Укрощение Дио Брандо (The Taming of Dio Brando)

Перевод
NC-17
Завершён
1089
3
переводчик
ClaiRice бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
179 страниц, 64 276 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1089 Нравится 152 Отзывы 260 В сборник

12: В Шторм Любая Гавань Хороша

Настройки
Ливерпуль сильно изменился, как и Лондон, но стоило Джонатану впервые вступить на его улицы, как появилось чувство ностальгии. Он глубоко вдохнул и почувствовал смесь запахов бензина, дождя и моря, которую принесли из доков суровые потоки ветра. Гроза шла с запада, покрывая небо черными тучами. Скоро пойдет дождь, от которого нужно спрятаться. Очертания города простирались дальше, чем помнил Джонатан, и стали более причудливыми, но несмотря на это сама атмосфера казалась правильной; они будто снова ступили на верный путь, от которого их отвлек Лондон. Некоторые вещи в этом месте остались прежними, несмотря на прошедшие годы. – Ты слышал, Дио? Чайки! – радостно воскликнул Джонатан. – Чайки и скауз*, – пробормотал Дио, недавно очнувшийся от дремоты. Мигрень снова ожила. – Мы точно дома… Он шел на несколько шагов позади Джонатана, протирая глаза. Плечи болели от сна в неудобном положении, а ум блуждал отдельно от тела. Громкий шум станции заставлял скрипеть зубами, а короткий отдых в поезде как будто больше истощил организм. Но Джонатан казался оживленным. Он потянулся, продемонстрировав истинный рост и мускулатуру, что было редкостью, и позволяя миру увидеть себя с лучшей стороны. У него была привычка нестись как слон на цыпочках, слишком переживая из-за своих размеров и как это может причинить неудобство людям – но моментами неуверенность пропадала, и Джостар становился просто сногсшибательным. Ткань куртки натянулась на его широкой спине и крепких плечах, когда Джонатан поднял руки вверх. Вдалеке Дио заметил пару молодых женщин, так же следящих за ним. Он стрельнул в них мрачным взглядом через плечо своего спутника, и они быстро поспешили прочь, неразборчиво переговариваясь и хихикая. – Дио? – странно оглянулся на того Джонатан. – С тобой все в порядке? – Все прекрасно, – вяло потянулся Дио. – Просто устал. И немного… голова кружится. По-моему, то лекарство, которое ты мне дал, перестает действовать. – Тебе нужно нормально поесть, – с беспокойством принялся изучать его Джонатан. – Что-нибудь жирное. Дио скривился и поднес руку ко рту. – Фу. – Это лучшее лекарство от похмелья, насколько мне известно, – усмехнулся Джонатан. – У тебя вообще было похмелье? – Дио встретил это заявление со скептицизмом. – Несколько раз! – заговорил Джонатан, но потом с неохотой добавил. – Ну ладно… Может быть, только один или два. И никогда настолько плохо, как у тебя, но… – Хм. – Но тебе все равно нужно что-нибудь съесть. Сколько бы ненавистных мыслей о еде ни крутилось в голове, Дио знал, что тот прав. Однако, у природы были другие планы. Прежде, чем Дио согласился на легкий обед, несколько капель дождя упали на его щеку. Затем еще пара – на тротуар. А через несколько секунд разразился ужасный ливень; они вместе с другими людьми, прогуливающимися у станции Лайм-стрит, попытались укрыться под сводами здания. Джонатан схватил Дио за руку, чтобы помочь быстрее добежать до станции, и тот, заметив это, не отдернул ладонь. Джонатан смеялся – почти хихикал. – Похоже, прогулка сорвалась… – Ты не додумался взять с собой зонт? – Я не додумался взять вообще что-нибудь, – произнес Джонатан, вспоминая о тех немногих вещах, которые принадлежали ему. Он дважды стукнул тростью по бетону. – Ну, только это и камера. Еще телефон. Дио в знак согласия хмыкнул и осмотрелся, наблюдая за тем, как люди спешили укрыться от дождя; только что прибывшие пассажиры встречали непогоду со смесью разочарования и решимости на лицах. Многие из них были намного лучше подготовлены к такому раскладу событий, что уже стало нормой для Джонатана и Дио. Его взгляд переместился на ряд машин, а в голове внезапно что-то щелкнуло. – Джоджо, – высвобождая руку, произнес Дио и дернул Джонатана за рукав. – Что? В чем дело? – тот выглядел обеспокоенно. – Насколько долго ты собираешься держать все это в секрете? – Ну, я… Хотел позвонить Джотаро, когда мы доберемся до отеля, – признался он. – Так скоро? – гневно фыркнул Дио и закатил глаза. – Я думал, что ты хотел сначала увидеть особняк… – Я хочу его увидеть! Они не… Послушай, я уверен, что он поймет. Нет ничего лучше честности, – он выпятил грудь и поднял подбородок, как будто был на пути к высокой морали. Дио это не убедило. – Если это так, то почему ты не позвонил в поезде? – Джонатан мгновенно сдулся, глаза широко раскрылись, а взгляд виновато метнулся в сторону. Его поймали с поличным. – Я знаю, что делаю. Нам нужно... на самом деле, было бы лучше поехать обратно в Лондон… Но я полагаю, что они уже знают о поезде, так что не получится. В любом случае... – Ты слишком много думаешь об этом. На лице Джонатана играло веселье и сомнение одновременно. Дио подправил его упрямством в собственном взгляде. – Они могут отследить операции по карте. Не говоря о том, что Фонд в состоянии заморозить ее. Я просто шевелю мозгами – кто-то из нас должен. – Все-таки, похоже… Дио прислонился к его широкой спине, толкая в сторону банкоматов. Джонатан едва сдвинулся. – Просто сними уже деньги.

