Глава 2.
23 февраля 2017 г., 19:47
В полный рост Арамона напоминал вставшего на задние ноги борова, но смотрел орлом. Накрахмаленный воротник достойного дворянина был столь широк, что увенчанная шляпой с перьями пучеглазая голова казалась лежащей на блюде, белый колет с гербом украшала толстенная золотая цепь, а рингравы не уступали размером дагайским тыквам. На фоне этого великолепия черный олларианец казался полуденной тенью, отбрасываемой вздумавшей прогуляться пивной бочкой.
- Еl cerdo en el kolet* – шепнул еле слышно Энрико.
Судя по сдавленному хихиканью, кто-то из присутствующих унаров уже понял его. И даже было понятно, кто именно. Двое унаров, которых он успел заменить, войдя в зал, были явно его соотечественниками.
Это обрадовало – втроем будет веселее. И поговорить на родном кэналли, тем более, кроме них никто ничего не поймет. И пошутить, дабы жизнь в «жеребячьем загоне» не казалось слишком уж унылой.
Тем временем grueso de cerdo** вещал трубным голосом:
— Вы думаете, что я ваш капитан? Нет! Эти полгода для вас я бог и король. Мое слово — закон. Запомните это! Вы не герцоги, не графы и не бароны. Вы унары! МОИ унары! Даже Франциск Великий не пересекал границы поместья Лаик. Здесь — МОЕ королевство, здесь Я казню и милую. Слушайте МЕНЯ, и вы станете дворянами, готовыми служить Его Величеству. Тех, кто будет слишком много о себе полагать, отправлю по домам! С позором!
- Ой, как страшно, - подал реплику один из унаров, тоже на кэналли.
Капитан Арамона злобно зыркнул на них всех, но найти говорившего не сумел. Тогда он продолжал:
- Сейчас унары по очереди, начиная с того, рядом с которым я стою, выйдут на середину трапезной и громко и отчетливо назовут свое имя. Затем отец Герман прочтет молитву о здравии Его Величества, и все отправятся в фехтовальный зал. Завтрак позже. Я хочу посмотреть, что за кони мне достались на этот раз. Итак, унар, встаньте и представьтесь.
Полноватый юноша с карими глазами гаркнул:
- Карл!
- Унар Карл. Повторите.
Энрико запоминал всех, с кем придется провести следующие полгода. И про себя подмечал что-нибудь о каждом, помня, что первое впечатление порой оказывается ошибочным. Но – не всегда.
- Унар Альберто
«Отлично. Этот с Марикьяры»
- Унар Паоло.
«Квальдета цера. Мой дальний родич, кается, приходится племянником отцу. Троюродным… да какая к кошкам, разница. Странно, что не виделись раньше – ни в Олларии, ни в Алвасете.
- Унар Эстебан.
«Гордец и задира. И считает себя неотразимым»
- Унар Валентин.
«Похоже, из семьи Приддов. Его брат погиб на охоте, и весь двор сплетничал по поводу связи Джастина и отца. И упоминали какую-то картину. Чепуха какая-то!»
- Унар Арно.
«Точно Савиньяк. Одно лицо со старшими братьями».
- Унар Ричард.
К остальным присоединился вчерашний «знакомый». Смотрел настороженно, словно ожидая подвоха. И вновь встретился взглядом с Энрико.
- Унар Роберт
- Унар Юлиус
- Унар Энрико.
Легкой походкой соберанито вышел к столу. Арамона покосился на него, но не сказал ничего.
Тем временем отец Герман начал читать молитву. Унары склонили головы из почтения к Его Величеству Фердинанду Второму, Оллару. Энрико тем временем перемигнулся с Паоло.
- А теперь на тренировку по фехтованию… ша-агом АРШ!
Унары строем по четыре шли следом за слугой. Шествие замыкал сам капитан.
Так получилось, что унар Ричард шел единственным. Хотя нет – рядом шел Луитджи, делая вид, что он вообще сам по себе.
«Почему этот Ричард так напуган? Откуда он? И почему другие унары сторонятся его?» – думал Энрико, жалея, что не обо всем расспросил отца. Но у Первого маршала слишком много забот, чтобы проводить вечера дома с сыном.
И когда он переступил порог большого фехтовального зала, в голове, будто озарение вдруг:
«Окделл».
Ричард Окделл. Сын мятежника Эгмонта, которого убил отец. На линии. Того опального герцога, который поднял восстание.
Энрико бросил быстрый взгляд на надорца, но тут капитан взревел:
- Взять рапиры. И построиться в ряд.
Рапиры раздавали слуги. Энрико, разбиравшийся неплохо в оружии, поморщился – рапира была дурно отлажена, и вообще, таким оружием не драться, а мясо шпиговать.
Другие унары тоже морщились, беря их.
- Рero el palo***, - шепотом сказал Паоло.
Энрико кивнул ему.
- Встали в ряд! Начинаем. Шаг вперед, рапира на изготовку.
- Это же не ружье в ближнем бою, - шепнул Арно.
- Раз-два, - командовал капитан, по-видимому, весьма довольный собой.
- Шаг вперед, наступаем, еще шаг, отступаем.
Любой из унаров, у которого был более-менее приличный ментор по фехтованию, понимал, что фехтовальщик из Арамоны отвратительный.
- Построились по парам. Расступитесь, нечего толпиться, места хватает!
Напротив Энрико стоял унар Юлиус. Он отсалютовал противнику рапирой и замер в стойке.
- Начали!
Юлиус оказался слабеньким противником. Через пару минут Энрико сделал обманный финт, затем молниеносно атаковал, и его рапира уперлась в плечо Юлиуса.
Кэналлиец улыбнулся – мол, не беда, выиграть не всегда получается.
- Поменялись!
Энрико хотелось, чтобы его противником стал Альберто или Паоло. Но – не получилось.
На этот раз напротив встал с нехорошей ухмылочкой унар Эстебан.
Он был почти на голову выше Энрико.
«Ладно, воюют не ростом, а умением» - перефразировал тот известного полководца.
И едва успев отсалютовать, отбил первую атаку.
Этот противник оказался куда сильнее предыдущего. Видно, с ним занимался соотечественник – Энрико тут же узнал кэналлийскую школу фехтования.
«А вот теперь пофантазируем».
Выпад, защита, атака, уйти влево, чуть качнув корпусом, теперь чуть вправо, принять клинок на гарду…
Две рапиры уперлись в грудь одновременно.
- Ничья, - хмыкнул Эстебан.
Примечания:
Еl cerdo en el kolet* - свинья в колете (кэн)
grueso de cerdo** - толстая свинья (кэн)
Рero el palo*** - отвратительная палка (кэн)