ID работы: 5262212

Healing Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
435 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 197 Отзывы 47 В сборник Скачать

13. С небес на землю.

Настройки текста
Примечания:
      Пятница. 3:30 дня       ─ Я не хочу уезжать… ─ Курт вздохнул, продолжая бездумно водить пальцами по кудряшкам Блейна.       Черт. Он сказал это в голос?       Блейн посмотрел на Курта и улыбнулся.       ─ Ты имеешь в виду, что не хочешь уезжать из Нью-Йорка или ты хочешь остаться в квартире и весь день ничего не делать?       Они сидели на Большой лужайке в Центральном парке. Ну, Курт сидел, пока Блейн лежал на спине, положив голову на колени своего бойфренда. Они так устали от своих вчерашних дневных прогулок по городу, что решили сделать перерыв. Они перекусили в пентхаусе и направились в Центральный парк, чтобы наслаждаться солнечной погодой на протяжении всего дня.       ─ Оба варианта, я думаю…       Курт улыбнулся, пока наблюдал за маленьким мальчиком, который играл с отцом в футбол. Он опустил голову и встретился взглядом с Блейном.       Блейн взял ладонь Курта, поднес к губам и поцеловал тыльную сторону.       ─ Я тут подумал…       ─ Это было больно? ─ Курт улыбнулся и легонько щелкнул Блейна по носу. В ответ Блейн игриво шлепнул его по руке.       ─ Заткнись! ─ он засмеялся. ─ Нет, я думал и… Я не буду пока продавать пентхаус.       Курт замер.       ─ Почему? ─ он спросил почти шепотом.       ─ Потому что я подумал, что будет здорово, если у нас здесь будет свое местечко… Чтобы мы могли приезжать в любое время и останавливаться в пентхаусе, ─ Блейн повернулся так, чтобы на его глаза не падала тень. ─ И я подумал, что раз уж у нас есть три спальни, то, возможно, мы могли бы пригласить твоих родителей и Рейчел с Финном, чтобы отпраздновать вместе Рождество и Новый год?       Курт буквально запищал.       ─ О мой бог! Это будет потрясающе! Они будут в восторге! ─ Курт наклонился, чтобы Блейн мог коротко поцеловать его в лоб. Блейн немного приподнялся, положил ладонь на затылок Курта и прижался к его губам в нежном "перевернутом" поцелуе.       ─ Я могу целовать тебя весь день… ─ Курт выдохнул напротив губ Блейна. ─ Но не в такой позе, ─ он засмеялся и выпрямил спину.       ─ Нет? Мне показалось, что ты вполне гибкий…       Курт помотал головой.       ─ Доктор Андерсон, несмотря на то, какую тему мы обсуждаем, твои мысли всегда сосредотачиваются на месте пониже экватора, правда?       Блейн согласно кивнул.       ─ Правда… Я обвиняю в этом сексуальных медбратьев в их забавных розовых формах.       В ответ Курт согласно промычал.       ─ Так… ты действительно не хочешь уезжать? ─ Блейн осторожно спросил.       Курт пожал плечами.       ─ Знаешь, я просто так сказал. Очевидно, что нам необходимо возвращаться домой, ─ он улыбнулся. ─ Но я чудесно провел здесь время. Это потрясающий город. Потрясающий, но сбивающий с толку…       До того, как Блейн мог что-то еще спросить, на колени Курта приземлился футбольный мяч.       Который ударил Блейна прямо по лицу.       ─ Черт, Блейн! ─ Курт быстро отбросил мяч в сторону. ─ Ты в порядке? ─ он увидел, как Блейн ощупывает свой нос.       ─ Да… я в порядке… ─ он слабо простонал, принимая сидячее положение.       Мальчик, который играл в футбол со своим отцом, сразу к ним подбежал. Курт решил, что ему было около восьми лет.       ─ Мне так жаль! Я не хотел, чтобы мяч ударил вас по лицу, сэр!       К ним присоединился отец мальчика.       ─ Извините насчет этого! У вас что-то болит? Я врач, хотите, чтобы я осмотрел ваше лицо? ─ он взволнованно спросил.       Блейн засмеялся.       ─ Нет, нет, все в порядке. Ничего не болит. Я тоже врач. А мой бойфренд медбрат, ─ он показал на Курта. ─ Так что мы в надежных руках.       Мужчина тоже засмеялся.       ─ Что же, какое совпадение. Еще раз простите нас, иногда мой сын не рассчитывает свою силу, когда ударяет по мячу.       Блейн помотал головой.       ─ Ничего страшного! ─ он взял мяч и протянул его мальчику. ─ Ты очень хорош, знаешь. Я играл в футбол в твоем возрасте, мы участвовали в соревнованиях и все такое. Это было круто!       Мальчик сосредоточил внимание на Блейне.       ─ Правда? Вы можете… немного с нами поиграть?       ─ Джейсон, оставь этих джентльменов, они… эм… разговаривали друг с другом. ─ сказал отец Джейсона.       Но Блейн уже встал на ноги и посмотрел на Курта, поднимая брови в немного вопросе.       ─ Ты не против?       Курт пожал плечами и помотал головой.       ─ С удовольствием с вами поиграю! Пойдем, ─ Блейн сказал мальчику и пошел вместе с ним и его отцом туда, где они раньше играли.       Курт потянулся и лег на живот. Опираясь на локти, он с большим интересом наблюдал как Блейн исполняет какие-то замысловатые футбольные трюки.       Пока он наблюдал за этой сценой, в его голове пролетело две мысли.       Первая ─ Блейн вел себя очень естественно рядом с детьми. То, как он разговаривал и вел себя с маленьким мальчиком только доказало, насколько потрясающим отцом он был. Было так печально, что он был вдали от собственной дочери. У Блейна было столько любви к ней, но он не мог ее отдать… за этим было ужасно больно наблюдать.       Вторая ─ если бы это был парк в Огайо, они бы не смогли так просто сидеть вместе и целовать друг друга без того, чтобы их начали в чем-то обвинять. И такой отец просто бы увел своего сына от этих "отвратительных педиков". Но это был не Огайо. Вообще нет…       Это был Нью-Йорк… и Курт оставит здесь кусочек своего сердца, когда следующим утром им придется уехать?