+++

Отель не совсем соответствовал их стандартам, но он укладывался в (с недавнего момента довольно ограниченный) бюджет. После того, как они сняли деньги, то поняли, что этой суммы было недостаточно. Дио выбрал отель только из-за его стоимости, и, хотя место не отпугивало своей негостеприимностью, оно было тесным и простым. С другой стороны, есть крыша над головой и пара кроватей, на которых можно поспать, поэтому Дио был доволен. Как только дверь открылась, он устремился внутрь и со стоном бросился на хрустящие простыни. – Полагаю, ты будешь спать? Дио издал невнятный звук, похожий на согласие. – Я скоро вернусь. С едой, – произнес Джонатан и остановился только на мгновение, чтобы проверить, попытается ли Дио что-нибудь еще сказать. Когда это не показалось вероятным, он повернулся и осторожно закрыл за собой дверь. Дио не был уверен, как долго спал. В какой-то момент к нему вернулось сознание, чтобы додуматься снять ботинки, пиджак и рубашку, потому что он проснулся без всего этого в темноте комнаты, все еще один. Немного грустно. Часы на прикроватной тумбочке показывали полпятого вечера, но дождевые облака похитили почти весь солнечный свет, а обещание Джонатана о еде начинало выглядеть очень привлекательным. Появилось чувство дежавю от мысли, что с ним могло что-то случиться – но в прошлый раз, когда Дио искал неприятности, нашел больше, чем рассчитывал. К тому же, он слишком устал. Поэтому, пойманный между беспокойством и нетерпением, Дио делал единственное, что мог – глядел в окно и старался не думать об этом. Такие действия, к удивлению, оказались полезными. Через десять минут он услышал, как дверная ручка со скрипом повернулась, и Джонатан протиснулся внутрь комнаты, его руки были нагружены сумками и коробками всех размеров и цветов. Джостар заметил, что Дио проснулся, и вошел в темноту, позволив пакетам упасть на кровать. Дио решил быть полезным и включил лампу, которая стояла между кроватей. Джонатан передал коробку с едой ему и улыбнулся. – Доброе утро, – проговорил он. Дио взял пищу без возражений. Обычно мысль о том, чтобы есть фаст-фуд в собственной постели, была отвратительна, но нищим выбирать не приходится. Он с удивлением обнаружил в коробке слегка остывший и ароматный пад тай. Это блюдо он знал только по названию, учитывая то, как часто Теренс готовил его; вкус такой еды был чем-то новым. Дио поднял взгляд на Джонатана, немного приподняв уголки губ, не совсем ухмылка или улыбка, но на лице все равно играло веселье. – Ты даже не представляешь что это, верно? – Совершенно без понятия, я даже название не запомнил, но оно вкусно пахло из ресторана, – Джонатан протянул пластиковые приборы, завернутые в целлофан. Дио разорвал упаковку зубами и больше не давил на эту тему. – И что все это значит? – вместо этого поинтересовался Дио, показывая вилкой на гору, казалось бы, случайных предметов, сложенных на другой кровати. – Это, – широко улыбнулся Джонатан и обвел рукой кучу, – все, что нам потребуется в путешествии. – Да неужели. – Я нашел много полезных вещей! Термосы для чая, котелок, конечно же, даже спальные мешки... – Как надолго, – прервал его Дио, – и как далеко, по-твоему, мы поедем? Джонатан выглядел неуверенно, но, по мнению Дио, не так, как ему следовало бы на самом деле. – Не… очень надолго, нет, но учитывая, что в особняке не жили уже много лет… – И ты не собирался остановиться в Раффорде? – Н-ну… – и вот теперь весь объем сомнений накатил на него. – Возможно, я распланировал все не так хорошо, как думал. – Значит, у нас нет денег, – невозмутимо протянул Дио. – Не совсем! – подправил Джонатан, пытаясь сохранить лицо. – Просто... большей их части. Нам хватит на поезд и на еду, но только на три дня. В любом случае, трех дней было даже много. Дио закатил глаза, но позволил разговору превратиться в уютную тишину, переключив внимание на еду и аромат специй, который медленно выталкивал мысли из пучины бессознательности.

