ID работы: 5263407

Больше, чем просто способный парень

Джен
R
Завершён
253
Вирра бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
197 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 203 Отзывы 87 В сборник Скачать

Книга седьмая: прелести и тяготы правления. Глава третья: из поколения в поколение.

Настройки текста
POV Иккинг. После того как, услышал жалобы Астрид на самочувствие, то начал думать о её беременности. Просто слишком много совпадений. Как только сопоставил факты и свои домыслы, сразу быстро сбегал к Лингу, который всегда незаметно нас охранял. Попросил его привести срочно в покои императрицы, Готти – главного и самого умелого врача всего Ба-Синг-Се. Потом донёс Астрид на своих руках до её покоев, вернее, наших общих, а там уже стояла Готти со своим чемоданом. Положил девушку на кровать, а меня попросили удалиться, что я собственно, и сделал. Крутясь пару часов по главному залу дворца, успел много чего. Ладно, ладно! Просто убивал время, как мог. Но оно прошло, когда увидел уходящую Готти, она говорить не могла, но жестом мне указала идти обратно. Как только достиг моих с Астрид покоев, то увидел девушку, которая сидела на краю кровати, опустив голову, зажав рот обеими руками и плача. Мне моментально в голову начали лезть самые худшие мысли, но с большим трудом отбросив их, я подошёл к ней. Буквально упав на колени перед женой, своими руками обхватил её, и, как только ладони оторвались от её лица, то мы взглянули друг другу в глаза. И тут я понял, что это были слёзы не горя, а счастья. Она была жутко шокирована, но улыбалась мне во всю возможную ширину. -Иккинг... Это случилось, у нас будет ребёнок, - сказала она, после чего ещё сильнее заплакала. Но не создавалось впечатления, что она жалела об этом, а наоборот, всё это доказывало то, что она никак не может поверить происходящему. У меня тоже на глаза начали наворачиваться слёзы, ведь об этом я просил духов на протяжении уже десятка лет! Но таким счастьем и ответственностью меня удостоили только сейчас. Тут я привстал, а меня резко обняля Астрид. Сначала опешил от неожиданности, ведь то же самое хотел сделать и я, но она меня опередила. Быстро придя в себя, заключил в объятия мать своего будущего ребёнка. -Знал, что нужно было верить. Сейчас я настолько счастлив, что словами не передать. -Знаю, - с её особой интонацией ответила она. Я снова предельно нежно поднял её на руки, после чего стал кружить по просторой комнате. Не отрываясь от нежного, считай - победного поцелуя. Это могло бы продолжаться долго, но в дверь постучались. -Мы заняты? – спросила, отстранившись, Астрид. -Мы заняты! – крикнул я тому, кто сейчас находился за дверью. Сразу послышался топот, который означал, что человек уходит. Скорее всего, это был Линг. -Сама отправишь телеграмму родителям или я? -Уж справлюсь как-нибудь с этой предельно сложной задачей. Я поставил её на ноги, и мы оба в очень хорошем, буквально прекрасном настроении разошлись по своим делам. Мне нужно было спуститься в личную императорскую библиотеку и принести оттуда кое-что. Как только вышел за дверь, передо мной моментально оказался Задирака. -Чего Астрид такая… -Сверкающая? -Да, не смог бы подобрать более точное слово. -Компания у неё хорошая. -Ты о себе? -Не только… -Так, а теперь объясни мне более понятно. -В нашей семье будет пополнение. Тут Мар изменился в лице, но как только до него дошёл смысл моих слов, то он сразу крепко меня обнял, да так, что чуть пластины брони не погнулись. -Иккинг, я так рад за вас! Вы не представляете! -Тише, друг мой, тише, – тут он отпустил меня. -Я-то сам ещё больше рад! – проорал я ему прямо в лицо. Тот посмеялся, после чего мы почти вприпрыжку отправились вместе. -Так куда мы идём? - спросил он, потирая пострадавшее ухо. -В императорскую библиотеку, - тут мой спутник остановился. -Мне же нельзя туда? -Кто тебе сказал? Я тут император и сам решаю, кому туда можно, а кому нельзя. После моих слов он пошёл со мной дальше. -А Астрид где? -Ушла телеграмму родителям отправлять. -Бабушке, дедушке и дяде? -Получается, так. -А мы куда идём? Хотя, не так задал вопрос. Зачем мы туда идём? -Я долго копался в этом месте, переставил почти все книги в удобном для себя порядке, но лет пять назад обнаружил свиток, оставленный