Укрощение Дио Брандо (The Taming of Dio Brando)

Перевод
NC-17
Завершён
1089
3
переводчик
ClaiRice бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
179 страниц, 64 276 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1089 Нравится 152 Отзывы 260 В сборник

3: Короткий Поводок

Настройки
Ушло много сил, чтобы убедить Фонд Спидвагона освободить Дио под опеку Джонатана. Его план был простым, полным шероховатостей и лазеек: постоянно держать Дио на воображаемом коротком поводке – или, точнее говоря, держать общество подальше от него. Но уверенность Джонатана не иссякала, и он надоедал окружающим, пока не получил одобрение Джотаро. Не обошлось без доработок плана. Джонатан с радостью принял их, даже обратился за помощью к Джоске. В конце концов, после долгих переговоров с Джолин составили план, удовлетворяющий практически всех. Еще несколько дней прошло в ожидании, когда подготовка будет завершена. Затем они попрощались, записали в телефон нужные номера, а заверения Джонатана, что он справится с любыми трудностями, заели, как сломанная пластинка. В некотором смысле он лгал – но то была ложь, которая, как он надеялся, со временем станет правдой. И, наконец, их навестили инженеры Фонда. «Планом» оказался тонкий браслет из металла. Внутри непримечательной оболочки скрывалось взрывное вещество, сравнимое по силе с миной, вместе с датчиком контроля расстояния. Стоило отдалить браслет на пятнадцать метров от датчика, включался звуковой сигнал, на три километра – браслет взрывался. По идее Джолин, с которой можно было смириться, сам страх взрыва играл не последнюю роль – а Джотаро дорого заплатил бы, чтобы увидеть нервничающего Дио. По дороге в аэропорт он выдал инструкции Джонатану. – Когда приедете в Англию, мы переключим датчик на вашу квартиру. Дио сможет свободно перемещаться по ней, но от нее далеко отойти – нет. Ваше жилье на верхнем этаже, поэтому он даже не доберется до первого. Дио был совершенно недоволен. У него еще оставались жалобы, и даже Джотаро заметил, как он поглядывал на свою щиколотку с браслетом; Джонатан, по сравнению с ним, нервничал больше, пытаясь думать обо всем, кроме взрывчатки. Он прикладывал титанические усилия, чтобы смотреть только в затемненные окна лимузина, аж вжимаясь от этого в кресло, пока пейзажи Орландо проносились мимо. Руками Джонатан сдавливал многострадальную и хрупкую трость. Джоске вылечил его, насколько позволил стэнд, но слабость в колене осталась. Хотя Crazy Diamond мог исцелять самые тяжелые раны, для того, чтобы они полностью зажили, требовалось время. Джонатан был даже рад, что остались вещи, на которых можно было сконцентрироваться. Рана немного раздражала, но она хотя бы была предсказуемой. А вот транспорт, выбранный Джотаро, оказался неожиданностью. – Говорите, мы… полетим? – Ничего особенного, – отозвался Дио. – Всего лишь металлическая коробка. Поймешь, когда увидишь. – Разве металлическая коробка может летать через море? Это точно шутка. Остаток поездки прошел в попытках объяснить Джонатану, как можно путешествовать в современном мире. Возможность передвижения на машинах достаточно легко укладывалась в голове, но эти безлошадные повозки слишком отличались от самолетов, а скоростные поезда, упомянутые Джотаро, поставили в тупик и самого Дио. К тому времени, как они подъехали к аэропорту, глупые вопросы лишили Дио хладнокровия, и он бросил в голову Джонатана мобильник, который, к его разочарованию, тот поймал. – Ради Бога, забей в поисковике и все, – простонал Дио. Джонатан рассмеялся. Но телефон и прошлые обсуждения растворились в сознании, как только распахнулась дверь, открывая мир, к которому он не был готов. Оглушительный рев раздался над головой, словно начался конец света, но никто не обращал на это внимания. Само здание было огромным, а высокие столбы на парковке только усиливали это впечатление – внутри же народу было больше, чем в любой из школ, виданных Джонатаном. И что это были за люди! Сначала он заметил яркую расцветку нарядов и оголенную кожу. Джонатан предполагал, что одежда будет менее формальной, чем та, к которой он привык, но о таком кардинальном изменении следовало предупреждать! Когда на девушках в общественном месте было так мало одежды, он чувствовал себя особенно неловко. Краем уха он слышал, как Джотаро что-то говорил, но пришел в себя, только когда рядом появился Дио с довольным выражением на лице. – О боже, Джоджо, – поддразнил он, легко проведя кончиками пальцев по подбородку Джонатана. – Закрой рот, муха влетит. Джонатан быстро захлопнул рот, густо покраснев. – Я, я не… – он сильно заикался. Оправдания оборвались, когда Дио взял его за руку и положил в ладонь нечто