+++

В небе Ливерпуля не светили звезды – по крайней мере, из отеля их не было видно. Все скрылись под огнями, которые никогда не исчезали и не мерцали. От этого возникало ощущение отстраненности, словно они находились в огромной пещере глубоко под землей – Дио считал это клаустрофобией, но Джонатану было уютно. Такое положение вызывало ощущение чего-то общего между ними, как если бы их крепко сшили вместе без возможности разорваться; можно сказать, неплохая метафора для судьбы двоих людей. Голова Дио упала на колени Джонатана, пока мысли атаковывали разум. Джонатан вздрогнул и издал удивленный звук. – И тебе привет, – протянул Брандо. С тех пор, как компаньон вернулся, он только и делал, что засыпал, чтобы проснуться в определенный момент и прокомментировать бессмысленное телевизионное шоу, которое шумело на заднем фоне. Дождь со временем прекратился, и Джонатан хотел изучить город, пока была возможность, но отказался от затеи. Они теперь команда – куда бы один ни пошел, другой следовал за ним. Дио нуждался в отдыхе, к тому же, не слишком страшно просто валяться в гостиничном номере и лазить в интернете. Джотаро пытался дозвониться дважды – и он виновато ставил телефон на беззвучный режим оба раза. Но как только наступила ночь и прекратились звонки, Джонатан не смог заснуть. Он был взволнован и обеспокоен перспективой найти особняк, боялся того, что произойдет, когда ответит на звонки, в ужасе от мысли, что не сможет дать Дио время для выздоровления… И хотя трехдневное путешествие в заброшенный дом с привидениями не сотворит какое-то чудо, он верил, что это направит их на правильный путь. Джонатан был не уверен, куда надо идти или что он надеялся найти – он просто знал, что там будет безопасно, и, возможно, это сможет помочь Дио, как и его импровизированная поездка на побережье. И уже были видны перемены. Дио не наделал беспорядка… с тех пор, как они прибыли; пускай это частично благодаря похмелью, но Джонатан наслаждался покоем. Он посмотрел вниз и встретился взглядом с другим мужчиной, чьи глаза были более настороженными и бдительными, чем за весь день. Ну разумеется, Дио был совой. – Что ты делаешь? – поинтересовался Джонатан. – То же, что и ты, – со скрытым смыслом в словах ответил Дио. Джонатан не уловил смысла. – Я просто… Ладно, забудь. Почему ты на моей кровати? – Отсюда легче смотреть на звезды. – …Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо? – спросил Джонатан и приложил руку ко лбу Дио, чтобы проверить температуру. Бросив свои попытки, какими бы они ни были, Дио со вздохом отмахнулся от ладони. Затем он сел и потянулся. – Со мной все в порядке. Я так понимаю, ты не можешь уснуть? – Нет, – Джонатан выглядел подозрительно. – Странно возвращаться домой. Хорошо, но странно. Я думал, что больше не увижу особняк. Дио лишь тихо хмыкнул, и неуверенная тишина заползла обратно в комнату. У Джонатана было столько вопросов, но он был не уверен, с чего начать – их утренний разговор в автобусе вышел относительно легко, поэтому, сформулировав