ID работы: 5262715

Кровавая птичка

Гет
NC-17
В процессе
314
автор
kkkkver бета
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 438 Отзывы 105 В сборник Скачать

Первая часть "Вольная птица": Послесловие

Настройки текста
      Поскольку в первой части упоминалось ну очень много действующих лиц, большинство из которых непременно будут фигурировать в следующей части, я решила для большей простоты и ясности напомнить вам о них.

***

Лица, упоминающиеся в части «Вольная птица»

      Элисон Темпест Даркрайт — главная героиня, человек, являлась в детстве одним из тех подопытных, которых использовали в проекте «Серафим конца Времён», в результате которого между ней и архидьяволом Бельфегором создалась особая побочная, но прочная связь. На данный момент мертва.       Кроули Юсфорд — тринадцатый прародитель, вампир, является господином и возлюбленным Элисон. Смотрящий и главный управляющий вампирского Подземного города Равендор. Он души не чает в своей любимой и искренне любит её всем сердцем, вплоть до маниакальной потребности защитить её от всего и всех.       Ферид Батори — седьмой прародитель, вампир и якобы лучший друг Юсфорда и доброжелатель Даркрайт, но его планы далеко не всегда понятны, а их целесообразность и безопасность — тем более. На данный момент он скрылся в неизвестном направлении. Он не так прост, каким кажется на первый взгляд.       Ида (Леманн) Гаррель — служанка в доме господина Юсфорда и его доверенное лицо в стенах замка. В прошлом была человеком, насильно превращённым в вампира. Стала первым другом и соратником Элисон в стенах дворца. Довольно проницательна, но слишком добродушная.       Томас Даркрайт — отец Элисон, работал журналистом в известном Би Би Си Японии. Чтобы сохранить за собой место, идёт на отчаянный шаг и берётся за расследование о проекте «Серафим конца Времён». Именно он и узнаёт первым правду и о власти, и о своей дочери. На данный момент мёртв.       Аделина Даркрайт — мать Элисон, работала учителем в обычной школе города Сендай. Чрезвычайно волновалась за свою дочь и до последнего вмешивалась в её жизнь, дабы уберечь ту от самой себя. Кажется, она была тяжело больна, но вылечилась благодаря стараниям докторов. На данный момент мертва.       Крул Цепеш — третья прародительница, Королева Японии, Императрица японских вампиров. Питает глубокую ненависть к Элисон, дала обещание покончить с девушкой в первый удобный момент. Она в курсе о некоторых способностях аловолосой, но твёрдо хранит эту тайну.       Джек Харрисон — вампир американского происхождения, является личным кучером Элисон, однако в тот день, когда его госпожу надо было срочно доставить к доктору в другой город, почему-то бесследно исчез.       Алан­сон Жу­ан — влиятельный в своих кругах вампир аристократического происхождения. Сторонник Кроули, у которого, по словам самого Юсфорда, фетиш на бледнолицых девушек.       Берг Эле­азар (Бер­ла­зар) — ещё один вампир аристократического происхождения, однако он занимается предпринимательской деятельностью. То есть, доставляет продовольствие и медикаменты по Подземным городам вампиров.       Аб­рантес Кон­стан­тин — вампир-аристократ, сос­то­ит в предста­витель­ной кро­не им­ператри­цы вам­пи­ров. Считается тёмной лошадкой в мире кровососов. Кажется, он положил глаз на Элисон ещё на балу. В прошлом ког­да-то был внеб­рачным сы­ном ис­пан­ско­го гра­фа Аб­ранте­са от ка­кой-то смаз­ли­вой прос­тушки из Ан­глии.       Патриция (Эдвардс) Йоргенсен — маленькая девочка, которую Элисон встретила на Кровавом балу. Ребёнок был очень похож на Люсьену, но, как заметила сама Элисон, характером отличалась от той. Пообещала Элис, что обязательно ещё встретится с ней.       Люсьена (Люси) Эдвардс — маленькая девочка, с которой Элисон познакомилась ещё в Нижнем городе. Добрая и наивная девчушка выдала себя с головой, когда она вместе с аловолосой воровали провиант, однако после, как и Элис, была спасена Кроули Юсфордом.       Веласко Гасконец — вампир-аристократ, господин Патриции. Жестокий и нервный хозяин, ползающий на брюхе перед высшими по статусу другими аристократами.       Рич Бартон — солдат от­ряд #5 Япон­ской Им­пе­ратор­ской Де­мони­чес­кой Ар­мии. Груб, заядлый курильщик.       Акено Такэда — солдат того же отряда, что и Бартон, но моложе и неопытнее. Хорошо разряжает накалившуюся обстановку.       Эль­хард Бель­фе­гор Ва­ал-Фе­гор-Пи­ор — архидьявол, ге­ний от­кры­тий и изоб­ре­тений. Является тем самым дьяволом, с которым на душевном уровне связана Элисон. Пол не установлен, но сам демон утверждает, что он мужчина, хоть и выглядит как женщина. На данный момент его статус неизвестен.

***

Надеюсь, вам пришлась по вкусу первая часть! На очереди ВТОРАЯ ЧАСТЬ «ПРОКЛЯТАЯ ПТИЦА».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.