от дубовой обшивки и каменных панелей. Доктор: А я вот иногда хожу туда музыку послушать, например. Клара: Это называется кайли-бэнд, да? Доктор: Кейли. Да, я помню, я бывал пару раз в подобных местах, с Ривер. Клара: ОМГ, я знала, что это ты!!! Доктор: А? Клара: Ты. Здесь. В этом пабе. Вон тот, который играет на барабанах. Доктор: Что ты имеешь в виду, когда говоришь: «Ты в этом пабе»? Клара: Я имею в виду: «Кому ещё в здравом уме взбредёт в голову надевать белый фрак, отправляясь в ирландский паб?». Доктор: Перестань, Клара, этот костюм — единственная приличная вещь во всём моём тогдашнем гардеробе. Клара: И мне нравится эта бабочка. Доктор: Не напоминай, из-за этих бабочек мне до сих пор неловко. Клара: О, а сейчас кто-то случайно пролил на тебя выпивку. Доктор: Я знаю, Клара, я тоже там был, спасибо. Клара: А вот и Ривер. Доктор: Ты что, собираешься сообщать обо всём, что видишь? Потому что если да, я отключаюсь. Клара: Аайййй, вот и конец костюму. Доктор: Что мне сделать, чтобы ты перестала обсуждать мою дурацкую одежду? Клара: Можно подумать, это не ты у меня на прошлой неделе спрашивал, что я думаю о твоём стиле. Доктор: Я тогда раздумывал, не лучше бы мне что-нибудь изменить. Клара: Вот лучше бы раздумьями бы всё и ограничилось. Доктор: А мне нравится. Клара: Не сомневаюсь. Космический бродяга. Доктор: Тебе бы уже книгу писать о моих прозвищах. Клара: Я здесь ни при чём! Не моя вина, что ты просто создан для прозвищ. Доктор: Ну вот а мне, например, не нравится футболка, которая на тебе надета. Слишком много красного. Клара: Откуда ты знаешь, в какой я сейчас футболке? Доктор: Оттуда, что я её помню. Было бы странным её забыть, эта вещь способна выжечь зрительные нервы. Клара: Ты? Помнишь меня? Но ведь мы ещё даже не познакомились. Доктор: Скажем так, я смутно припоминаю молодую женщину в вырвиглазной красной футболке, которая полвечера на меня пялилась, а потом едва не сбила меня с ног и пыталась заговорить по-ирландски. Позже я решил, что ты была чем-то вроде пивных галлюцинаций, кстати сказать. Клара: Ни на кого я налетать не собираюсь. Доктор: Слишком поздно. Ты знаешь, что это должно случиться, значит, это случится — законы времени и всё такое. О, и кстати, «извините меня» на ирландском будет «Tá brón orm». Клара: Этого не случится, понятно? Без шансов.

23:50

Клара: Ненавижу тебя. Доктор: Помнится, уходила ты в спешке. Клара: Ты не сказал, что я «едва не сбила тебя с ног» из-за того, что ты за мной погнался. Доктор: Это убило бы всё веселье. И ты даже верно выговорила целых два слова из трёх. Я горжусь тобой. Клара: Ох, просто захлопнись. Доктор: Сама виновата, нечего было болтать с путешественником во времени, находясь в одной комнате с его же ранней версией.

29-е марта, воскресенье, 2015, 12:05

Доктор: Dia duit.       [Здаровки] Клара: Отвались, Доктор. Доктор: Cén fath?       [Что такое?] Клара: Захлопнись. Доктор: Tá sé mo fhrása!       [Эй, это моя фраза!] Клара: Помнишь, что я говорила о прощании с бровями?