первый вопрос, он озвучил вертящиеся в голове мысли. – Дио, в тот раз, когда ты ездил в поместье… Почему ты вообще туда поехал? Дио был удивлен тем, что из всех вопросов, Джонатан решил задать этот. Но жаловаться не было смысла. – Я не уверен почему. Может быть, я подвергся… ностальгии. – Это единственная причина? – спросил Джонатан. – А должно быть что-то еще? – Дио обернулся, чтобы посмотреть в глаза человеку, сидящему рядом. – Должен подметить, я не ожидал, что его восстановят. Это было сюрпризом. – …Сколько времени прошло с тех пор? Дио надул щеки и медленно выдохнул. – Наверное, это было, – смутно махнул рукой, – не знаю я. Тридцать лет назад, возможно? Сорок? Трудно сказать. Джонатан выглядел озадаченным и немного расстроенным, но это стало привычным. Всего на момент Дио захотелось рассказать всю историю – стоило только представить ее размеры… Джонатан не знал о стэндах, и не хотелось упоминать о похищении тела, пока об этом не зашло речи. По их соглашению он должен быть честен, но о молчании никто не говорил. Если Джонатан не задаст правильных вопросов, тогда Дио с радостью оставит его в неведении. Это выиграет время, чтобы подготовиться к неизбежной катастрофе, когда они дойдут до подобной темы в разговоре. – Как оно выглядело? – заговорил Джонатан. – Почти идеальная копия, – усмехнулся Дио. – Меньше, конечно, там не было столько же бесполезных комнат… Но все осталось прежним, вплоть до красных обоев. На губах Джонатана заиграла улыбка. – И Эрина все это сделала? – Должно быть. Полагаю, она оставила его для, – пауза, поскольку Дио было сложнее произнести следующие слова, – твоего сына и для женщины, на которой он женился, той девочки, спасенной с корабля. Как и ожидалось, Джонатан вздрогнул от упоминания о своем ребенке. Возникали странные мысли – сын родился, жил и умер молодым, пока он находился в океане. Конечно, это был не его ребенок; отец этого Джорджа погиб как предполагалось, и Джонатан, который существовал сейчас, просто нарушитель, замена, скользнувшая в освобожденное пространство в этом мире. Удобно, что их тел не осталось – кроме черепа, принесенного Дио со дна моря, все останки сожгли. Его пугала возможность контакта с двойником. Но такие размышления в сторону; по духу, если не по телу, Джордж оставался сыном Джонатана. Дио задавался вопросом, каково потерять ребенка, даже не зная его. Хотя быстро исправил себя, потому что изумился бы, если бы кто-нибудь из его «неожиданностей» остался в живых. – …Джотаро не упомянул об этом, – произнес Джонатан, затаив дыхание. Он выдохнул, и его плечи поникли вместе с настроением. – Мы должны выспаться. Завтра будет… интересный день. – Интересный? – повторил с усмешкой Дио. Джонатан задумался над смыслом, а затем выдавил улыбку. – Тогда хороший. Завтра будет хороший день, – он сделал движение, говорящее брысь, закинул ноги на матрас и спрятал их под простынями. Дио изящно соскользнул с края кровати. – Доброй ночи. – Сладких снов, Джоджо.
Примечания:
1089 Нравится 152 Отзывы 260 В сборник
Отзывы (4)