гладкое и прямоугольное – пульт управления браслетом. – Если ты закончил глазеть на бедных девушек, – протянул Дио и сделал паузу, чтобы Джонатан мог выразить свои невнятные протесты, – Джотаро сказал следовать за ним. Мы полетим на частном самолете. – Я, что? Я… – позволив утянуть себя за запястье, бормотал Джонатан. – Дио, я не был готов к такому. – Очевидно. – Нет, я серьезно! Как ты можешь быть настолько спокойным? Ведешь себя так, словно ничего… – Потому что это ничего, Джоджо, – громко рассмеялся Дио, пробираясь сквозь толпу. – Ты бы видел, что я носил. – Я помню, что ты носил, – ответил Джонатан, думая об авангардных нарядах Дио. – Там было много перьев. – В смысле, после этого. – После? Разговор прервался, когда они, минуя хаос аэропорта, догнали Джотаро. Комната, в которую они пришли, оказалась белой и пустой с видом на взлетно-посадочную полосу несколькими этажами ниже. Не было ни стоек регистрации, ни пассажиров, ни указателей или табло на стенах, только гул металлических коробок стал громче. Когда Джотаро подозвал их к окну, звуки шагов прозвучали как выстрелы в глухой тишине – но стоило Джонатану заметить, как их самолет готовят к взлету, жизнь снова наполнила комнату. Как у ребенка в магазине сладостей, его глаза округлились, а сам он подбежал и прижался к стеклу. Вскоре ему понадобилось опереться на трость, но острота впечатлений осталась. – Он огромный! – воскликнул Джонатан. Джотаро кивнул. – Это частный самолет Фонда. Во всяком случае, один из них. Ни у кого из вас нет паспортов, поэтому пришлось исхитриться, чтобы получить их. Пока что оставим это между нами. Объяснение пролетело мимо ушей того, кто не имел представления, что такое паспорт, но Дио, кажется, понял. Желая поговорить с ним наедине, Джотаро спросил Джонатана, хочет ли он посмотреть на самолет поближе, и тот рванул вниз, прежде чем вопрос прозвучал до конца. Дио двинулся было за ним, но Джотаро схватил его за плечо. Хотя Дио больше не мог видеть стэнд, по неестественной силе захвата стало ясно, что призван Star Platinum. – Джонатан упомянул, что ты хочешь «просить прощения», – произнес Джотаро. – Да. – Скажи мне, в это входят извинения перед моей матерью? Семьей Нориаки? Польнареффом? – хватка стала жестче. – Я полагаю, откуда бы ни пришел, ты и там дерьма натворил. Как далеко ты собираешься зайти с этим фарсом? – Это не фарс, – беспечно дернув плечом, ответил Дио. – И я никогда не хотел, чтобы твоя мать страдала. Это всего лишь непредвиденное последствие того, что я получил The World. – Тогда что насчет других? Чье-то убийство это не «непредвиденное последствие». Ты помнишь, сколько жизней отнял или разрушил? Параллель слишком знакома Дио, поэтому он едва удержался от смеха. – А ты помнишь, сколько... Вдруг браслет начал неистово пищать. Дио, как только освободился из хватки, глянул на щиколотку. Желтый предупреждающий индикатор подтвердил опасения. Он скривился на Джотаро, не собираясь извиняться, но также не желая рисковать своей жизнью из-за гордости – поэтому попытался подобрать слова, которые могли бы побыстрее это закончить. – Слушай, не знаю, что тот мальчишка значил для тебя... – Оставь это при себе, – махнув, сказал Джотаро. – Все равно ложь. Иди. – …Спасибо, – с облегчением выдохнул Дио и побежал вниз по лестнице. Джотаро не совсем известны мотивы другого, но был близок в предположениях. Удалось вытянуть обрывки информации из него в больнице – что этот Дио отличался от того, с которым столкнулся в Египте, выжив. Инструкции из дневника оставлял не безумец, как казалось сначала, тому удалось сбежать из этой реальности, а потом захватить с собой Джонатана из своего времени. Впервые Джотаро пожалел, что так скоро сжег книгу после прочтения – может быть, оттуда узнал бы, как Джонатан выжил. Поэтому оставались лишь слова Дио, и он не собирался верить им, пока тот не докажет, что его стоит слушать. Какой бы ни была причина, по которой Дио отказался от абсолютной власти – это случилось не просто так. Ладонь Star Platinum сжалась в кулак, готовясь к бою. Джотаро не мог разделить альтруизм Джонатана: Дио, насколько известно, интересовала только власть. Если существовало нечто большее, чем Бог, то попытки предотвратить это превратятся в кровопролитие – поэтому пока всего лишь гипотеза. Сейчас не надо об этом думать. Исследования можно провести в другое время, а Джонатан, конечно, будет держать его в курсе. С таким количеством Джостаров, которые работали вместе, практически нечего бояться. – Все нормально, – сказал он стэнду, который впился взглядом в то место, где стоял Дио. – Я верю в Джонатана. Все будет хорошо. Небольшая и уставшая часть него надеялась, что это правда.