13:30

Доктор: Conas atá tú?       [Ты как?] Клара: ДОКТОР. Доктор: Tá sé mo ainm.       [Так меня зовут] Клара: Я доберусь до твоей идиотской ТАРДИС и прикончу тебя. Клара: Просто это знай. Доктор: Просто пытаюсь причесать твой ирландский. Клара: Нет, ты просто смеёшься надо мной из-за вчерашнего. Доктор: Не вижу причин, по которой одно должно исключать другое. Клара: Доктор. Бесишь. Доктор: Ну, я очень стараюсь.

13:30

Клара: Is duine burb tú.       [Кто-то здесь перегибает с грубостью] Доктор: Agus is duine rialú tú.       [Кто-то здесь свихнулся на контроле] Клара: Dún do mheal!       [Захлопнись!] Доктор: Только взгляните: всего пара дней среди говорящих по-гэльски — и уже оскорбляем меня на разных языках. Клара: А я хороша, правда? Давай, скажи это, скажи, что я хороша. Доктор: Кто помогает тебе это печатать, Клара? Клара: Да никто. Доктор: Bréagacha.       [Лгунья] Клара: У меня замечательные способности к изучению языков. Доктор: А заодно и ко лжи. Клара: Хорошо, ладно, один из местных мне с этим помогает. Доктор: Ты что, нашла человека, чтобы набирать мне сообщения на ирландском? Клара: Нет. Чтобы помочь мне утереть тебе нос. Доктор: Ну давай, давай, развлекайся.

16:05

Клара: Draídoír.       [Фокусник] Доктор: Словарь, я посмотрю, всё обновляется. Клара: Вот как я тебя отныне называю. Доктор: Ещё одно прозвище для никому не нужного списка. Клара: Не моя вина, что ты смотришься как филин в костюме иллюзиониста. Доктор: И ты написала «фокусник» с ошибкой, кстати сказать. Это пишется как draíodoír, так что выбрось на свалку своего местного, Клара. Клара: И прежде, чем мне это сделать, проясним, что: А) я просто пропустила букву, когда это набирала; Б) выбрасывать людей на свалки противозаконно; В) Шон отличный парень, и мне нравится с ним разговаривать. Доктор: Шон? О, прекрасно, она уже на ты с косноязычным ирландским переводчиком. Клара: Переводчик из него не хуже, чем из тебя. Доктор: Довольно серьёзное заявление, учитывая, что пару часов назад ты и понятия не имела о его существовании. Клара: И кто-то ещё называл меня эгоистом :) Доктор: Не сегодня, во всяком случае. Клара: Я имела в виду — обычно. Доктор: Думаю, тот факт, что обычно ты такая и есть, меня в какой-то мере извиняет. Клара: Buailfidh mé tú.       [Я тебе врежу, я серьёзно] Доктор: Оставь это для Шона, будь добра. Клара: Подожди, постой, ты что, ревнуешь? Доктор: Не будь смешной, Клара, с какой стати мне ревновать к какому-то ирландскому мозгопудингу? Клара: Я именно об этом и спрашиваю, Доктор. Доктор: Я не ревную, Клара. Клара: Твои сообщения просто на глазах зеленеют от зависти. Доктор: Ну, прямо сейчас я и завидую, потому что ему не приходится всего этого выслушивать. Клара: Ты ведь знаешь, что в любой момент можешь оказаться здесь, верно? Доктор: Это не так, моё предыдущее воплощение сейчас где-то здесь. Может возникнуть неслабый парадокс. Клара: Предыдущий ты ещё меня не знает, а ещё он убеждён, что у него больше не осталось регенераций. Всё, что он разглядит, столкнувшись с тобой, это сердитого шотландца со штурмовыми бровями. И меня ему тоже не узнать — не думаю, что он так уж хорошо разглядел вчерашнюю «пивную галлюцинацию». Доктор: Блестяще выстроенный довод. Ещё немного, и он зазвучит так, словно ты во мне нуждаешься. Клара: Так и есть. Доктор: Оу. Клара: И, Доктор? Доктор: Да? Клара: Ну и идиот же ты, вот что.
Примечания:
63 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник