ID работы: 5262212

Healing Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
435 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 197 Отзывы 47 В сборник Скачать

34. Бешеная карусель. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      So when will this end it goes on and on/Так когда же это закончится?       Over and over and over again/Это продолжается снова и снова...       Keep spinning around I know that it won't stop/Всё двигаюсь по кругу, зная, что этому не будет конца,       Till I step down from this for good/Пока я навсегда не сойду с этой карусели...       "Sick cycle carousel" Lifehouse       На следующее утро Курт проснулся благодаря божественному запаху.       Кофе.       ─ Мммм… ─ он простонал в подушку, не открывая глаз. ─ Это для меня?       Матрас прогнулся, когда Блейн залез обратно под одеяло, пододвигаясь к Курту, который сразу же отреагировал и прижался спиной к мужчине, чтобы их обнаженные тела соприкасались.       ─ Все для тебя, моя прелесть, ─ Блейн промурлыкал напротив его уха. ─ Мое сердце, моя душа, мое тело и последнее, но не по важности… кофе.       ─ Так соблазнительно, ─ Курт хмыкнул слегка охрипшим ото сна голосом, ─ но, знаешь… я думаю, что оставлю кофе на потом, а сейчас буду наслаждаться твоим телом.       Блейн приятно удивился.       ─ Снова? Ты какой-то ненасытный и зависимый от секса наркоман, ─ он пошутил.       ─ Эй! ─ Курт возмутился, выпутался из объятий и стукнул его подушкой. ─ Это не я прошлой ночью начал третий раунд!       ─ Ага, но это ты виноват в том, что я не могу тобой насытиться! ─ Блейн поиграл бровями, подтверждая свои слова ударом своей подушки по виску Курта.       В ответ тот вскрикнул и вскочил на колени, положив ладони на бедра, и сузил глаза.       ─ Ты говоришь мне, что я не удовлетворяю твои нужды, Андерсон?       Блейн закусил губу, чтобы не рассмеяться и ответил, пожав плечами.       ─ Ну… я не уверен. Возможно, мне нужна парочка тест-драйвов, после которых я смогу ответить.       ─ Ох, ладно, с меня довольно. Ты сам напросился, ─ Курт возмутился и наклонился вперед.       ─ Вот дерьмо! ─ Блейн закричал, осознавая намерения своего жениха. ─ НЕЕЕЕЕТ! КУРТ!       Следующие пару минут они смеялись от смеха и молили друг друга о пощаде, пока щекотали друг друга. Битва закончилась тем, что Курт оседлал Блейна и прижал его руки над головой.       ─ Поймал! ─ Курт пытался отдышаться.       Блейн открыл рот, чтобы ответить, но решил промолчать. Вместо этого он посмотрел на своего возлюбленного с удовлетворенной улыбкой и искренностью в глазах, от чего сердце Курта сделало сальто.       Курт опустился, опираясь на локти, игнорируя волну возбуждения, которая прошлась по его телу в момент, когда их бедра столкнулись.       ─ Я так в тебя влюблен… от тебя у меня перехватывает дыхание. Вчера, когда я думал, что потерял тебя… мне казалось, что я умираю, и я… ─ он выдохнул. ─ Я никогда… никогда больше не хочу это чувствовать… ─ он прошептал напротив губ Блейна до того, как втянуть мужчину в нежный, медленный поцелуй.       Блейн положил ладони на шею Курта, заставляя парня лечь сверху, пока их губы продолжали двигаться в поцелуе, снова и снова, пока им обоим перестало хватать воздуха.       ─ Блять, Курт, ─ Блейн зарычал, прошелся ладонями по спине парня, сжимая его задницу. ─ Я хочу на тебе жениться.       ─ Я думал, что мы скоро поженимся? ─ Курт хмыкнул, показывая своему жениху их пальцы с кольцами. ─ Разве не в этом смысл обручальных колец?       ─ Нет… Я хотел сказать, да, я знаю, но… Я думал об этом после праздников... возможно, мы могли бы выбрать дату? ─ Блейн пожал плечами, неуверенно улыбнувшись. ─ Я знаю, что мы не собирались торопиться, но после вчерашнего… ─ он покачал головой. ─ Я так чертовски устал от того, что люди заставляют тебя чувствовать себя менее важным, чем ты есть на самом деле. Ты ведь любовь всей моей жизни, а не какая-то помеха или угроза нашему с Лили счастью. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем, и я хочу, чтобы все знали, что ты мой мужчина, но больше всего я хочу, чтобы все знали, что я твой… Я, Блейн Андерсон принадлежу Курту Хаммелу, и если кому-то это не нравится, то пускай идут нахер.       ─ Вау… ─ Курт широко улыбнулся. ─ Какая речь. Как же я могу от такого отказаться?       Блейн наклонился вперед и нежно поцеловал щеку Курта.       ─ Ты не думаешь, что я глупо себя веду?       ─ Нет, это не глупо. Это очень мило, ─ Курт пробормотал напротив уха мужчины, ─ и вообще-то, это намного более трогательное предложение чем то, которое у меня для тебя есть.       ─ И это?       Не теряя времени Курт двинулся вниз, не забывая проделывать влажные дорожки языком по телу Блейна. Когда он остановился у его пупка, то поднял голову и посмотрел на своего жениха.       ─ Блейн Андерсон, окажете ли вы мне честь и позволите вам отсосать? ─ он спросил с наигранным почтением, соблазнительно подмигнув, но сам хмыкнул, когда Блейн начал смеяться.       ─ Ну… как же я могу от такого отказаться? ─ Блейн выдохнул до того, как с громким стоном отбросить голову назад, когда Курт резко взял в рот его член. ─ Ты знаешь, твой кофе скоро остынет… твою мать! ─ он ахнул, когда Курт начал сосать быстрее.       ─ Сейчас мне плевать на кофе, ─ Курт ухмыльнулся. ─ У меня уже есть кое-что горячее во рту.

***

      Около часа спустя они сидели за кухонным столом, полностью удовлетворенные, после душа и одетые, чтобы столкнуться с тем, что без сомнений, им принесет новый день.       Курт приготовил сытный завтрак из яиц, бекона, тостов и свежесваренного черного кофе.       ─ Я позвонил Дейву, пока ты был в душе, ─ Курт сказал, прожевав кусочек тоста. ─ Я описал ему всю ситуацию.       ─ И? ─ Блейн спросил, от чего из его рта упала пара крошек.       ─ Он приедет около полудня во время своего перерыва на обед, чтобы очертить возможные варианты. Он сказал, что у нас не должно возникнуть много проблем, если мы хотим запретить твоему отцу к нам приближаться. Очевидно, что мы можем написать на него заявление, но он скажет больше, когда приедет.       ─ Отлично, ─ Блейн кивнул. ─ Я постараюсь приехать как можно скорее.       Курт проглотил еду и посмотрел на него грустными глазами.       ─ Я бы хотел поехать с тобой. Я не знаю… У меня какое-то плохое предчувствие из-за всего этого.       Блейн сделал глубокий вдох, потянулся и взял Курта за руку.       ─ Я знаю, но это плохая идея, милый; особенно, если мы хотим получить запрет, чтобы он не мог к нам приближаться. К тому же, я не хочу, чтобы вы вообще с ним сталкивались. Точка.       Курт согласился и кивнул, а Блейн в ответ сжал его ладонь.       ─ Просто будь осторожен. Я тебя люблю.