+++

Дио обнаружил Джонатана у подножия лестницы. Он устремился к нему, а потом пытался отдышаться, положив руки на колени. – Целых... пять пролетов... лестницы, – выдохнул он. – Больше не делай так! – Где ты был? – спросил Джонатан. Дио почувствовал облегчение, потому что тот тоже тяжело дышал. Обычно пять пролетов было ерундой для них, но неделя постельного отдыха и век во льду заметно сказались. – Чертов Джота... забудь. Нигде, – закатил глаза Дио, желая сменить тему. – Что делаешь? Хотя он представлял, что именно, но Джонатан только подтвердил это. – Смотрю, как готовят самолет ко взлету. Разумеется, Джонатан со всем своим любопытством был сражен техникой. Он увлекался древними артефактами и историей, поэтому, в какой-то мере, было неудивительно, что задор археолога разгорелся из-за современных технологий. Цивилизация будущего была столь же таинственна, как и древние народы. – Он огромный, верно? – …Да, – неубедительно согласился Дио. Этот самолет был довольно маленьким для «частного», но нет причин портить удовольствие Джонатана. Дио потребовалась железная сила воли, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к нему. Сам факт, что тот жив и полон сил, топил Дио в эмоциях, и хотелось лишь убедиться, взаправду ли это. Он словно видел перед собой нечто забытое. Прошла целая жизнь с тех пор, как он в последний раз стоял рядом с Джонатаном, и Дио не понимал, насколько его воображение заполнило пробелы в памяти, рассеивающейся в пыль. Череп, который представлял лицом, больше не лежал под старыми тряпками владельца; всего лишь воспоминания. Не говоря о теле – теле, которое Дио так жаждал, но оно никогда не было ему впору. От Джонатана всегда исходил свет, недоступный Дио, каждый вздох был глубоким, а любые движения оставались естественными и уверенными. Казалось, с каждой минутой куски памяти вставали на место – с каждым жестом и выражением он становился все более живым. Хотя Дио чувствовал восхищение, этого было недостаточно. Он всегда нуждался; во власти, знаниях или человеке, ради которого сломал вселенную, чтобы забрать себе, потому что не мог отпустить. Он знал, что единственный вариант приблизиться к Джонатану – это терпение, поэтому воздержался от действий. – Волнуешься перед полетом? – спросил Дио, прервав молчание. – Я… Да, немного, честно говоря, – признался Джонатан. – Сначала не волновался, но теперь, когда подошел ближе… Каково это, быть в воздухе? – Без понятия, – честно отозвался Дио. На этот вопрос он пытался ответить много раз, но не вынес сложных математических вычислений. – Ты просто там есть. Первый раз, когда Дио увидел самолет, был после высвобождения из гроба. С позором он спрятался на нижних палубах рыболовного судна, пока тот не скрылся. «Легкая» нервозность Джонатана не шла ни в какое сравнение с тем моментом. – Знаешь, – произнес Дио, – сейчас они, наверное, пустят нас на борт. Похоже, с подготовкой уже закончили. Рабочие Фонда стали разговаривать друг с другом вместо того, чтобы загружать самолет. – Нам надо подождать...? – начал Джонатан, а затем увидел, как Джотаро спустился по лестнице. – Ох, как раз вовремя! Дио быстро спрятался за его широкой спиной. – Все готово, – оповестил Джотаро. – Уже? – пискнул Джонатан. – Эм, к-конечно, разумеется. Тогда пойдем. Затем он глянул на Дио. Как бы Джонатан ни старался скрыть чувства, страх и волнения смешались на лице. Этот взгляд Дио видел много раз: когда подбивал Джонатана спрыгнуть в озеро с верхней ветки дерева, или когда предлагал какую-нибудь пакость, вроде кражи сладостей с кухни перед обедом. Или когда Джордж впервые взял их в Лондон. И всякий раз, когда Джоджо брал в руки каменную маску, гадая, для чего она. Этот взгляд ему очень шел. – Ты готов, да? – спросил Джонатан. – Как обычно, – быстро ответил Дио, стараясь звучать отчужденно. Джонатан это, конечно, не заметил и схватил его за запястье, чтобы утащить в самолет. От Дио не ускользнуло, что Джотаро не последовал за ними. – Ты идешь? – крикнул он через плечо. – У меня остались дела. Рыбок там покормить. Все будет хорошо, – пожал плечами Джотаро и поднял руку, но не помахал ею. – До встречи. Оказавшись в безопасности, Дио должен был признать, что, несмотря на безвкусный внешний вид, внутри самолета оказалось неплохо, а Джонатан высунулся из входной двери, дико махая рукой. – Пока! Мы скоро позвоним! Передай Джоске и остальным спасибо! Дио оттащил его за ворот рубашки, когда трап начал подниматься.
1089 Нравится 152 Отзывы 260 В сборник
Отзывы (12)