мамой. -Дай догадаюсь. Он адресован твоей второй половинке. -Да. -Тогда почему именно сейчас? -На нём приписка: “Отдать матери моих внуков”. -Ты её не читал? -Нет, не имею права. Мы спустились по побочной винтовой лестнице прямо в самый низ, буквально в катакомбы. Я вытянул руку перед собой и создал в ней яркое пламя, которое вместо фонаря освещало нам путь. Мы ещё минут десять шли по узким тёмным, лишь слегка озаряемым светом, коридорам подземелья дворца. Но вот уже оказались перед огромной каменной дверью. Я второй рукой провёл по воздуху, совершив несколько плавных движений по полуокружности, после чего топнул ногой по земле. Ворота в личную императорскую библиотеку с грохотом, создавая клубы пыли, отворились. Мы прикрыли себе лица руками и вошли. Пройдя метров двадцать, я с большого каменного пьедестала, где были разбросаны свитки, которые уже прочитал за это время, взял один длинный запечатанный футляр. Задирака ко всему отнёсся скептически, хоть ему и было интересно побывать здесь. Потом мы вышли отсюда, и я закрыл дверь таким же способом, как и открывал. Должен признать, здешняя защита хороша, но пыли, однако, производит много. Мы уже более быстрым шагом достигли жилых этажей дворца, после чего уже при дневном свете отряхнулись от нее. -Всё же, нужно переодеться, - сказал Задирака. -Поддерживаю вас, генерал. Из него очень хороший тактик, все его ходы абсурдны и безумны до крайности, но, если доработать, из них получаются гениальные планы, о замыслах которых даже самый опытный и проницатеьный полководец не догадается. Поэтому он и получил такое высокое звание, не стоит забывать, что я смог его обучить магии металла, как и его сестру. Мы с ним сейчас разошлись каждый в свою сторону. Я направился к себе в покои, а он… да чёрт его знает, куда занесёт этого странного человека. Быстро добрался до места назначения, там уже и переоделся в более просторное императорское одеяние. Тут и Астрид подошла. -Ты уже отправила? – поинтересовался я. -Да, а ты, смотрю, переоделся. -Как видишь. -А что это у тебя? – заинтересовалась она, заметив свиток в моих руках. Я при помощи магии металла раздвинул золотые засовы футляра, после чего аккуратно вручил бумагу ей. Всё же, этой вещи сейчас пара сотен лет. -Я нашёл это, когда проводил ревизию в личной императорской библиотеке. Его писала моя мама и велела передать его матери своих внуков. -Это же то немногое, что у тебя осталось от неё! Ты уверен, что хочешь отдать это мне? -Уверен, всё же, предназначалось это именно тебе, а не мне. Я пока пойду, приведу себя в порядок. Я оставил жену наедине с этой бумажкой. Надеюсь, ничего с ними обеими не успеет произойти в моё отсутствие... POV Астрид. Я так и не отошла ещё от столь прекрасной новости. Мы с ним очень долго этого хотели, а случилось только сейчас... Что ж, на всё воля духов. Только вот мне в этот момент очень страшно читать этот свиток. Всё же, это мне писала его мама, а мнение свекрови для меня важно даже после её смерти, как и её мужа. Пересилив собственный страх, я раскатала этот бумажный лист и положила себе на колени. Если ты это читаешь, то мой сын сделал правильный выбор. Зная его, я уверена, что он бы никогда не отдал этот свиток человеку, в котором не был уверен. Тем более, по моей приписке, могу судить, что у вас скоро родятся дети. Я не знаю тебя, но мой сын точно любит и доверяет тебе, поэтому я могу быть счастлива, пусть и в другом месте. Жаль, что мы так и не сможем встретиться, я даже не знаю твоего имени… увы, но время беспощадно ко всем, поэтому у меня к тебе есть просьба. Разумеется, получив этот свиток, ты уже её давно исполняешь, но должна тебе это сказать. Береги моего сына, он у нас со Стоиком самое дорогое, что когда-либо было и будет. Ваши дети так и не смогут увидеть бабушку, но я уверена в том, что они будут прекрасны, как и их мать. Стоик уже писал сыну письмо, вот и я написала его второй половинке. Знай, мужчины рода Хеддоков – однолюбы, и, если ты с Иккингом, то это навсегда. Но это будет приятная, полная приключений, открытий и его искренней любви жизнь. Императрица Валгалларама Веймин Хеддок с уважением и благодарностью к матери моих внуков и, надеюсь, жене моего любимого сына.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.