ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1302 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
- Ты все сидишь? – Донован заглянула в кабинет Грега, собравшись сделать себе очередную кружку кофе. - Да, посижу еще, – старший инспектор отправил в рот пончик и запил его противным остывшим кофе. - Сегодня же суббота, никто тебе слова ни скажет, если ты уйдешь. Джек Второй, конечно же, тот еще геморрой, но сегодня твой выходной, впереди еще неделя работы. Ты же не дежурный сегодня, в отличие от меня. - Я не собираюсь сидеть над делами, я жду Майкрофта, – решил признаться Лестрейд. Женщина заинтересованно приподняла брови и вошла в кабинет. - Я никому ничего не расскажу: у вас все же что-то есть? - Салли! Ты уже четвертый раз заговариваешь со мной о Майкрофте за последние два дня в таком ключе! – беззлобно рявкнул Грег. Донован рассмеялась: - Судя по твоей реакции, все же, подозрения некоторых в Ярде не беспочвенны. Чего ты кипятишься? - Да ничего, - попытался отмахнуться полицейский. - Ладно, оставлю тебя ждать твоего рыцаря на черном «Ягуаре». И передай ему от меня большое спасибо за то, что согласился помогать нам в деле с Джеком. - Ага, обязательно, – Грег отправил в рот второй пончик и посмотрел на часы: время упорно подползало к 22:00. Обычно так поздно деловые встречи Лестрейд не назначал, как, впрочем, и дружеские, но ведь эта встреча была с Майкрофтом Холмсом, а значит, отказаться от нее было невозможно. Зевнув, полицейский в очередной раз попрощался с идеей пойти спать пораньше. Стрелка на часах сдвинулась ровно на 4 минуты... Лестрейд снова зевнул, пытаясь набрать в грудь побольше воздуха, прогоняя нападающую на него дремоту: ночь, проведенная в напряжении в гостевой спальне Холмса, бешеное утро и насыщенный день – все это сказалось на нем буквально свинцовой усталостью. И сейчас он даже примерно не может знать, когда окажется в своей кровати дома: в лучшем случае к полуночи, если Майкрофт не задержится на приеме и не попросит его подробно рассказать обо всех материалах дела. В этой ситуации Грег не мог его послать куда подальше и не потому, что должность Майкрофта категорически запрещала посылы Мистера Британское правительство невыспавшимися бобби. «Извини, посол решил обсудить со мной грядущий чемпионат мира по футболу, пришлось задержаться. Можешь выходить через 10 минут. – МХ.» - как всегда сообщение пришло с неопределяющегося номера. Порадовавшись, что теперь можно было покинуть кабинет, полицейский шустро оказался за дверьми Скотланд-Ярда, прихватив с собой папку с копиями для Майкрофта. Свежести на улице не ощущалось совсем: раскаленный лучами солнца за день город теперь отдавал жару ночному воздуху, и возникало ощущение, что за стенами здания далеко не Лондон, а какой-нибудь солнечный Рио. Грег посмотрел на небо, которое над Лондоном никогда не бывало черным или темно-темно-синим, каким он его видел в детстве, когда рос в деревне. Неоновые вывески, уличное освещение, а местами и световые экраны начисто лишали горожан возможности любоваться звездами на девственном фоне: небо всегда было с каким-то грязным оранжевым отливом. Пользуясь тем, что черной машины пока еще не было, Лестрейд отошел поближе к газону, запрокинул голову и решил попытаться найти знакомые созвездия. Истории о созвездиях, которые он когда-то читал в подаренном отцом атласе звездного неба, с годами подстерлись из памяти и инспектор с сожалением отметил, что слишком мало времени уделяет чему-то кроме работы. О каких красивых любовных историях могла идти речь, если он с утра до ночи гонялся за убийцами и вместо красочных картинок звездного неба рассматривал преимущественно багровые фото с мест убийств? «Нужно будет съездить в летний домик до осени, телескоп вроде бы был цел», - подумал мужчина и тут же поймал себя на безрадостной мысли: последний раз за город он выбирался вместе со своей, теперь уже бывшей женой, 3 года назад. - Если пытаешься найти