***

      Понедельник. 7:50 утра       ─ Готов возвращаться к реальности? ─ Блейн спросил Курта, дотрагиваясь до ручки в комнату для персонала.       Курт взял его за руку и легонько сжал.       ─ Пока ты являешься ее частью.       Блейн улыбнулся и быстро поцеловал Курта в щеку, после чего освободил руку и открыл дверь.       Не стоит говорить, что их встречали словно молодоженов, которые только что вернулись из медового месяца. Роуз утащила Курта в сторону, как только он зашел в комнату, пока Блейн получал похлопывание по плечу от Дженни.       Роуз крепко обняла Курта.       ─ Я очень рада, что ты вернулся, милый.       Она отстранилась и посмотрела на Курта.       ─ Ты выглядишь иначе, ─ она тихо сказала, чтобы ее услышал только Курт. ─ Ты сияешь. Если бы я не знала тебя так хорошо, то сказала бы, что доктор Андерсон чем-то тебя напоил, ─ она поиграла бровями.       Курт закатил глаза и засмеялся.       ─ А ты все такая же! ─ он пошутил. ─ Но, да, я чудесно провел время. Все было идеально, ─ его глаза вернулись к Блейну, который занял свое место и разговаривал с доктором Тейлором.       ─ Это замечательно, милый. Я надеюсь, что ты хорошо отдохнул, у нас появилась пара новых пациентов. Мы только что их обсуждали. Иди и садись, а я налью тебе кофе, ─ сказала Роуз и подошла к кофе-машине.       ─ Спасибо, Роуз! ─ ответил Курт. Он улыбнулся и поздоровался с остальными коллегами. Все были очень рады его видеть.       Кроме Стефани, нового интерна. Она очень странно на него посмотрела. Что-то в ней настораживало Курта, но он не мог понять, что именно. Его размышления были прерваны доктором Тейлором.       ─ Итак, Блейн и Курт, добро пожаловать обратно. Я как раз просматривал карточки наших новых пациентов. Как я и говорил до вашего прихода, у нас есть Джереми, которого перевели сюда из Детской больницы Питтсбурга. Ему три года, и у него диагностировали саркому Юинга.       ─ Саркома Юинга? В три года? В таком возрасте это очень редкостное заболевание, ─ сказал Блейн.       Доктор Тейлор согласно кивнул.       ─ Это правда, оно очень редкостное. Тем не менее, его левую ногу нужно будет ампутировать. Но сначала ему потребуется три недели химиотерапии. Мы попытаемся уменьшить опухоль, чтобы ампутация была ограничена областью под коленом.       Блейн кивал, пока делал какие-то заметки.       ─ Хорошо. Есть какие-то особые причины, почему его перенаправили в нашу больницу?       Доктор Тейлор посмотрел на Дженни и жестом попросил ее ответить.       Дженни начала говорить.       ─ Его родители родом из Лаймы. Они жили в Питтсбурге, но недавно переехали. Его отец полицейский и ему предложили работу в полицейском департаменте в Лайме. Его мать учительница, но сейчас она находится все время рядом с Джереми.       Она повернулась к Курту.       ─ Курт, тебе нужно будет взять пару образцов крови сразу после нашего совещания. Они должны быть в лаборатории до девяти часов.       ─ Конечно, ─ Курт кивнул.       Доктор Тейлор продолжил просматривать карточки детей, рассказывая персоналу краткую информацию о каждом новом пациенте и дополняя все инструкциями для проведения анализов и способов лечения.       Глаза Курта снова вернулись к Блейну, который сидел на противоположной стороне стола между доктором Тейлором и Стефани. Его бойфренд изучал карточки, когда доктор Тейлор давал ему папки, и пока он пытался сосредоточиться, то сводил брови на переносице. Курт улыбнулся от этой картинки. После того, как он провел почти неделю рядом с беспечным, беззаботным и легкомысленным Блейном, было немного странно видеть его в образе врача. Странно, но мило, потому что он любил в Блейне каждую частичку.       