ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1300 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
К вечеру рука стала ощутимо болеть: видимо, сказывалось напряжение и слишком большое количество движений. Майкрофт поморщился, коснулся собственного лба: температура была, но незначительная. Однако, напряжение последних дней, ранение и теперь еще и реакция на прививку сказались на его внешнем виде так, что премьер озабоченным тоном предложила ему отправляться домой. - Мистер Холмс, - в кабинет вошла Антея с чашкой чая, - может быть, позвонить вашему врачу? Вы действительно себя хорошо чувствуете? – чашка оказалась перед Майкрофтом. - Все нормально. Умирать я не собираюсь, мисс Антея, - Майкрофт просматривал с экрана ноутбука отчеты «Всевидящего ока». – Что там у Юджина? - Завтра просит встречу с вами. Или в понедельник. Майкрофт кивнул помощнице: - Лучше завтра, но после обеда. Что у нас по взрывам? Девушка сделала соответствующую отметку и виновато посмотрела на босса: - Увы, ничего не поменялось со времени вечернего отчета. Мы не можем ничего найти. Специалисты разобрали по секундам видео, которые предоставил старший инспектор Лестрейд по взрывам на Хайгейтском кладбище, но ничего, что отличалось бы от его выводов, не нашли. - Нам мало уничтожить базы террористов, мисс Антея. Нам нужно понять, как они это делают, - потер переносицу Мистер Британское правительство. – Даже если мы захватим кого-то из их верхушки в плен, такие люди не станут ничего говорить, - поразмыслил вслух мужчина. Помощница кивнула. - Сегодня пятница, мистер Холмс, что мне делать с бронью столика в ресторане? Мистер Британское правительство на мгновение задумался: действительно, как быть? Раньше по пятницам он всегда ужинал с Грегори, но теперь полицейский перебрался к нему в дом и совместные ужины, как средство, чтобы увидеться, можно было отменять. Однако... - Мисс Антея, скажите, если бы ваш молодой человек после того, как вы стали с ним жить под одной крышей, перестал бы устраивать вам ужины и встречи в романтичных местах, как бы вы отнеслись к этому? Девушка чуть приподняла брови: в ее обязанности входило все, что угодно, но консультирование босса в романтических вопросах явно выходило за пределы ее компетенции. Придушив на корню болезненный укол в сердце, помощница чуть покусала губу: - Мистер Холмс, я боюсь, я не сильна в качестве советника в таких вопросах, - сказала она осторожно. Холмс чуть склонил голову на бок, пристально глядя на Антею: конечно же, ему стоило немного подумать и вспомнить, что у его помощницы попросту не было времени на личную жизнь, да и спрашивать о подобном женщину, когда речь шла об отношениях двух мужчин, явно было лишним. - Простите, мисс Антея, не хотел доставить вам неудобства вопросом, - решил извиниться Майкрофт. - Ну что вы... – чуть смущенно улыбнулась Антея. - Как обстоят дела у старшего инспектора? - Утром он работал по четвертому эпизоду Джека Второго, мистер Холмс, потом не выходил из здания Скотланд-Ярда. Днем ему позвонил доктор Ватсон. Через 20 минут будет прямое включение в новостном выпуске по поводу убийств, старший инспектор должен сделать заявление для прессы и населения. - В этом деле есть какие-то продвижения? – Майкрофт вспомнил о своем обещании Грегори. - Насколько я знаю, нет. Но если вы дадите распоряжения, я соберу для вас всю информацию. - Подготовьте мне все материалы и данные «Всевидящего ока». Попробуем помочь Скотланд-Ярду, - Майкрофт сложил руки в семейном жесте и откинулся в кресле: пока он занимался программой наблюдения, он мог как угодно выходить за установленные рамки. – На сегодня, я думаю, стоит отменить бронь в ресторане. Мы поужинаем дома. Закажите ужин из Cipriani. Время я укажу чуть позже. И, мисс Антея, займитесь подбором кобуры для старшего инспектора, - Холмс вспомнил, какие ужасные ощущения у него были в самом начале службы от той кобуры, которая полагалась ему по должности – при первой же возможности он поспешил сменить ее на сделанную для него по заказу. - Полагаю, нужно будет организовать встречу мистера Лестрейда и мистера Хопкинса, чтобы он снял с него мерки, это будет лучше всего и удобнее, - Антея занесла очередную отметку в телефон. Мужчина кивнул: - Можете быть свободны пока что, - Майкрофт попробовал чай и