Вегу, то она на 2 пальца левее, чем та звезда, на которую направлен твой взгляд. – Грег вздрогнул от того, как неожиданно у него над ухом прозвучал голос Майкрофта. - Черт! Можно так не появляться? – Лестрейд приложил руку к груди, где действительно при виде Холмса быстрее забилось сердце. - Лондонские полицейские разве такие пугливые? – приподнял бровь Майкрофт, выглядевший в своем смокинге на улице как потустороннее видение. - Нет, это агенты Ми-6 так на них влияют, – парировал Грегори. Мистер Британское правительство только чуть поморщился, достал сигарету. Спустя мгновение, прикурив с помощью газовой зажигалки, он с наслаждением затянулся, глядя на небо. - Странно, не находишь: ничем не приметное крохотное созвездие Лира, а в него входит вторая самая яркая звезда северного полушария... – задумчиво сказал Майкрофт выпуская густые клубы дыма. – И ведь в жизни так часто бывает: кто-то ничем не примечателен, незаметен, но в нем есть что-то, что привлекает к нему людей... - Ты не мог бы не курить? Я пытаюсь бросить уже три дня, – Грегу до судороги в ногах захотелось сделать затяжку. Майкрофт молча отправил сигарету в пепельницу на урне. - Пока еще не слишком поздно, поедем куда-нибудь, дело уже у меня, – Лестрейд показал на папку, что все это время держал в руках. – Или возьмешь ее и сам во всем разберешься? - Лучше, если ты поделишься со мной своими соображениями. Хотелось бы посмотреть на ситуацию с разных сторон, – Майкрофт шагнул к припарковавшейся поблизости машине и нырнул в салон, оставив дверь открытой в знак приглашения. Мысленно попрощавшись с длительным сном, Лестрейд последовал за Майкрофтом. Улыбчивая девушка провела посетителей в отдельный кабинет Cipriani (1), где все уже было готово к их приходу: Грег заметил на столе несколько холодных закусок, бутылку минеральной воды и сок. - Для экономии нашего с тобой времени, я рискнул заказать закуски на свой вкус, тут отлично справляются с блюдами итальянской кухни, – Майкрофт расположился за столиком и принялся изучать меню. – Ты будешь что-то более существенное? Лестрейд устроился напротив, положив папку на край стола, который был явно очень маленьким. - Я так устал, что не в состоянии переваривать что-то существенное, закусок хватит, – с легким вздохом сообщил старший инспектор. - Хорошо, – Майкрофт отложил в сторону меню и кивнул официанту, позволяя ему уйти и закрыть дверь. – Тогда я подожду, когда ты перекусишь, и выслушаю тебя. - А ты? – Грег принялся за салат с авокадо и сладкой кукурузой. - С меня хватило изысков русской кухни на приеме, – Майкрофт многозначительно посмотрел на Грега, будто бы укоряя его за забывчивость. Лестрейд только молча вздохнул и принялся за поздний ужин. Когда с едой было покончено, вернее, Грег оценил большинство из поданных закусок, и отставил подальше пустые тарелки, он открыл папку с делом о взрыве. - Вот, смотри – пострадавший, если так можно выразиться, полковник Роджер Кливленд. Внушительный послужной список, примерный военный, 30 лет карьеры, операции на Востоке, последняя в Ираке, но уже в качестве наемника, в 2012 полковник вышел в отставку. В боях в Мосуле Кливленд пострадал при взрыве бомбы, был серьезно ранен и скончался спустя два дня. Телом занимались местные военные медики-иракцы, – Грег достал из папки ксерокопию сильно потрепанной бумаги. – Вот заключение о смерти. Вскрытие не проводилось потому, что полковник был иудеем, а как ты знаешь, подобное у них запрещено, да и не было тут крайней необходимости, чтобы не учитывать религиозные взгляды Кливленда: и так было ясно из-за чего он умер. Майкрофт взял протянутую бумагу и быстро пробежал ее глазами, за ней последовало еще несколько. - Вот дальше... – Лестрейд вытащил нужные ему бумаги. - Из-за сложностей с транспортировкой тело, все же, было забальзамировано (2), помещено в стандартный гроб, доставлено в Лондон спустя неделю после гибели. Гроб забирали сотрудники похоронного агентства «Вермин и братья». Опять же, раз полковник был иудеем, то и похороны должны были быть проведены в этот же день (3), – полицейский протянул Майкрофту еще несколько бумаг и продолжал это делать по мере того, как говорил. - У меня изначально мелькнула мысль, что, может быть, в гробу с самого начала была взрывчатка, но нет, тело хоть и пострадало, но прощание проходило в открытом гробу, полковника переложили в другой гроб, и сомневаться в том, что там лежал именно полковник Кливленд не приходится. Тело было в руках сотрудников похоронного агентства около 3 часов, пока его забирали и готовили для прощания. В деле есть показания свидетелей, все указывают на то, что гроб закрыли в траурном зале и больше не открывали, из видимости гроб не исчезал – его сразу же погрузили в катафалк и извлекли оттуда на кладбище при толпе свидетелей. Вариант, что взрывчатка могла попасть в гроб в катафалке - абсурден, это было невозможно сделать, водитель во время движения не мог что-то туда подложить, а кто-то еще не мог спрятаться в машине. Остается вариант, что взрывчатку подложили в похоронном агентстве за те 3 часа, что тело было у них, – Грег протянул Майкрофту еще стопку ксерокопий, и теперь место на небольшом столике рядом с Холмсом закончилось. - Садись ближе ко мне, - кивнул Грег, - иначе тебе придется смять свои брюки, собирая с пола бумаги. Майкрофт, вопреки ожиданиям Грега, не задумываясь, переместил свой стул на его сторону стола и теперь вместе с ним мог смотреть материалы, ощущая едва уловимый аромат полицейского с нотами кедра и лайма. Конечно же, Холмс немного схитрил: он мог бы уже пять раз позвать официанта забрать со стола все лишнее, но предусмотрительно распорядился не мешать им как минимум час. - На завтра, если ничего не случится, я наметил поездку к похоронщикам, неплохо было бы с ними детально поговорить, – сообщил Грег, глядя на Холмса с расстояния в 50 сантиметров. - Завтра твой выходной... - Знаю. Но ты ведь попросил меня взять это дело, а в такой ситуации ждать сутки нельзя. Есть вероятность, что те, кто подложил бомбу, могут скрыться. Думаю, общение с похоронщиками не займет у меня много времени, и к обеду я уже освобожусь. Попутно посмотрю, есть ли у них там система видеонаблюдения. - А мотивы? Какие мысли по поводу мотивов? - Никаких, – хмыкнул Грег. - Вот в этом и вся загвоздка – полковник не оставил после себя наследство, за которое нужно было убивать трех человек. По завещанию треть его денег переходит в фонд помощи пострадавшим в Ираке солдатам, остальное должны были получить его жена и сын. Сестра Кливленда в свое время удачно вышла замуж, для нее деньги, которые она бы получила после смерти племянника, смехотворны, так что, это точно не могла быть она, да и тем более, она тоже погибла. Других наследников у полковника нет. Непонятно, кому и зачем понадобилось еще раз взрывать Кливленда. Как вариант – это месть кого-то, с кем он служил, но, как понимаешь, Майкрофт, эту версию придется очень долго проверять, боюсь, списки его сослуживцев будут содержать сотни фамилий по всей стране. Еще можно предположить, что это акция террористической ячейки, направленная против тела полковника Кливленда, но это уже абсурд, – полицейский улыбнулся. Холмс кивнул и ощутил, как Грег, видимо расслабившись, развалился на стуле, и его колено коснулось колена Майкрофта. Мистер Британское правительство долю секунды подумал, и решил не разрывать контакт, в конце концов, он уже позволял Лестрейду себя обнимать, таскать за руку, раздевать, и это прикосновение не было чем-то, выбивающимся из общих рамок. - Что удалось установить о взрывчатке? – решил продолжить разговор в деловом ключе Холмс. - Пока ничего, криминалисты полдня сегодня соскребали все, что осталось от полковника и его семьи на Хайгейтском кладбище. Результаты, как только будут, сразу передадут мне - а я тебе. Посмотрим, что там рвануло – наследие из Ирака или с какого-нибудь сноса здания. Местные