***

      Поездка до дома родителей как раз дала Блейну немного времени, чтобы успокоиться. До сих пор он изо всех сил старался скрыть свой гнев и тревогу, которые грозились его поглотить, потому что Курт и так уже много вытерпел.       Прошлой ночью он видел в глазах своего жениха усталость. Он заметил, как заострились его скулы, и даже, не смотря на то, что их занятие любовью было трогательным и страстным, он заметил недостаток физической силы у Курта. Но больше всего его шокировало то, что когда он прошелся поцелуями по телу Курта, то не почувствовал его мягкий, нежный, слегка округлый животик; вместо него был слишком плоский, почти впалый живот.       Блейн злился на себя за то, что не заметил какие-то знаки раньше, но он решил ничего не говорить; он просто продолжил боготворить тело своего любимого, которое все равно было прекрасным и невероятным.       Было очевидно, что стресс от последней пары месяцев так повлиял на Курта. Даже его утренняя нежность была какой-то тяжелой.       Его милый, добрый Курт. Его замечательный, любящий мальчик, который не сделал ничего плохого… ничего, чтобы заслужить подобное дерьмо.       С яростным рыком Блейн резко затормозил, когда загорелся красный свет.       Его отец за это заплатит. Он за все заплатит; за все оскорбления в их сторону; за постоянное преследование; за синяки на теле Курта… за попытки разрушить их семью.       Неожиданно Блейн почувствовал, что не может дождаться встречи с мужчиной. Но опять-таки, не смотря на то, каким уверенным он казался рядом с Куртом, он все равно не знал, как не допустить того, чтобы его отец превратил свои угрозы в жизнь или, по крайней мере, не таким образом, чтобы самому попасть в тюрьму.       Как только загорелся зеленый свет, Блейн нажал на газ и поехал дальше.       Даже если его мать не могла его услышать, он продолжал молиться и умолять о том, чтобы она была на его стороне. Он умолял о помощи, поддержке… о чем угодно.

***

      Пока он ждал, чтобы ему открыли дверь, Блейн разрывался между облегчением и разочарованием, когда заметил возле дома только машину мамы. Очевидно, что во время праздников его отец не стремился находиться дома.       ─ Блейн! ─ его мама удивленно воскликнула. ─ Я не ожидала… Я не знала, что ты приедешь.       Блейн моргнул пару раз. Он привык видеть свою маму, одетую в красивые, дорогие наряды, туфли на высоких каблуках, с уложенными волосами и идеальным макияжем. Ребекка Андерсон всегда была иконой стиля.       Но не сейчас.       На ней была теплая туника, черные леггинсы и балетки. На лице женщины не было макияжа, и оно было обрамлено ее длинными, темными кудряшками.       В глазах Блейна она никогда не выглядела более прекрасной.       ─ Милый? Ты не хочешь зайти? ─ его мама спросила. ─ Сейчас его нет дома… ─ она подметила.       ─ Да, я заметил, ─ Блейн ответил, когда зашел в дом и последовал за мамой в огромную гостиную. Он нахмурился, когда заметил совсем немного рождественских украшений и сел на большой, белый, дизайнерский диван.       ─ Никакой елки в этом году?       Его мама пожала плечами и покачала головой.       ─ Не было настроения.       Блейн понимающе кивнул.       ─ Милый, почему ты приехал? ─ Ребекка села рядом с ним и заправила ему кудряшку за ухо. Это был такой простой жест, но он значил для Блейна намного больше, чем он мог вообще объяснить. Все внутри заполнилось теплом, и он не мог скрыть улыбку.       ─ Мам… мы с Куртом собираемся пожениться. Он сделал мне предложение в рождественский вечер, ─ Блейн выпалил до того, как его заключили в крепкие объятия, и он едва мог дышать.       ─ Это потрясающе! ─ его мама усилила хватку и поцеловала его щеку. ─ Я так за вас рада! И за Лили! О мой бог!       ─ Спасибо, мам, ─ Блейн выдохнул, выкручиваясь из ее цепкой хватки.       ─ Готова поспорить, что Курту уже не терпится начать планировать свадьбу, правда? ─ Ребекка рассмеялась, заметив обручальное кольцо на пальце сына.       Блейн неуверенно покачал головой.       ─ Ну… не совсем.       Она быстро перевела взгляд на лицо сына, выжидающе на него посмотрев.       ─ О господи, почему нет? Он не любит свадьбы?       ─ Нет. Он любит. Мам, не в этом дело. Просто… вчера очень много всего произошло. Много плохого… связанного с отцом… и Куртом. Мне нужно с тобой поговорить. Мам, мне действительно очень нужна твоя помощь, ─ голос Блейна надломился, когда он беспомощно посмотрел на маму.       Глаза Ребекки расширились и потемнели, и Блейн увидел в них шок, злость и, наконец, твердую уверенность.       ─ Милый, все мне расскажи.

***

      Выражение лица Ребекки никак не менялось во время рассказа Блейна. Только слезы, которые катились по ее лицу, показывали ее ярость и печаль.       Блейн замолчал, когда не знал, что еще добавить. Его мама отвела взгляд и казалось, что она была где-то глубоко в своих мыслях. Пару мгновений спустя она медленно покачала головой.       ─ Мне… Блейн, мне так жаль, ─ она наклонила голову, чувствуя вину. ─ Мне так жаль, что я была для тебя такой ужасной матерью. Я должна была тебя защитить. Я просто… Я никогда не думала, что он… ─ она зажала рот кулаком и подавила всхлип.       ─ Господи, мам, нет, ─ он взял ее за руку, заставляя на него посмотреть. ─ Это не твоя вина. Это все он. Он это сделал с нами, не ты, ─ он увидел коробочку с салфетками, потянулся и достал одну для мамы. ─ Мне просто нужно найти способ его остановить, чтобы он не смог отобрать у меня права на опеку, ─ он пробормотал, пока его мама громко высмаркивалась.       ─ Нет! ─ голос Ребекки звучал хрипло, но уверенно. ─ Милый, тебе ничего не нужно делать… Я об этом позабочусь, ─ она громко высморкалась и кивнула сама себе.       Блейн нахмурился.       ─ Но как?       ─ Я сделаю то, что должна была сделать много лет назад, ─ его мама расплывчато ответила. ─ Пришло время ударить Брюса его же оружием.       До того, как Блейн смог узнать больше деталей, звук открывающейся входной двери заставил их обоих подпрыгнуть на месте.       ─ Легок на помине, ─ он прошипел.       Парой резких движений Ребекка вытерла оставшиеся слезы.       ─ Блейн, что бы ни произошло, просто веди себя спокойно, хорошо? Не позволяй ему тебя провоцировать, не смотря на то, как ужасно он будет себя вести, ─ она посмотрела на него с волнением.       В это время Брюс Андерсон зашел в комнату, радостно что-то насвистывая. Он резко остановился и замолчал, когда заметил Блейна.       ─ Так, так, так… и кто же у нас здесь? Наш не-так-давно-потерянный сын вернулся домой? ─ он зло улыбнулся. ─ Блейн, я так рад тебя видеть. Скажи, ты, наконец, все осознал и бросил того мелкого уродца?       ─ Не смей так говорить о Курте, ублюдок! ─ Блейн прикрикнул.       Ребекка вздохнула и опустила голову на ладони, чтобы успокоиться.       ─ Ну, по крайней мере, ты понял, что я говорю именно о нем, ─ Брюс пожал плечами, прикидываясь дурачком, и прошел к шкафчику с выпивкой, достал бутылку виски и налил себе немного в стакан.       Блейн скривился. Еще даже не было двенадцати.       ─ Да, конечно, как будто ты не знаешь, ─ Блейн ответил с сарказмом. ─ Перестань строить дурачка, козлина, я знаю, что ты сделал с Куртом! Я знаю, что ты пытался его шантажировать!       Было ли это от вкуса алкоголя или неожиданного всплеска злости ─ Блейн точно не мог сказать, но на лице его отца появился оскал.       Они продолжили этот безмолвный поединок, пока Брюс не заговорил елейным голосом.       ─ Значит, мелкий пидор не смог уйти по-хорошему и сделать то, что ему велели, да? ─ он покачал головой. ─ Как эгоистично и глупо с его стороны…       ─ Я говорил тебе заткнуться и не говорить о Курте! ─ Блейн подпрыгнул с дивана, но его мама резко схватила его за запястье и потянула назад.       ─ Блейн, он идиот! ─ Брюс прокричал. ─ Он мог получить все, что хотел, но он все равно решил остаться и разрушить твою жизнь? Ты вообще понимаешь, что это значит?       ─ Это означает, что он меня любит! ─ Блейн прокричал изо всей силы. ─ И ЗНАЕШЬ, ЧТО? МЫ СОБИРАЕМСЯ ПОЖЕНИТЬСЯ! ─ он прокричал с яростью, от чего его отец рассмеялся. Хватка его мамы на его запястье усилилась, отчаянно пытаясь его успокоить.       Брюс закончил смеяться и покачал головой.       ─ Пожениться… Не присылайте мне приглашение, хорошо? Я не большой поклонник шоу уродов.       ─ Ты сукин сын… ─ Блейн прошипел сквозь сжатые зубы. Его кровь бурлила. Впервые за всю свою жизнь он почувствовал желание кого-то убить. Ему нужен был последний толчок…       ─ Я надеюсь, что этот педик стоит того, чтобы потерять свою дочь, ─ его отец прошипел. ─ Мои юристы скоро с тобой свяжутся.       ─ НЕТ! ─ Ребекка крепко ухватила Блейна за талию, встревая между двумя мужчинами. ─ Не надо, Блейн! ПРЕКРАТИ! ─ она закричала.       ─ Почему? ─ Блейн крикнул в ответ. ─ Почему я не должен надрать его задницу? ─ он яростно указал на отца. ─ Он собирается отобрать моего ребенка!       ─ Он этого не сделает! ─ Ребекка попыталась успокоить Блейна, не ослабляя хватку.       ─ Не сделает? ─ Блейн повторил.       ─ Я не сделаю? ─ Брюс переспросил. ─ Ох, я тебя умоляю! Женщина, что ты такое говоришь?       Ребекка сделала глубокий вдох и отпустила сына.       ─ Ты не будешь пытаться отобрать опеку над Лили, ─ она сказала, сделала шаг вперед и посмотрела на своего мужа. ─ Вот, что ты сделаешь, и слушай меня внимательно, понятно? ─ она начала загибать пальцы. ─ Во-первых, ты оставишь моего сына и его семью в покое, начиная с сегодняшнего дня. Во-вторых, ты немедленно уйдешь из совета директоров больницы. Я не хочу, чтобы ни Курт, ни Блейн встречались с тобой на работе. К тому же, я сама больше не хочу тебя видеть. И в-третьих, ты сейчас же пойдешь наверх, соберешь сумку и уйдешь нахрен отсюда. И, кстати говоря, это с тобой скоро свяжутся мои юристы, потому что я подаю на развод.       И Блейн, и Брюс пораженно ахнули от последнего заявления.       Брюс выглядел так, словно его только что ударили между ног, пока Блейн смотрел на маму с неподдельным удивлением. Он никогда не видел, чтобы она так себя вела. Нет, подождите, был один случай, когда ему было четыре и какой-то долговязый, прыщавый подросток столкнул его с качели, просто чтобы рассмешить своих друзей. Тогда его мама повела себя воинственно. Одно из его воспоминаний ─ это трясущиеся коленки того мальчика, пока его мама на протяжении пяти минут его отчитывала. После этого она отвела Блейна в кафе, где они вместе ели банановое мороженное.       ─ Ты не можешь просто… ─ Брюс начал.       ─ Я еще не закончила! ─ его жена прикрикнула. ─ Я просто хочу, чтобы ты понял, что сейчас здесь происходит, ─ она усмехнулась. ─ Если ты не сделаешь то, что я тебе сказала, ты об этом пожалеешь. Я сделаю то, что ты угрожал сделать по отношению к Блейну ─ я заберу у тебя все, что имеет для тебя значение ─ дом, компанию… или ты забыл, что большая часть Андерсон Фармацевтик принадлежит моей семье?       ─ Я… Бекки, ты не можешь говорить это серьезно! ─ Брюс протянул руки вперед и сделал пару шагов.       ─ Не смей ко мне подходить! ─ Ребекка прикрикнула, и Брюс сразу остановился. ─ Брюс, ты мне надоел вместе со своим лицемерием! ─ она покачала головой и впервые с того времени, как начала говорить, в ее голосе проскользнуло что-то другое, помимо гнева. ─ Ты же понимаешь, что у тебя могло быть все? У тебя все было… любящая жена, потрясающий сын, милая внучка… Тебя окружают люди, которые всегда тебя любили и делали все, чтобы ты ими гордился, а ты взял и просто выбросил это на помойку.       ─ Я этого не делал! Это он предал свою семью! ─ Брюс огрызнулся, указывая на Блейна.       ─ Не смей его в этом винить! ─ она крикнула. ─ Блейн не сделал ничего неправильного! Они с Куртом и Лили идеальны вместе! Не смей ему говорить, как должна выглядеть семья, если сам не знаешь, каково это ─ быть мужем!       Брюс бросил на Ребекку недоверчивый взгляд.       ─ Что?       Она приподняла бровь и нанесла последний удар.       ─ Ты считаешь меня идиоткой? Ты действительно веришь в то, что я не знаю о всех тех женщинах, с которыми ты спал? Или о твоем внебрачном ребенке, который родился давным-давно? Как его зовут… Коннор? Купер?       ─ О господи… ─ Брюс сглотнул, когда с его лица сошла вся краска, и там появилась паника. ─ Послушай, Бекки, пожалуйста, не делай этого, я клянусь, я…       ─ Я не хочу этого слышать… Просто убирайся. Все кончено. Я тебя ненавижу! Все эти годы я пыталась сохранить семью, и это лишь сделало меня плохой матерью! Ты во всем виноват! ─ она прикрикнула. ─ Пошел. Вон, ─ она отвела взгляд и скрестила руки на груди, показывая, что разговор окончен.       В течении некоторого времени Брюс неловко стоял, потерянный и побежденный; воплощение человека, чей мир только что разрушился, после чего, коротко кивнув, он вышел из гостиной и пошел наверх собирать свои вещи.       Небольшой укол сострадания в сердце Блейна не смог победить горькое осознание того, что в ответ его отец никогда не проявлял к ним жалости. И если бы не его мать, то ничего бы не получилось.       ─ Мам? ─ Блейн аккуратно дотронулся до ее плеча. ─ Ты в порядке?       ─ Нет… ─ она выдохнула, наконец, проливая слезы. ─ Но буду… не беспокойся на счет меня, милый, ─ она слабо улыбнулась, взяла его за руку и крепко сжала.       Блейн провел ее обратно к дивану и сел рядом, обнимая, чтобы ее успокоить.       ─ Я должна была это сделать намного раньше, ─ она покачала головой. ─ Мне так жаль… Я не знаю, почему я так долго ждала, но… ты знаешь, он не всегда был таким. Ты помнишь, да? Он меня любил. Он любил и тебя. Я просто… я просто никогда не понимала, что произошло с тем мужчиной, за которого я вышла замуж так много лет назад. Я потеряла его во время этого пути и я не знаю, когда, как, почему… Мне так жаль, милый, мне так жаль, что это произошло именно с нами, я просто….       ─ Мам… ─ Блейн аккуратно ее перебил. ─ Не нужно извиняться. Я это понимаю. Я раньше не понимал, но сейчас все осознаю. Ты никогда не была плохой матерью, так что не называй себя так. Мам, я тебя люблю. Спасибо… спасибо за то, что ты была на нашей стороне.       Ребекка ответила небольшой улыбкой и крепким объятием.       ─ Я тоже тебя люблю, моя маленькая, сладкая пчелка.       Блейн усмехнулся и хихикнул.       ─ Ты не называла меня так с того времени, как мне исполнилось семь.       ─ Только потому что ты мне запретил это делать, ─ она пожала плечами.       Звук от движения привлек их внимание к двери, где стоял Брюс и смотрел на них так, словно они были какими-то дикими животными, которых он раньше никогда не видел.       ─ Что? ─ Блейн спросил безэмоциональным голосом.       ─ Я… я ухожу, ─ он показал им небольшую сумку.       ─ Хорошо, ─ Блейн ответил пренебрежительным тоном.       Глубоко вздохнув, Брюс опустил плечи.       ─ Бекки… мне жаль. Я больше тебя не побеспокою, я обещаю… Я тебя люблю. Я всегда буду тебя любить. ─ Блейн почувствовал, как его мама напряглась в его объятиях, но она молчала, когда Брюс обратился к сыну. ─ Блейн… твоя мама права. Тебя не стоит во всем винить. Мне жаль, что я не осознал этого раньше. Так что… да… я ухожу, ─ он повторил и кивнул сам себе. ─ Прощайте, ─ он выдохнул и повернулся, чтобы уйти. Спустя пару секунд за ним закрылась дверь, звук от которой распространился по всему дому.       ─ Слава тебе господи, ─ Ребекка выдохнула. ─ Он ушел. Все кончено.       ─ Да, ─ Блейн пробормотал, осознавая, что не успокоится, пока не сможет снова держать Курта в своих объятиях.       *перевод песни взят с сайта:       https://www.amalgama-lab.com/songs/l/lifehouse/sick_cycle_carousel.html
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.