Улыбка исчезла с лица Курта, как только он заметил, как Стефани наклонилась к Блейну и что-то прошептала ему на ухо. Блейн повернулся к ней и улыбнулся, после чего что-то прошептал в ответ. После этого Стефани похлопала ресницами и захихикала, проводя рукой по своим длинным, кудрявым каштановым волосам.       Курт не мог поверить собственным глазам.       Девушка флиртовала с Блейном.       Эта сучка.       Стефани посмотрела на Курта и встретилась с таким же взглядом, полным презрения, которым она смотрела на него раньше, но теперь сюда добавилась и презрительная улыбка.       Курту пришлось закусить губу, чтобы не сказать или не сделать ничего глупого. Он не хотел, чтобы Блейн подумал, что он ему не доверяет, потому что он доверял, он искренне ему доверял… Но он не доверял этой мелкой шлюхе, которая находилась рядом с ним. В ней было что-то, что не давало ему покоя.       Доктор Тейлор закончил летучку и все начали разговаривать между собой.       Стефани заметила ручку Блейна и начала ворковать.       ─ Оу, какая милая, где вы ее взяли?       Блейн улыбнулся и посмотрел на Курта.       ─ Это подарок. Курт мне подарил. Она очень красивая, правда?       ─ Да, это так, ─ Курт сказал громким голосом и стрельнул глазами в Стефани. ─ Блейн ее любит.       Стефани подняла одну бровь и мило улыбнулась.       ─ Правда? Это… мило.       Курт почувствовал, как его лицо начало пылать от ярости. Блейн отвернулся от Стефани, чтобы поговорить с доктором Тейлором, поэтому не обратил внимание на то, что происходило между двумя работниками. Дыхание Курта участилось.       ─ А теперь? послушай меня, ты, маленькая…       ─ Курт! Ты привез нам что-то из Нью-Йорка? ─ его прервала Эмили. ─ Ты привез мне те M&M's лавандового цвета из Мира M&M's?       ─ Что? ─ Курт перевел взгляд на Эмили. Ему потребовалась пара мгновений, чтобы осмыслить ее вопрос. ─ Оу, да, Эм! Я привез, они у меня с собой, ─ Курт потянулся к сумке рядом со своим стулом. ─ Вот они! ─ он протянул ей большой пакетик с M&M's, и Эмили почти завизжала от восторга.       Курт подарил всем своим коллегам подарки. Он купил маленький изящный кошелек для Роуз и снежный шар со Статуей Свободы для Дженни. Снежный шар был слишком броским, но Дженни их коллекционировала, поэтому он купил ей один в магазинчике с сувенирами.       Он усмехнулся Стефани.       ─ Прости, я ничего не привез тебе из Нью-Йорка.       Стефани хмыкнула, когда встала со своего стула. Она прошла мимо Курта и похлопала его по плечу, наклоняясь, чтобы прошептать напротив его уха.       ─ Ох, но ты привез, милый, ты привез, ─ она последний раз сжала его плечо и вышла из комнаты.       Роуз подвинулась ближе к Курту.       ─ Что только что произошло? ─ она была в замешательстве.       Курт помотал головой.       ─ Я не знаю, ─ он выдохнул, ─ но она меня раздражает. Она флиртовала с Блейном! И насмехалась надо мной! Правда? Я же не воображаю это все, да? ─ он прошептал.       ─ Она действительно ведет себя странно, ─ Роуз пожала плечами. ─ Я толком ее не знаю, никто не знает. Она никогда о себе не рассказывает. Я даже не знаю, сколько ей лет. Мы подумали, что это из-за того, что она новенькая и просто смущается.       ─ Со мной она вообще не смущалась! ─ Курт хмыкнул.       ─ Нет, не совсем… ─ Роуз признала. ─ Но не позволяй ей тебя зацепить. Тебе даже не надо будет с ней работать, ее поставили в пару с Эм.       ─ Ага… ─ Курт осторожно ответил. ─ Возможно, ты права.       Он поднялся со своего места, когда Блейн проходил мимо него, и сжал его руку.       ─ Встретимся во время обеда в кафетерии? ─ спросил Блейн.       Курт улыбнулся и кивнул.       ─ Это свидание!