служители, наверное, завтра будут очень недовольны тем, сколько им придется всего приводить в порядок, – Грег не сдержался и широко зевнул, поспешно прикрыв рот ладонью. – Извини... - Ничего, - улыбнулся уголками губ Холмс. - Непоправимый урон истории нанесен не был, современные надгробья легко восстановить, – спокойно сказал он, листая фотографии с места происшествия. - Это все, что ты хотел от меня услышать? – Лестрейд понял, что бороться с усталостью сил уже почти не осталось. - Да, все, - Холмс аккуратно собрал все листки и закрыл папку. – Грегори, ты сильно мне помог. - Я надеюсь, что я не ввязался из-за тебя в глухарь, – чуть натянуто улыбнулся полицейский. - Постараюсь тебе помочь всем, чем смогу в этом деле. Но не сейчас, – Майкрофт заметил, как Лестрейд отчаянно борется с зевотой. – Я отвезу тебя домой, ты устал сегодня. Спорить и отказываться от дружеской услуги старший инспектор не стал. Уже сидя в комфортном кожаном салоне, полицейский, решил заговорить с Холмсом о событиях сегодняшнего утра. - Ты после сегодняшнего как, нормально? - А что может быть не нормально? – бесстрастно повернулся к нему Майкрофт. - Ну... - пожал плечами инспектор, - вид у тебя был, мягко сказать, потрепанный. - Бывало и хуже, – сухо ответил Майкрофт, ничем не выдавая внутреннее напряжение: ему совсем не хотелось говорить с инспектором о прошлых событиях. – Рад, что у Шерлока нет моего фото после Шерринфорда. – Мистер Британское правительство решил немного пошутить, уводя тему разговора подальше. - Черт, я как-то совсем не подумал, какой компромат мог бы сделать, когда увидел тебя в том одеяле, – широко улыбнулся Грег, вспоминая, каким в ту ночь предстал перед ним Майкрофт в компании парамедика, упорно накидывавшего ему на плечи положенное по правилам рыжее одеяло. - Компромат на меня, Грегори, смертельно опасен своему обладателю, – в голосе Майкрофта прозвучали если не стальные, то очень холодные нотки. - Я понял это уже... Но и у тебя хватает шрамов... – Лестрейд произнес это и натолкнулся на каменную маску Майкрофта. - Это напоминания об уроках дипломатии. Не все переговоры в моей жизни заканчивались мирно. И те, кто нанес мне раны, уже никогда не смогут сделать этого снова, – голос Холмса был совершенно бесцветным и бесстрастным. Полицейский поерзал на сидении: хотелось спросить про вечер на фестивале пива, но разговор явно не клеился и вряд ли Грегу удалось бы пробить маску Майкрофта, резко закрывшегося от него в этой теме. Дом, где Лестрейд снимал квартиру, показался как нельзя кстати. - Что ж, до связи, - сказал полицейский, покидая припарковавшийся автомобиль, - спасибо за ужин и спокойной ночи. - И тебе, Грегори, – ответил Майкрофт. Лестрейд еще пару минут постоял на улице, наслаждаясь тем, что наконец-то ветер стал приносить хоть какую-то прохладу, с удовольствием вздохнул и, зевнув, открыл дверь подъезда. Через десять минут инспектор уже спал в своей кровати глубоким сном. Едва только машина отъехала, Майкрофт тут же достал телефон. Ему ответили мгновенно, будто бы ждали ночного звонка. - Мисс Антея, боюсь, что дело принимает серьезный оборот. Возможно, мы что-то упускаем, – сообщил Майкрофт. – Приготовьте мне отчеты «Всевидящего ока» за две недели завтра к обеду. Сделайте полную детализацию в районах расположения аэропортов, похоронного агентства «Вермин и братья» и Хайгейтского кладбища. - Будет сделано, сэр, - бодро ответила помощница. – Наш наблюдатель сообщил, что леди Смолвуд и лорд Керик два часа назад расстались. Его отчет уже на вашей электронной почте. - Спасибо, я посмотрю его сегодня же, – мужчина завершил разговор, открыл ноутбук и принялся за внимательное изучение отчета: все было очень похоже на то, что ему опять придется выдержать неравный бой. Неравных боев в жизни Холмса хватало, но только в этот раз Майкрофт ощущал, что какой-то детали для успеха ему может не хватить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.