вернулся к своему занятию: в складывающейся ситуации он не хотел слепо полагаться на аналитиков. Когда с отчетами было покончено, и Холмс мог с уверенностью сказать себе, что делает все возможное, чтобы обезопасить страну от террористов, он допил начавший остывать чай и задумался: как ему быть с информацией, полученной от Шерлока? Кто это такой – генерал Груер? Майкрофт поименно знал все руководство ЦРУ, АНБ и других ведомств, но фамилия генерала нигде раньше ему не встречалась. Если все обстояло действительно так, как говорил Шерлок – зачистка баз Хумама в ходе совместной операции, ничего не даст: пользуясь таким покровительством, Хумам сможет остаться неуловимым и нанесет новые удары. Раз операция проводится совместно, то руководство ЦРУ уже все знает о ней и, скорее всего, Хумам уже извещен. Холмс потер переносицу: это был один из самых опасных просчетов, которые когда-либо совершались. Конечно же, ответственность лежала на нем лишь частично, но последствия от этого не становились менее ужасными. Майкрофт щелкнул тачпадом, открывая базу данных и регистрируясь в ней под своим логином: обычно всю нужную информацию для него собирала Антея, но сейчас мужчина чувствовал, что помощница ничего не сможет сделать. Спустя пару минут блужданий по массивам данных, Мистер Британское правительство открыл интересующий его файл. «Уильям Груер, родился в 1959 году, состоит в звании генерала с 2007 года. Предположительно, осуществляет руководство одним из засекреченных подразделений ЦРУ», - на этом информация, которой располагала Великобритания об этом человеке, заканчивалась и даже максимальный уровень доступа, ничем не мог помочь Холмсу. - Кто же ты такой? – Мистер Британское правительство нахмурился: он знал, что для американцев его досье будет выглядеть точно так же. То, что вся информация о личности генерала была засекречена и охранялась так, что никто не мог к ней подобраться, было очень тревожным звонком, указывавшем Холмсу на весь масштаб проблемы. Если этот сверхважный для Штатов генерал действительно работал с террористами, силы могли оказаться неравны. Любые совместные операции против них были заранее обречены на провал. Сердце болезненно сжалось, когда старший Холмс подумал о том, что могло бы быть, если бы они официально начали проводить операцию по освобождению Шерлока: скорее всего, он бы больше не увидел брата. Живым. Руки еще помнили, как он прижимал Шерлока к себе, каким беззащитным казался ему детектив все время пути, что они провели сидя в обнимку. По сути, младшего брата спасло честолюбие и карьеризм Эйвери: она сделала так, как считала нужным, не советуясь ни с кем. Майкрофт задумчиво погладил подбородок, но его тут же отвлек звук пришедшего сообщения от Грега. Холмс улыбнулся: с недавних пор входящие сообщения от старшего инспектора неизменно вызывали у него улыбку, которую было не нужно сдерживать, когда его никто не видел. Майкрофт уже открыл форму ответа, но передумал и позвонил. Грег ответил сразу же. - Здравствуй, Грегори, - интонация и без усилия получилась теплой. - Извини, я не думал, что ты часто созваниваешься с доктором Ватсоном. - Привет, - в голосе полицейского сквозила улыбка. - Нет, не часто. Он сегодня сам позвонил. Жертва третьего убийства Джека – его сослуживица. Доктор Ватсон спрашивал не может ли чем-то помочь. - Он вряд ли будет тебе полезен. Я сейчас веду кое-какую работу, возможно, уже вечером смогу тебя порадовать чем-нибудь по делу. - Хм... – Майкрофт был уверен, что Лестрейд лукаво улыбнулся. – Только по делу порадуешь? - Сегодня первая особенная для нас пятница, Грегори, - осторожно сказал Холмс, прощупывая почву. - Поэтому, я рассчитываю на тихий ужин в стенах моего дома. Если ты не против, - Майкрофт бросил взгляд в зеркало и поймал свое довольное отражение. – Что касается Шерлока, то он в максимально хорошем состоянии, какое может быть в его положении, но пока он не хочет ни с кем видеться. - Если будет нужно завалить его нераскрытыми делами, только скажи мне, - чуть озабоченно проговорил Лестрейд и с радостью добавил: - Наконец-то ты избавил меня от этих ресторанов, - в голосе полицейского явно звучало облегчение. – Ты не представляешь, как я буду рад просто поужинать с тобой без посторонних. - Хорошо, тогда ужин заказываю я. - Только не нужно