ID работы: 5261493

В глазах смотрящего (Eye of the Beholder)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1171
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1171 Нравится 240 Отзывы 291 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
После нескольких долгих и ленивых минут, Джон прерывает поцелуй и заставляет себя отстраниться. Его член совершенно твёрд и прижат к бедру Шерлока, и всё, чего ему сейчас хочется — просто раздеть и трахнуть его без какой-либо подготовки. Требуется много усилий, чтобы сдержать порыв; он прижимается лбом к плечу Шерлока и делает несколько глубоких вдохов, концентрируясь на том, как дрожит тело под ним, до тех пор, пока не отдаляется от самого края. Только тогда он поднимает голову и говорит охрипшим голосом: — Я хочу увидеть тебя. Всего. Шерлок моментально напрягается: — Зачем? — Потому что я так хочу, — терпеливо отвечает Джон. Он садится, перекладывая свой вес на бёдра Шерлока, чувствуя, как его стояк упирается ему в задницу, одновременно пытаясь игнорировать этот факт. — Так ты позволишь мне? Настороженность и нерешительность возвращаются, и на этот раз дедуцировать Шерлок начинает не чтобы возбудить. Впервые со дня их знакомства в лаборатории на лице Джона свободно выступает всё то, что находится у него на уме и на сердце, ничто не остаётся в тайне. И от того, что Шерлок видит, его зрачки расширяются и — возможно, бессознательно, — вздрагивают бёдра, более плотно вжимая член в ягодицы Джона, вырывая тем самым мягкий стон, и на мгновение тот прикрывает глаза и, рвано выдохнув, скользит руками по груди Шерлока, покрытой тонким, но дорогим материалом его пижамы. — Ты позволишь мне? — повторяет он, и его голос звучит нежно. В ответ Шерлок приподнимается и первым делом снимает халат, и Джон помогает ему, подталкивая рукава вниз по длинным рукам, а вслед за ними соскальзывает и остальная часть, в скором времени образуя вокруг них маленькое гнёздышко из дорогого шёлка. Как только они вдвоём цепляются за низ футболки, Шерлок начинает нервничать, и Джон замечает это. Не в первый раз ему предстоит увидеть его обнажённым, пусть даже и частично — человек этот периодически ходит в одной простыне, да и Джон уже сбился со счёта, сколько раз ему случалось оказывать первую помощь или накладывать швы, — но впервые у всего этого есть сексуальный подтекст. Они медленно стягивают футболку, обнажая подтянутое тело и бледную плоть, покрывающую мышцы и чрезмерно выступающие рёбра. Тёмно-розовые соски уже торчат, притягивая к себе глаза Джона, и его рот наполняется слюной. Он сглатывает, с трудом отводя взгляд. — Ты потрясающий, — шепчет он, а затем добавляет с усмешкой: — Мог бы есть немного больше, но… На самом деле этот комментарий — напоминание об их повседневной совместной жизни, — предназначен просто чтобы успокоить Шерлока. Напряжение в его руках и плечах немного ослабевает, и он откидывается на подушки, выглядя как пир, предназначенный только для Джона Ватсона. — Переваривание пищи отрицательно влияет на умственные способности, Джон, и ты знаешь это. Для других вещей мне потом недостаточно энергии. — Надеюсь, для этого тебе будет достаточно энергии, — экспериментируя, он мягко проводит пальцем по одному из сосков, задевая его ногтем. Реакция завораживает. Глаза Шерлока распахиваются, щёки вспыхивают, рот приоткрывается, и он выгибается в спине в поисках бо́льшего контакта, который Джон с радостью ему дарит: сжав оба соска указательными и большими пальцами, немного сворачивает, изучая их форму и мягкость, и, слегка оттянув, вырывает из горла Шерлока высокий звук. — Чувствительный. Шерлок тяжело сглатывает: — Это… плохо? — Нет. Господи, нет, — и Джон на самом деле не знает, чего бы он хотел больше, и, чтобы доказать это, склоняется, на этот раз обхватывая губами, с нажимом проводя языком. Шерлок громко стонет, и его руки вцепляются в светлые волосы, сильнее прижимая к собственной груди. И Джон проделывает то же самое повторно, а затем принимается дразняще вырисовывать круги, совершенно не касаясь самого чувствительного местечка, снова и снова, и ему нравится, как Шерлок извивается под ним, рефлекторно сжимая пальцы в его волосах. — Джон! — наконец произносит, нетерпеливо и смущённо, находясь при этом на грани отчаяния. — В этом нет ничего плохого, — тепло отвечает он, отстраняясь, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Хоть Шерлок и не является девственником, Джон подозревает, что тот крайне неопытен, когда дело доходит до медленного и детального изучения, которое он так любит проделывать со своими партнёрами. Есть огромная разница между еблёй в туалете какого-нибудь паба и настоящим и чувственным занятием любовью. — Мне нравится слушать, как ты вскрикиваешь и стонешь от моих действий. Никогда не думал, что склонен к каким-либо зависимостям, но ты доказал, как сильно я ошибался. Румянец на щеках Шерлока становится ярче и он, сжав пальцами мягкую шерстяную ткань, слабо оттягивает джемпер Джона: — Могу я? — Конечно, — и Джон снимает его без промедления и привычной нерешительности. Обнажать шрам перед кем-либо, включая тех же любовников, всегда было немного неловко, но он знает, что восстановление некоего равновесия сделает Шерлока более открытым и спокойным, а это намного важнее. Легонько поглаживая живот Шерлока, он ждёт, пока тот рассматривает, а затем и касается пальцами, исследуя травмированные ткани. — Ты стоял на коленях, — задумчиво говорит Шерлок. Джон приглушённо мычит, и от одного только осознания, что всё внимание Шерлока сосредоточено на нём, его член становится твёрже. — Да, именно, — повернув голову, он целует его руку. Шерлок испуганно выдыхает, и Джон усмехается, перехватывая его руку и снова целуя, намеренно проводя языком по чувствительной коже. — У тебя такие красивые руки, знаешь? Иногда мне снится, как они прикасаются ко мне. И я обожаю наблюдать за тем, как ты играешь на скрипке или работаешь над своими экспериментами. Каждое твоё действие преисполнено осторожности и точности. Ты так внимателен. — Я должен быть, — дыхание Шерлока сбивается. Увлечённый, он наблюдает за Джоном с широко раскрытыми глазами, но с намёком на неуверенность. — Я знаю. И в случае с экспериментами — очень ценю это, — он поворачивает руку, открывая доступ к ладони, облизывая и смакуя слабый солоноватый вкус пота. Длинные пальцы удивительно лаконичны и изящны в правильном свете, и Джон, наслаждаясь тихим хныканьем, обхватывает губами один из них, погружая в рот наполовину и начиная посасывать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.