***

      Серце Курта начало таять, когда он зашел в комнату Джереми. Маленький мальчик лежал на боку, обнимая гигантского мишку, и выглядел таким грустным и беззащитным. Было очевидно, что он чувствовал себя нехорошо.       Молодая женщина сидела рядом с кроваткой и держала в руках ручку Джереми. Она улыбалась мальчику, но Курт видел в ее глазах усталость и грусть. Это была знакомая картина, потому что он очень часто видел подобное во время своей работы.       ─ Привет, я Курт, ─ он поздоровался с женщиной.       Она посмотрела на Курта и устало улыбнулась.       ─ Привет, меня зовут Лиза. Я мама Джереми.       ─ Приятно познакомиться, ─ Курт кивнул.       ─ А ты, должно быть, Джереми, ─ он мягко сказал, когда обратился к мальчику. ─ Меня зовут Курт, и я пришел, чтобы о тебе позаботиться.       Курт объяснил Лизе, какие анализы они собирались сделать. Она просто кивнула и задала пару вопросов, после чего пришло время брать кровь. Это было сложным занятием, так как вены детей были намного меньше. К счастью, у Курта было достаточно опыта.       ─ Эй, Джереми, ты любишь книжки? ─ он спросил.       Мальчик кивнул.       ─ Это чудесно! Посмотри, что у меня есть! ─ он протянул Лизе большую книгу с разноцветными картинками. ─ Почему бы тебе не сесть, чтобы вы с мамой могли посмотреть картинки? И, возможно, твоя мама сможет почитать тебе историю? Она про ферму с животными!       Мама Джереми поняла, что Курт пытался сделать, поэтому аккуратно помогла сыну сесть и опереться на подушки. Она села рядом, открыла книгу и начала читать сыну.       Курт сел рядом на краешек кровати. Он надел перчатки и начал подготавливать иголку и пузырьки. После этого он аккуратно взял руку Джереми и отодвинул ее в сторонку, чтобы Джереми продолжил смотреть в книгу, и продезинфицировал место на коже мальчика.       ─ Джереми, ты почувствуешь небольшой укус, но не волнуйся, просто продолжай рассматривать глупеньких животных, ладно?       Все проходило отлично. Рука Джереми немного вздрогнула, когда Курт ввел иглу, но кроме этого, мальчик никак не отреагировал. Он был слишком поглощен историей, которую читала его мама.       Пару минут спустя Курт наполнил все пять пузырьков, и сказал, что они закончили.       ─ Хорошая работа, дружище. Ты чемпион! ─ он сказал и легонько похлопал мальчика по ручке.       Лиза удивленно на него посмотрела.       ─ Уже все? О господи, вы удивительный… в Питтсбурге он каждый раз пинался и кричал!       Курт улыбнулся и пожал плечами, пока наклеивал ярлычки на пузырьки, после чего взял ручку, чтобы написать там данные Джереми. Он осознал, что не знал фамилию мальчика, поэтому подошел к тележке и взял оттуда его карточку.       ─ Образцы крови отправятся прямо в лабораторию, ─ Курт сказал, когда открыл папку в поисках фамилии. ─ Результаты должны быть готовы к вечеру, и доктор Тейл…       Он просто замер.       Нет.       Невозможно.       ─ Что-то не так? ─ он услышал, как Лиза к нему обратилась, но он не мог ответить. Он не мог двигаться.       Нет.       Нет.       Не это. Не здесь. Не сейчас.       Джереми.       Джереми Карофски.       ─ Курт? Курт Хаммел? Это ты? ─ очень знакомый голос, крайне нежелательный голос вывел Курта из транса.       Он резко поднял взгляд и встретился лицом к лицу с человеком, которого никогда не хотел видеть. Никогда.       Дейв Карофски.       Он почувствовал отвращение во всем теле.       С его лица сошла краска, в ушах начало звенеть, колени задрожали и, вот дерьмо, он только что уронил образцы с кровью на пол? Твою мать, они разбились. Он не мог опустить взгляд, чтобы проверить, но он слышал звук бьющегося стекла. Теперь они снова будут мучить бедного мальчика. Джереми. Джереми Карофски. Сына Дейва Карофски. Его сына.       ─ Нет… ─ Курт прошептал.       ─ Курт… ─ Дейв сделал аккуратный шаг навстречу. ─ Я…       ─ Нет! ─ Курт закричал и, наконец, наконец-то, его тело осознало, что надо делать.       Бежать.       Курт не знал, как он выбрался из комнаты, но следующее, что он осознал так это то, что он бежал по коридору. Ему нужно было убраться отсюда. Ему нужно было спрятаться. Его ноги отнесли его в одно место, которое он считал безопасным. Единственное место, где Карофски не сможет до него добраться.