назначать его раньше 10, вряд ли из-за Джека я рано выберусь с работы, - вдохнул полицейский. - Я тоже не рассчитываю рано приехать. Тут много чего случилось за время моего отсутствия в масштабах мира, - слегка слукавил Мистер Британское правительство. - Тогда до вечера? Мне нужно идти к журналистам... - Удачи, - улыбнулся в телефон старший Холмс. – И... Грегори, я видел, ты привез свои вещи ко мне... - Ну да... – Грег слегка напрягся. - Мне кажется, привезенных вещей слишком мало. Если ты не полностью понял мое предложение, то оно включало в себя возможность переезда ко мне. Ты можешь привозить все, что тебе нужно, у меня хватит места для твоих вещей. Для любых вещей. Все, что тебе нужно, чтобы ощущать мой дом своим домом, - Майкрофт чуть прикусил губу: ему стоило сказать это глядя Грегу в глаза, но вышло так, как вышло. Он хотел поговорить лишь об одежде, занявшей один стул, а остальные слова сами собой сорвались с его губ. В телефоне послушался подавленный удивленный вздох. - Твою ж дивизию... Ты мог сказать мне это не тогда, когда я уже почти вошел в зал к акулам пера? – Грег явно пытался сдержать истеричный смешок. - Извини, само вышло... - Я попробую избавиться от глупой улыбки, но если я опозорюсь перед ними - это будет на твоей совести, - Лестрейд завершил разговор. Холмс чуть усмехнулся: похоже, он вогнал Лестрейда в краску. Бедный инспектор явно не ожидал такого предложения в рамках их договоренности. Возможно, это было слишком смело и напористо, но... Майкрофт признался себе, что хотел именно этого. «Спокойно, Майкрофт, спокойно, - мысленно сказал себе Мистер Британское правительство, - не надо душить его собой. Постарайся не заполнить собой всю его жизнь». Однако, спустя пару мгновений предложение показалось слишком смелым и самому Майкрофту: для него это будет первый опыт жизни под одной крышей с другим человеком. Даже во времена романа с Эммой все ограничивалось совместным уик-эндом. Холмс ощутил в себе некоторую скованность: он знал все обо всем, но в вопросах чувств был во многом похож на новичка. Первая любовь оставила шрамы, которые так никто и не смог скрыть на его сердце, вернее сам Майкрофт никому не позволил этого сделать, лишь изредка впуская в свои ночи сотрудников эскорт-агентства. Первая любовь, которая теперь стала для него чужой знакомой женщиной, которая... От пришедшей на ум мысли старший Холмс слегка напрягся: возможно, это все же был выход, хотя Шерлок был бы однозначно против. Майкрофт прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Ему хватило пары минут, чтобы оценить все доводы, которые у него были и принять решение: Мистер Британское правительство посчитал, что сможет не допустить патовой ситуации в своей игре. Он вполне мог начать осторожный разговор с генералом Эйвери, которая наверняка обладала большим объемом информации о генерале Груере. Оставалось лишь сделать так, чтобы она захотела о нем рассказать. Холмс глянул на календарь и чуть прикусил губу: сегодня был тот день, о котором он предпочитал не вспоминать 17 лет. Но сейчас было нужно вспомнить и не только потому, что к этому его обязывало только что принятое решение. - Мисс Антея, зайдите, - вызвал он помощницу, которая почти тут же появилась на пороге его кабинета. – Какие у нас данные по наблюдению за американской миссией? В частности меня интересует генерал Эйвери. - Генерал Эйвери, после того как вернулась со встречи с вами, находится в доме на Кингс Роуд. Данных видеонаблюдения у нас нет, только данные наружного наблюдения. Что касается переговоров – дважды созванивалась с послом США, потом был звонок в Лэнгли (1) и три звонка в Ливию. Содержание, увы... мы не можем прослушивать дипломатические каналы, которыми она пользуется. Холмс кивнул. - Мисс Антея, помните, мы заказывали подарок на день рождения принцессы – шоколадные шахматы? - Да, кондитер еще ошибся и прислал два набора. Второй в сохранности, как вы и говорили, лежит в комнате отдыха. - Хорошо, - Майкрофт не был уверен, что сладкая игрушка могла уцелеть и то, что она была в порядке, стало еще одним подтверждением верности его решения. - Упакуйте этот набор и подайте через 10 минут мою машину, - Холмс направился в персональную комнату отдыха, чтобы немного освежиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.