***

      Блейн находился в своем кабинете и готовился к консультациям, когда Стефани зашла со стопкой документов.       ─ Вот вы где, мистер Андерсон, это все карточки, которые вы просили принести, ─ она сказала приторным голосом.       ─ Спасибо, Стефани, просто положи их на тумбочку, пожалуйста, ─ Блейн ответил, пока просматривал карточки на компьютере.       ─ Вам что-нибудь еще нужно?       Блейн поднял голову и посмотрел на медсестру. Она стояла рядом и буквально наклонилась на его стол.       ─ Эм… нет… ничего не надо. Ты можешь идти, ─ Блейн сказал, слегка запнувшись.       Стефани не двигалась. Она показала на фото в рамке на столе Блейна.       ─ Это Лили? О господи, она такая милая!       Блейн был в шоке. Откуда она узнала о Лили? Он рассказал об этом только Курту. Конечно, на его столе было фото в рамке, но никто не знал, что это его дочь, а тем более, не знал ее имя.       ─ Подожди… откуда ты узнала о Лили? ─ он спросил.       Стефани пожала плечами и улыбнулась.       ─ Все в курсе. Вы кажетесь удивленным?       ─ Я… нет, я не знаю… ─ Блейн не знал, что сказать. Курт бы этого не сделал, он был уверен. Он доверял Курту. Действительно доверял. Он бы не рассказывал такую личную информацию. Но как, черт возьми, она узнала?       Его мысли прервал стук в дверь.       ─ Да? ─ он крикнул.       В кабинет зашла Роуз, она выглядела расстроенной.       ─ Он не здесь? ─ она спросила голосом, переполненным волнением.       ─ Кто не здесь? ─ Блейн замер.       ─ Курт! Мы не можем найти Курта. Он вроде как столкнулся с отцом одного из пациентов и убежал. Мы не можем его найти, но его машина все еще на парковке, ─ Роуз пробубнила.       ─ Вот дерьмо! ─ Блейн подпрыгнул со своего кресла и направился к Роуз. ─ Это снова был тот идиот Бертон?       Роуз помотала головой.       ─ Нет, это был отец Джереми ─ мистер Карофски.       На пару секунд Блейн потерял дар речи от шока.       ─ Карофски? ─ он прошипел. ─ Твою мать! Мы должны его найти! Прямо сейчас у него могла начаться паническая атака!       Он быстро покинул свой кабинет.       Роуз серьезно посмотрела на Стефани.       ─ А ты возвращайся к работе! ─ она прикрикнула и повернулась, чтобы отправиться вместе с Блейном на поиски Курта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.